Search result for

vogler

(50 entries)
(0.0181 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vogler-, *vogler*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา vogler มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *vogler*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Tom Vogler, attorney general.Tom Vogler, Generalstaatsanwalt. Death Warrant (1990)
- Amanda Beckett.- (Vogler) Amanda Beckett. Death Warrant (1990)
The sooner the better.(Vogler) Je früher, desto besser. Death Warrant (1990)
- Vogler's house!- Voglers Haus! Death Warrant (1990)
I'm Heinrich Vogler.Ich bin Heinrich VoglerBefore the Fall (2004)
May I introduce Brian Vogler?Darf ich Ihnen Brian Vogler vorstellen? Covenant (2004)
Vogler.VoglerCovenant (2004)
Colson's convinced Vogler to arrange a meeting with his contact and wear a wire.Colson hat Vogler überredet, seinen Kontaktmann auf Band aufzunehmen. Covenant (2004)
Unfortunately, without further evidence, Brian Vogler's word alone isn't gonna be enough to undo the damage already done.Ohne weitere Beweise kann Brian Voglers Aussage allein den Schaden leider nicht wieder gutmachen. Covenant (2004)
- What of Brian Vogler's safety?- Was ist mit Voglers Sicherheit? Covenant (2004)
Surveillance just found Brian Vogler dead in his bathroom.Brian Vogler wurde gerade tot in seinem Bad gefunden. Covenant (2004)
Look for a shallow grave with Vogler standing over it.Achte einfach auf ein frisches Grab, über dem Vogler steht. Babies & Bathwater (2005)
- Hiding 'cause Vogler's looking for you, huh?- Sie verstecken sich, weil Vogler Sie sucht. Babies & Bathwater (2005)
I guess Vogler found you? Yeah.Vogler hat Sie also gefunden. Babies & Bathwater (2005)
Vogler's smart. He's got some plan to get you.Vogler ist clever, er hat einen Plan, wie er dich drankriegt. Babies & Bathwater (2005)
This is how Vogler's gonna destroy me?So will Vogler mich also fertig machen. Babies & Bathwater (2005)
And Vogler has an excuse to get rid of you.Und Vogler einen Grund, Sie rauszuwerfen. Babies & Bathwater (2005)
Vogler's just one vote.Vogler hat nur eine Stimme. Babies & Bathwater (2005)
Listen. Vogler's all about clinical trials. The hospital's chock full of them.Hör zu, Vogler steht doch auf klinische Studien, hier im Hause laufen 'ne Menge. Babies & Bathwater (2005)
Vogler gave me the option of resigning.Vogler gab mir die Option zu kündigen. Babies & Bathwater (2005)
The money Vogler gave, he could have bought a few jets, maybe a baseball team.Für die Summe, die Vogler spendete, hätte er ein paar Jets oder 'n Baseball-Team bekommen. Babies & Bathwater (2005)
Now? Come on. Vogler's looking for any excuse to can you.- Mann, Vogler sucht einen Grund, Sie zu feuern. Babies & Bathwater (2005)
Wake her up. That was Vogler. Surgery is off.Weckt sie auf, das war Vogler, die OP ist abgeblasen. Babies & Bathwater (2005)
And you're not accountable to anybody either. Because you think you own us.Sie hören ja auch auf niemanden, Vogler, weil Sie glauben, wir gehören Ihnen. Babies & Bathwater (2005)
You voted to get rid of him.- Sie stimmten für Voglers Abwahl. Babies & Bathwater (2005)
It's Vogler.Es ist VoglerHeavy (2005)
I'm thinking I can convince Vogler it would be more cost-efficient to keep all of them.- Ich werde Vogler davon überzeugen, - dass es günstiger ist, alle drei zu behalten. Heavy (2005)
Don't take Vogler on.Leg dich bloß nicht mit Vogler an. Heavy (2005)
About Vogler or Foreman?- Bezüglich Vogler oder Foreman? Heavy (2005)
Hi.Edward VoglerHeavy (2005)
Vogler wants to know what he can do for me. Hey!Vogler wollte wissen, was er für mich tun kann. Heavy (2005)
Thank God Vogler came along. Whew.Gott sei Dank kam dann Vogler, huh. Heavy (2005)
Mr. Vogler?Mr. Vogler13 Sins (2014)
Mr. Vogler!Mr. Vogler13 Sins (2014)
Mr. Vogler!Mr. Vogler13 Sins (2014)
How would Vogler's Magnetic Health Theatre manage without Tubal?Was wäre Voglers Magnetisches Gesundheitstheater ohne Tubal? The Magician (1958)
VOGLER'S MAGNETIC HEALTH THEATREVOGLERS MAGNETlSCHES GESUNDHEITSTHEATER The Magician (1958)
I was thrown inside, Vogler was fined and Aunt was flogged in the square.Ich musste in den Knast, Vogler Buße zahlen und Tante wurde ausgepeitscht. The Magician (1958)
Firstly, the company's leader and director, Albert Emanuel Vogler.Zuerst der Leiter und Direktor der Truppe, Albert Emanuel VoglerThe Magician (1958)
Mr Vogler has, in an ingenious way developed and perfected the science of animal magnetism.Herr Vogler hat die Wissenschaft... des animalischen Magnetismus entwickelt und perfektioniert. The Magician (1958)
Happy to make Mr Vogler's acquaintance.Es freut uns, Herrn Voglers Bekanntschaft zu machen. The Magician (1958)
This, gentlemen, is Mr Vogler's young ward and foremost pupil, Mr Aman.Dies, meine Herren, ist Herr Voglers Mündel und Spitzenschüler, Herr Aman. The Magician (1958)
This venerable old lady is Mr Vogler's grandmother.Diese ehrwürdige alte Dame ist Herr Voglers Großmama. The Magician (1958)
My humbleness has found its life's task in serving the great spirit that bears the name, Albert Emanuel Vogler.Meine Lebensaufgabe besteht darin... dem großen Geist namens Albert Emanuel Vogler zu dienen. The Magician (1958)
- It is the Commissioner's wish that Mr Vogler and company be guests of the house.- Der Hauptmann wünscht... dass Herr Vogler und Kollegen hier zu Gast bleiben. The Magician (1958)
These ostentatious formulations are not the work of Dr Vogler's hand.Diese prahlerischen Formulierungen stammen nicht von Dr. VoglerThe Magician (1958)
Mr Vogler is deprived of the gift of speech.Herr Vogler wurde das Geschenk der Sprache vorenthalten. The Magician (1958)
- Mr Vogler cures illnesses?- Herr Vogler heilt Krankheiten? The Magician (1958)
Mr Vogler recently, using another name, toured Denmark.Herr Vogler war vor kurzem unter einem anderen Namen in Dänemark. The Magician (1958)
There seems to be a remarkable division in Mr Vogler's activities.Scheinbar gibt es eine merkwürdige Spaltung zwischen Voglers Aktivitäten. The Magician (1958)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top