Search result for

traktat

(27 entries)
(0.0329 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -traktat-, *traktat*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา traktat มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *traktat*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The chapter on beauty spots is most instructive.Der "Traktat über die Mouche" ist ganz lehrreich. La discrète (1990)
Do you have the treatise on cabalism?Hat er das Traktat über die Kabbala? The Fiery Angel (1993)
His treatise has more than once been burned by the Inquisition.Seine Traktate wurden schon mehr als einmal von der Inquisition verbrannt. The Fiery Angel (1993)
"A Treatise on Pleasure", "Nero", "The Two Torches"..."Ein Traktat der Lust", "Nero", "Die zwei Fackeln"... A Pure Formality (1994)
No handwritten tracts throw away fonts and ribbons xerox copies and never use your own typewriter.keine handschriftlich verfassten Traktate. Typenräder und Farbbänder wegschmeißen, Schreiben mehrfach kopieren und vor allem: What to Do in Case of Fire (2001)
The book is a tract about, you know what are the dangers of married life? What are the silent desperations of keeping an ongoing relationship alive and what are the choices?Das Buch ist ein Traktat über die Gefahren des Ehelebens und über die stille Verzweiflung, wenn man eine Beziehung am Leben erhalten will. Stanley Kubrick: A Life in Pictures (2001)
Don't worry, I was used to it with your father.- Aber wie? - Keine Sorge. Wir mussten früher ständig die Traktate deines Vaters verstecken. Persepolis (2007)
They're tracts praising His Majesty and his new monarchy and the reformation.Diese Traktate preisen Seine Majestät... seine neue Monarchie und die Reformation. The Definition of Love (2008)
And one winter night, while recalling a Catholic tract he'd read, which stated that the only people guaranteed a place in Hell were not murderers, were not rapists, but were those who had died by their own hand.Und in einer Winternacht fiel ihm ein katholisches Traktat ein, dem zufolge die einzigen Menschen, denen ein Platz in der Hölle sicher war, nicht Mörder oder Vergewaltiger waren, sondern jene, die durch ihre eigene Hand gestorben waren. Seven Psychopaths (2012)
This is my son Benjamin. -Hi I want to leave you this- Ich möchte ein Traktat überreichen. Kärleken (2012)
I want to show you this part too, do you want me to read it for you?Das wird auch hier zitiert, in diesem Traktat. Wenn ich darf, würde ich auch gern auf ein Stück hier hinweisen. Kärleken (2012)
The play's like an old anti-female tractDas Stück ist wie ein altes frauenfeindliches TraktatVenus in Fur (2013)
Guys, I wrote a treatise a couple of years ago.Ich habe mal ein Traktat geschrieben. Special Relationship (2014)
- I write a lot of "treatii." - "Treatises," Ray.- Ich schreibe viele Traktati. Special Relationship (2014)
The normal plural.- Der Plural ist Traktate. Special Relationship (2014)
Siri, Ray Whelans' treatii... treatises.Siri, Ray Whelans' Traktati. Traktate. Special Relationship (2014)
- We need to research everything Ray Whelans ever wrote...- Wir suchen alle Traktate. Special Relationship (2014)
I missed his treatise on genocide.Ich habe sein Traktat über Genozid nicht gelesen. Paradox (2015)
Now, did you read the pamphlet?- Und, haben Sie das Traktat gelesen? Murder & Mozzarella (2015)
They met up on the third Wednesday of every month and read each other long, dull papers upon the history of English magic.Sie lasen sich lange, fade Traktate über die Geschichte der englischen Zauberkunst vor. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
In fact... he wrote a treatise on the Eye of Providence.Er hat sogar... ein Traktat zum Auge der Vorsehung verfasst. Teil des ersten Buchs des Freimaurergesetzes. Novus Ordo Seclorum (2015)
Now, Franklin's treatise was not, in fact, the definitive history of the Eye of Providence.Franklins Traktat stellte nicht... die definitive Geschichte des Auges der Vorsehung dar. Novus Ordo Seclorum (2015)
But Brother Bates believes that we should put our efforts towards pamphlets and books, not to an ongoing paper.Aber Bruder Bates denkt, dass wir unsere Mittel eher in Traktate und Bücher stecken sollen, nicht in eine Zeitschrift. Tell the World (2016)
When we met, your mom was handing out commie tracts.Früher hat eure Mutter kommunistische Traktate verteilt. Things to Come (2016)
And just last week, he translated an ISIS tract called "39 Ways to Serve and Participate in Jihad."Und erst letzte Woche hat er ein ISIS-Traktat übersetzt. Es heißt "39 Wege zum Dienst und zur Teilnahme im Dschihad". Fair Game (2016)
"Treatise on the Black Mass"?"Traktat über die schwarze Messe"? Dracula A.D. 1972 (1972)
Treatise on the Steppenwolf...Traktat vom Steppenwolf... Steppenwolf (1974)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top