ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

weidel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weidel-, *weidel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
weidel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Weideland { n }pastureland [Add to Longdo]
Grasland { n }; Weideland { n }pastureland [Add to Longdo]
Viehweide { f }; Weideland { n }pasture [Add to Longdo]
Weide { f }; Weideland { n } [ agro. ]pasturage; grazing; grazing land [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I made a pastureland out of this place when it was nothing but a swamp.Ich machte aus dem Moor ein Weideland. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I made a pastureland out of this place when it was nothing but a swamp.Ich machte aus dem Moor ein Weideland. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Well, that pasture right up there they call the elysian field.Nun, das Weideland da hinten nennt man die elysischen Gefilde. The Hunt (1962)
Street by street and house by house, including the adjacent farmlands.Straße für Straße und Haus für Haus, inklusive des angrenzenden Weidelands. The Visit (1964)
Jack, the emir's grazing land abuts the northwest corners...Jack, das Weideland des Emir grenzt im Nordwesten Cheetah at Large (1966)
But there's a shortage of good grazing land.Viele Eingeborenenstämme halten Vieh, aber es gibt zu wenig Weideland. Miracle in the Jungle (1967)
However, so called game animals, like the eland or impala, these animals are indigenous to Africa. They don't damage the land because they rotate instinctively.Die afrikanischen, Gras fressenden Wildtiere wie Antilopen oder Impalas, beschädigen das Weideland nicht, weil sie die Weiden wechseln. Miracle in the Jungle (1967)
He surrounds you on three sides and he's had his eye on this patch of ground for a while, he needs the grazing space.Er wollte Willow Creek schon immer. Er braucht das Weideland. Und Ihre Ranch liegt direkt vor seiner Haustür. The Ballad of Josie (1967)
There's no reason I can't use it for the same purpose, is there?Vielleicht auch Rinder züchten. Gutes Weideland hab ich doch. The Ballad of Josie (1967)
Six hundred acres bottomland, four hundred in pasture and five hundred in woods.600 Morgen Land am Fluss, 400 Morgen Weideland und 500 Morgen Wald. The Undefeated (1969)
Enough forage to fill 'em?- Gutes Weideland? The Undefeated (1969)
A hindquarter of beef from the rich pastures of Charolais.Aus dem reichen Weideland von Charolais. La Grande Bouffe (1973)
♪ He takes me down to lie ♪ In pastures...Er nimmt mich hinunter, damit ich liege auf dem Weideland. The Wicker Man (1973)
-Ranching country.- Es ist Weideland. Close Encounters of the Third Kind (1977)
We got people homesteading our rangeland... and raising sheep on our grass.Es gibt Leute, die unser Weideland besetzen und auf unserem Gras Schafe züchten. Tom Horn (1980)
Not digging up good pastureland looking for old graveyards.Nicht, gutes Weideland umzugraben und nach Friedhöfen zu suchen. Brubaker (1980)
# And was the Holy Lamb of God # On England's pleasant pastures seen?Auf Englands lieblichem Weideland gesehen Chariots of Fire (1981)
He'll do anything to keep his range free.Er läßt keinen auf sein Weideland. Silverado (1985)
Dad, that's some of our best grazing land.Dad, das ist eines unserer besten Weideländer. A Dream of Wild Horses (1987)
Of the best grazing in the state.Des besten Weidelandes des Staats. Heaven Nose, Mister Smith (1988)
So, let's start the pilot project now, and then, uh—Thank you— in another few years, you'll have a little herd of cows on every rooftop in Kowloon.- Wann geht sein Flugzeug? - 19 Uhr. In Alice Springs haben wir kein dringendes Bedürfnis nach diesen Minikühen, weil noch viel Weideland vorhanden ist. The Cows of October (1988)
This is good feed for the livestock.Das ist gutes Weideland. Children of Nature (1991)
Oh, yeah, but there's no pasture land up here.Aber hier ist kein Weideland. City Slickers (1991)
Carmen and I figure, even as farmland, grazing land it's worth 1 O million.Carmen und ich kalkulieren, dass es allein als Acker- oder Weideland noch 10 Mio. wert ist. Other People's Money (1991)
Cows, farms, pastures.Kühe, Bauernhöfe, Weideland. The Bone Collector (1999)
It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost.Das entspricht dem Wert der Herde und dem Weideland. Obscura (2002)
We'll go north first where there's water and pasture. We can rest there.Wir gehen zuerst nach Norden... wo es Wasser und Weideland gibt. Warriors of Heaven and Earth (2003)
This is our playground.Und die ganze Erde ist unser Weideland. Godzilla: Final Wars (2004)
I mean, there is no way that that could get across the desert. At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere.- Früher war diese Wüste mal saftiges grünes Weideland, das von Flüssen durchzogen war. Sahara (2005)
For centuries, the Great Asian region bordered by Russia and China has been home to my people, the Kazakhs - nomadic tribesmen roaming from one pasture to another.Jahrhunderte lang war die asiatische Region zwischen Russland und China die Heimat meines Volkes, der Kasachen. Nomadenstämme, die von Weideland zu Weideland zogen. Nomad: The Warrior (2005)
You can fix the stall up and improve the pastures.Du kannst den Stall herrichten und das Weideland bebauen. The Wind Blows Round (2005)
"Dear Mr Heraud, I hereby cancel authorization for use of my land as pasture for your livestock. ""Sehr geehrter Hr.Héraud, ich erlaube lhnen nicht mehr, mein Land alsWeideland fur Ihren Viehbestand zu nutzen". The Wind Blows Round (2005)
I'm doing a story on the Marrakaz, who, as you know are allowed to cross the border in order to get into grazing grounds.Und ich hab ein liberianisches Visum, ich mach 'ne Geschichte über die Marrakaz, die haben die Erlaubnis, die Grenze zu überqueren, um Weideland zu suchen. Blood Diamond (2006)
Sagyn has a flock of sheep and pastures there.Sagyn hat eine Herde Schafe und Weideland dort. Pure Coolness (2007)
In the American west, the range land was free, and all could graze it because it was too expensive to fence it barbed wire changed that and you could turn it into property.Im amerikanischen Westen, war das Weideland frei und alle konnten es nutzen weil es einfach zu teuer war es zu umzäunen. Mit Stacheldraht änderte sich dies und man konnte es zu seinem Eigentum machen. Steal This Film II (2007)
Just a garden patch and a pasture.Einen kleinen Garten, ein bisschen Weideland. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007)
Old Man Crowley died and left the town the meadows, pretty much everything you can see.Der alte Crowley starb und hat der Stadt sein Weideland vermacht. Hannah Montana: The Movie (2009)
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land.Aber vor 20 Jahren, als sie ankamen, war es abgetragenes unbedeutendes Weideland. A Farm for the Future (2009)
Leaving Hanbury Halt, it will cut directly across the pasture lands at Home Farm and Tinden Edge, skirting Tinden Woods, across the river.Von Hanbury Halt wird sie direkt durch das Weideland von Home Farm und Tinden Edge führen, Tinden Woods umgehen, den Fluss überqueren, und hier, Return to Cranford: Part One - August 1844 (2009)
Good pasture is scarce, sire.- Gutes Weideland ist selten, Sire. The Fires of Idirsholas (2009)
It's Cotswolds.Es heißt Cotswolds. (Wold = Weideland) The Hush Heist (2010)
I also have run the botany programs, range and grazing programs and I continue that.Außerdem leitete ich Botanik-Programme, Gras- und Weideland-Programme und leite diese immer noch. What in the World Are They Spraying? (2010)
80% of this cleared land is now occupied by livestock.Ein großer Teil dieser abgeholzten Flächen dient als Weideland. Forks Over Knives (2011)
- And all their land.- Und das Weideland. I Love Périgord (2011)
I'm a good man.Aber wir brauchen Weideland für die Schafe. The Horde (2012)
We just need somewhere to graze our sheep.Er will mehr Weideland für ihre Schafe. - Was denkt ihr, sollten wir tun? The Horde (2012)
We'd merge the grazing.Wir verbinden das Weideland. Episode #3.6 (2012)
Every time I've been here, my life has changed course.Denn jedes Mal, als ich bei dir war, habe ich das Weideland gewechselt. Det er hverdagen som knekker en (2013)
Fracking Southfork means taking land out of rotation for the cattle to me room for big rigs, you know that, right?Mit Fracking haben Sie weniger Weideland für Rinderherden. Trust Me (2014)
This devastating figure is due to clear-cutting rainforest for grazing, respiration and all the waste that animals produce.Diese vernichtende Zahl geht auf das Konto von Abholzungen für Weideland, Atmung und alle Exkremente, die Tiere produzierten. Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top