ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vertrees

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vertrees-, *vertrees*, vertree
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
vertrees

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To wipe us out, that no Cossack will be left on the Don.Sie wollen uns vernichten, um den Kosakengeist am Don zu vertreiben. Tikhiy Don (1957)
Don't drive me away, let me look from a distance at your tempting black moustache.Vertreiben Sie mich nicht, lassen Sie mich Ihren schwarzen Schnurrbart zumindest von weitem sehen. Tikhiy Don (1957)
- She shall not even find the ashes. - Sit down.Nur ein Strafverteidiger wie Sir Wilfrid kann Sie vertreten. Witness for the Prosecution (1957)
You may proceed for the prosecution, Mr Myers. May it please you, my lord.Hören wir den Vertreter der Anklage! Witness for the Prosecution (1957)
I appear in this case with my learned friend, Mr Barton, for the prosecution.Danke! Meine Geschworenen! Ich vertrete mit meinem Kollegen die Anklage. Witness for the Prosecution (1957)
I did?Sie haben die Anklage vertreten. Witness for the Prosecution (1957)
To wipe us out, that no Cossack will be left on the Don.Sie wollen uns vernichten, um den Kosakengeist am Don zu vertreiben. Tikhiy Don II (1958)
I couldn't find a substitute.Ich habe keine Vertretung bekommen. Premier mai (1958)
He's the deputy mayor. I suppose it's up to him.Als stellvertretender Bürgermeister muss er das übernehmen. Fiend Without a Face (1958)
That's a patrolman?- Und das ein Friedensvertreter? Inspector Maigret (1958)
Hulot, Pichard needs a good salesman in the provinces.Hulot, Pichard braucht einen guten Vertreter für die Provinz. Mon Oncle (1958)
Then I'll leave for Rio on Saturday, and you take over for a month.Am Samstag fliege ich nach Rio und Sie vertreten mich für einen Monat. Design for Loving (1958)
It's all right about you, but, you know, about me.Ich kann schon reden, um die Zeit zu vertreiben. Poison (1958)
Even when the insurance salesman who wrote up the policy got married to you a few months later, that didn't bother us too much, either.Auch dass der Versicherungsvertreter, der die Versicherung abschloss, Sie ein paar Monate später heiratete, hat uns nicht wirklich gestört. Post Mortem (1958)
But he was a very good insurance man, Mrs. Archer.- Aber er war ein sehr guter Versicherungsvertreter. Post Mortem (1958)
If you request I will use my powers to disperse the evil forces and avert such disaster.Wenn Ihr es wünscht will ich meine Kräfte dazu nutzen, die bösen Mächte zu vertreiben und solches Unglück verhindern. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
I'm not the captain. I'm the assistant district attorney.Ich bin nicht Kommissar, sondern Stellvertreter des Staatsanwalts. Elevator to the Gallows (1958)
Just ridin' around for pleasure?Ein bisschen Ausreiten, zum Zeitvertreib? The Big Country (1958)
We got to figure a way to get them Terrill men away from the Big Muddy right now!Wir müssen Terrills Männer von der Big Muddy vertreiben, und zwar sofort! The Big Country (1958)
But you let Henry Terrill run my cows off of the Big Muddy and 24 of 'em died of thirst before I could take a breath.Aber Sie haben zugelassen, dass Henry Terrill... ..mein Vieh vom Fluss vertreibt. The Big Country (1958)
You call me whatever you want, but I'm not beatin' up any more men for you I'm not running off any more cattle or shootin' any more Hannasseys for you.Sagen Sie, was Sie wollen. Aber ich werde keinen mehr für Sie verprügeln, ... ..und ich werde auch kein Vieh mehr vertreiben oder Hannasseys erschiessen. The Big Country (1958)
As of today, I am Professor Maki's proxy, so I hope that you'll listen to me.Ich bin heute als Vertreter von Professor Maki hier. Hör mir also bitte zu. The H-Man (1958)
Jackson is coming to push us out.Jackson wird uns vertreiben. The Buccaneer (1958)
What's to stop us from holin' up here in Barataria and fightin' Jackson off?Was hält uns davon ab, in Barataria zu bleiben und Jackson zu vertreiben? The Buccaneer (1958)
By their own law, Mr Boss, they cannot push you out.Ihr eigenes Gesetz besagt, dass man Sie nicht vertreiben darf. The Buccaneer (1958)
And no one has the right to push us off!Und niemand hat das Recht, uns zu vertreiben! The Buccaneer (1958)
We'll stampede the herd into that arroyo and drive the Indians off.Wir jagen die Herde in das Flussbett und vertreiben die Indianer. Cowboy (1958)
The sheriff is in charge. I'm second in command. You take your orders from us.Der Sheriff hat das Kommando, ich vertrete ihn. lhr gehorcht uns. The Defiant Ones (1958)
I've read in the phone book he's an agent for a engine factory.Vertreter einer Maschinenfabrik. Ah! It Happened in Broad Daylight (1958)
It's regarding an old friend. The chocolate agent Wonder.Ein Freund von mir, Wonda, er ist Schokolade-Vertreter. It Happened in Broad Daylight (1958)
- So with his deputy.- Stellvertreter? Eve Wants to Sleep (1958)
- There is manageress.- Es ist eine Stellvertreterin. Eve Wants to Sleep (1958)
- You asked for the manager.- Sie meinten einen Stellvertreter. Eve Wants to Sleep (1958)
The manageress is here but the mattresses are gone.Die Stellvertreterin ist da, und die Strohsäcke nicht. Eve Wants to Sleep (1958)
Stop nagging, ask for the manageress.Ödet nicht an, holt die Stellvertreterin. Eve Wants to Sleep (1958)
Miss Manageress!Frau Stellvertreterin! Eve Wants to Sleep (1958)
- Are you the Manageress?- Sind Sie die Stellvertreterin? Eve Wants to Sleep (1958)
- The Manageress doesn't allow.- Die Stellvertreterin verbietet. Eve Wants to Sleep (1958)
¶ UNLESS YOU ARE DRESSED UP TO CATCH HIM ¶Das Auto vertreibt den Pferdewagen der Kühlschrank den alten Eisschrank. How to Make a Monster (1958)
As a government representative, you honor us with a visit.Als Vertreter der Regierung ehrt uns Ihr Besuch. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
In the future, you will be honored by other representatives, Hsien Chang.In Zukunft werden andere Vertreter Sie beehren, Hsien-Chang. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
A new warden will be appointed at once but perhaps, as the government representative, you would prefer to rule on this case?Als Vertreter der Regierung möchten Sie vielleicht entscheiden. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Mind if I get down and stretch?Könnte ich mir mal die Beine vertreten? The Law and Jake Wade (1958)
U.S. Marshal don't shoot a man without a fair draw.Ein Vertreter der Regierung schießt nicht auf einen Unbewaffneten. The Left Handed Gun (1958)
It's not a salesmans' car this is a revelation!Das ist kein Vertreterwagen, das ist ein Wirtschaftswunder! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Do you believe in bottle feeding or do you believe that women...Sind Sie ein Vertreter der Flaschennahrung... Rock-a-Bye Baby (1958)
I've heard pitches from Mississippi gamblers, Chicago traveling salesmen, all of them.Ich bin schon von... Spielern aus Mississippi und Vertretern aus Chicago umworben worden. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
I represent the firm of Tibbs Company, gunsmiths, St. James's, London.Ich bin Vertreter von Tibbs Company, Waffenschmiede, St. James, London. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
What's that got to do with it? I'm... I'm a citrus fruit salesman.Ich bin Vertreter für Zitrusfrüchte. Big Deal on Madonna Street (1958)
In a free country, a policeman is supposed to enforce the law. The law protects guilty and innocent.In einem freien Land sollen Polizisten das Gesetz vertreten, und das Gesetz schützt auch die Täter. Touch of Evil (1958)

German-Thai: Longdo Dictionary
Vertreter(n) |der, pl. Vertreter| ตัวแทน, ผู้แทนบริษัท

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Agenturvertreter { m }agency representative [Add to Longdo]
Alleinvertreter { m }; Generalvertreter { m }sole agent; sole representative [Add to Longdo]
Alleinvertretung { f }; Generalvertretung { f }sole agency [Add to Longdo]
Anklage { f }; Anklagevertretung { f }; Vertreter { m } der Anklagecounsel for the prosecution [Add to Longdo]
Anklagevertreter { m }prosecuting counsel [Add to Longdo]
Anzeigenvertreter { m }; Anzeigenagentur { f }ad agent [Add to Longdo]
Anzeigenvertreter { m }; Anzeigenagentur { f }advertising representative [Add to Longdo]
Anzeigenvertreter { m }; Anzeigenakquisiteur { m }advertising sales agency [Add to Longdo]
eine großzügige Auffassung vertretento take a broad view [Add to Longdo]
Auslandsvertreter { m }agent abroad [Add to Longdo]
Ausstoßung { f }; Vertreibung { f }ejection [Add to Longdo]
Darstellung { f }; Vertretung { f }representation [Add to Longdo]
Exponent { m }; Vertreter { m }exponent [Add to Longdo]
Gemeindevertreter { m } | Gemeindevertreter { pl }vestryman | vestrymen [Add to Longdo]
Geschäftsstelle { f }; Agentur { f }; Vertretung { f }; Büro eines Agenten | Geschäftsstellen { pl }; Agenturen { pl }; Vertretungen { pl }agency | agencies [Add to Longdo]
Handelsvertreter { m }; Handelsvertreterin { f } | Handelsvertreter { pl }trade representative; sales representative | trade representatives [Add to Longdo]
Handelsvertreter { m }; Handelsvertreterin { f }travelling salesman; travelling saleswoman [Add to Longdo]
Interessenvertretung { f }representation of interests [Add to Longdo]
Leiter { m } (Leiterin { f }) einer diplomatischen Vertretung; Botschafter { m }; Botschafterin { f }; Generalkonsul { m }head of mission (HOM; HoM) [Add to Longdo]
Pressevertreter { m }reporter; pressman [Add to Longdo]
Provisionsvertreter { m }commission agent [Add to Longdo]
Schulleiter { m } | stellvertretender Schulleiterprincipal; headmaster | vice principal [Add to Longdo]
Standpunkt { m } | von meinem Standpunkt aus | den Standpunkt vertreten, dass | auf dem Standpunkt stehen | jdm. seinen Standpunkt klarmachenpoint of view | from my point of view | to take the view that | to take the view | to make your position clear to someone [Add to Longdo]
Stellvertreter { m }; Bevollmächtigte { m }attorney in fact [Add to Longdo]
Stellvertreter { m }; Stellvertreterin { f }representative; substitute [Add to Longdo]
Stellvertreter { m }proxy; deputy; surrogate [Add to Longdo]
Stellvertreter { m } (für ein Buch im Regal)dummy; shelf dummy [Add to Longdo]
Stellvertretersymbol { n }; Platzhalter { m }wild card; wildcard [Add to Longdo]
Stellvertreterwahl { f }proxy vote [Add to Longdo]
Stellvertretung { f }proxy; supply; by deputy [Add to Longdo]
Studentenvertretung { f }student representation; students council [Add to Longdo]
Urlaubsvertretung { f }holiday replacement; temporary replacement [Add to Longdo]
Verfechter { m }; Verfechterin { f }; Befürworter { m }; Befürworterin { f }; Verteter { m }; Vertreterin { f }advocate [Add to Longdo]
Verkaufsvertretung { f }dealership [Add to Longdo]
Verschleuderung { f }; Vertreibung { f }dissipation [Add to Longdo]
Vertreiber { m }ejector [Add to Longdo]
Vertreibung { f }expulsion [Add to Longdo]
Vertreibung { f } | Vertreibungen { pl }turnout | turnouts [Add to Longdo]
Vertreter { m }; Vertreterin { f } (einer Firma)representative [Add to Longdo]
Vertreter { m }; Vertretung { f }substitute; stand-in [Add to Longdo]
Vertreter { m }deputy [Add to Longdo]
Vertretbarkeit { f }defensibleness [Add to Longdo]
Vertreter { m }; Handelsvertreter { m }; Agent { m }agent; factor [Add to Longdo]
Vertreterkosten { pl }agency expenses [Add to Longdo]
Vertreterprovision { f }agency fee [Add to Longdo]
Vertreter { m }; Vertretung { f } | Vertreter { pl }; Vertretungen { pl }proxy | proxies [Add to Longdo]
Vertretung { f } | in Vertretung von | zur Vertretung berufenrepresentation | as representative of | appointed to act for [Add to Longdo]
diplomatische Vertretung { f }diplomatic mission [Add to Longdo]
Vertretungsmacht { f }actual authority [Add to Longdo]
Vertretungsrecht { n }right to represent [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
代わる[かわる, kawaru] vertreten [Add to Longdo]
代理[だいり, dairi] Vertretung [Add to Longdo]
副社長[ふくしゃちょう, fukushachou] stellvertretender_Direktor [Add to Longdo]
排斥運動[はいせきうんどう, haisekiundou] Vertreibungskampagne [Add to Longdo]
[せつ, setsu] (STELL)VERTRETUNG, NEHMEN [Add to Longdo]
放逐[ほうちく, houchiku] Vertreibung, Verbannung, Ausweisung, Verweisung [Add to Longdo]
暇潰し[ひまつぶし, himatsubushi] Zeitvertreib, Zeit_totschlagen [Add to Longdo]
追う[おう, ou] -folgen, verfolgen, vertreiben [Add to Longdo]
[ちく, chiku] VERTREIBEN, FOLGEN, VERFOLGEN [Add to Longdo]
陳情[ちんじょう, chinjou] Vertretung, Interessenvertretung, Beschwerde [Add to Longdo]
駆逐[くちく, kuchiku] vertreiben, verjagen, vernichten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top