Search result for

tedra

(43 entries)
(1.3637 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tedra-, *tedra*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา tedra มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *tedra*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Ooh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano.Oh, le due cupole grandi della cattedrale di Milano. A Fish Called Wanda (1988)
... andshewasgonnaplay outside...... diekleinesolltedraußenspielen. Falling Down (1993)
Not yet. We think Tedran has gone into hiding. I thought he might.Wir glauben, dass Tedran untergetaucht ist. Living Witness (1998)
Our conflict is with Tedran himself, not with his people.Wir haben einen Konflikt mit Tedran, nicht mit seinem Volk. Living Witness (1998)
By the time Voyager targeted our major cities, Tedran had already begun an evacuation. Thousands of lives were saved.Als uns die Voyager angriff, hatte Tedran schon eine Evakuierung eingeleitet. Living Witness (1998)
Where is Tedran?Wo ist Tedran? Living Witness (1998)
But you have to tell me... where is Tedran?Wo ist Tedran? Living Witness (1998)
Chako- tay, you and Tuvok take an assault team and find Tedran.Sie und Tuvok nehmen ein Angriffsteam und suchen Tedran. Living Witness (1998)
Very. They've captured Tedran and one of his aides.Sie haben Tedran und eine seiner Helferinnen. Living Witness (1998)
He was a martyr to our people.- Tedran, für unser Volk ein Märtyrer. Living Witness (1998)
After Tedran was killed, Voyager was attacked by nine Kyrian ships.Nach dem Mord an Tedran wurde die Voyager von den Kyrianern angegriffen. Living Witness (1998)
I've confirmed that this is the same tricorder I used to scan Tedran at the moment of his death.Dies ist der Tricorder, den ich benutzte, um Tedran zu scannen. Living Witness (1998)
Tedran died on Voyager, a victim of a conspiracy to oppress my people.Tedran starb auf der Voyager, ein Opfer einer Verschwörung. Living Witness (1998)
Tedran was a martyr for your people, a hero, a symbol of your struggle for freedom.Tedran war für Ihr Volk ein Märtyrer, ein Symbol für Ihren Freiheitskampf. Living Witness (1998)
Tomazaki used to run an operation near the Catedral Metropolitana.Tomazaki hatte früher ein Büro in der Nähe der Catedral Metropolitana. Authorized Personnel Only: Part 2 (2005)
When the public found out about the excessive lifestyle of the prisoners at La Catedral, the police began an investigation into the supposed capital crimes being committed by Pablo Escobar within the prison walls.Als die Öffentlichkeit von dem exzessiven Lebensstil der Häftlinge in La Catedral erfuhr, begann die Polizei, die vermeintlichen Schwerverbrechen zu untersuchen, die von Escobar innerhalb des Gefängnisses begangen wurden. Despegue (2015)
MURDERS AT LA CATEDRAL?MORDFÄLLE IN LA CATEDRAL? Despegue (2015)
Moncada's wife reported his disappearance from La Catedral.Moncadas Frau hat sein Verschwinden aus La Catedral gemeldet. Despegue (2015)
That would give us the opportunity to bring him to Bogotá while we improve security at La Catedral.Dann hätten wir die Gelegenheit, ihn nach Bogotá zu bringen, während wir die Sicherheit in La Catedral verbessern. Despegue (2015)
You'll reiterate that this is a temporary relocation while we renovate La Catedral to make it safer for him.Du behauptest, es sei eine vorübergehende Verlegung, während wir La Catedral renovieren und sicherer für ihn machen. Despegue (2015)
The government has decided to make some improvements here at La Catedral for your safety and everyone else's here.Die Regierung will in La Catedral Verbesserungen vornehmen, zu Ihrer Sicherheit und der aller anderen. Despegue (2015)
Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again.Kaum eine Stunde, nachdem Escobar aus La Catedral ausgebrochen war, hörte man überall in Kolumbien, dass es wieder Krieg geben würde. Despegue (2015)
Escobar's prison was called La Catedral, but we nicknamed it "Club Medellín."Escobars Gefängnis hieß La Catedral. Wir gaben ihm außerdem den Spitznamen Club Medellín. La Catedral (2015)
- Welcome to La Catedral.-Willkommen in La Catedral. La Catedral (2015)
- This was all shipped in to La Catedral.-Das wurde nach La Catedral geliefert. La Catedral (2015)
He has a casino right there at La Catedral.Er betreibt hier in La Catedral ein Casino. La Catedral (2015)
If I had to choose between prostitutes at La Catedral... or bombings in the country... I would be eternally grateful to these women.Wenn ich zwischen Prostituierten in La Catedral und Bombenanschlägen wählen müsste wäre ich diesen Frauen auf ewig dankbar. La Catedral (2015)
Pablo told me that they left La Catedral.Pablo sagte mir, sie hätten La Catedral verlassen. La Catedral (2015)
Kiko was very clear that he had a meeting with Pablo at La Catedral.Kiko sagte, er hätte ein Meeting mit Pablo in La Catedral. La Catedral (2015)
Are you sure that Pablo told you that Kiko left La Catedral?Bist du sicher, dass Pablo gesagt hat, dass Kiko La Catedral verlassen hat? La Catedral (2015)
Moncada and Galeano going into La Catedral, last stamped 9:20.Moncada und Galeano fahren in La Catedral rein, letzte Aufnahme: 9:20. La Catedral (2015)
Fuck La Catedral.Scheißen wir auf La Catedral. La Catedral (2015)
_Komm schon, weißt du nicht, was in La Catedral los ist? Free at Last (2016)
Look no further than La Catedral.All das bietet La Catedral. Free at Last (2016)
After La Catedral, the next stop was Carlos Holguín... the old police training academy that had been repurposed as ground zero in the search for Escobar.Nach La Catedral war der nächste Halt Carlos Holguín die alte Polizeiakademie, die jetzt als Ausgangspunkt herhielt für die Suche nach Escobar. Free at Last (2016)
_Ich bin willens, meine restliche Strafe in La Catedral abzusitzen. Free at Last (2016)
_Er will die Bedingungen für seine Rückkehr nach La Catedral verhandeln. Free at Last (2016)
_Warum waren Sie in jener Nacht in La Catedral? Cambalache (2016)
_Was in La Catedral passierte, war eine beschämende Pleite für ihn. Cambalache (2016)
_Das gleiche hatte Pablo in La Catedral. Von Kohler. Cambalache (2016)
You're going to answer the questions I have regarding La Catedral.Sie werden meine Fragen zu La Catedral beantworten. The Good, the Bad, and the Dead (2016)
We're going to say that I acted alone and without authorization when I entered La Catedral.Wir sagen, dass ich eigenmächtig und ohne Befugnis gehandelt habe, als ich La Catedral betrat. The Good, the Bad, and the Dead (2016)
Business hasn't been affected by what happened at La Catedral, nor by what you did.Was in La Catedral war oder was du getan hast, tut dem Geschäft keinen Abbruch. The Enemies of My Enemy (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top