ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

scharade

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -scharade-, *scharade*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Scharade { f } | Scharaden { pl }charade | charades [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It was a lovely little charade.- Das war eine wunderbare kleine Scharade. Major Dundee (1965)
A little badger game that didn't work.Eine Scharade, die nicht funktionierte. Fakeout (1966)
Captain, how far do we go along with this charade?Captain, wie lange machen wir diese Scharade noch mit? The Squire of Gothos (1967)
Well I suggest... charades.Ich würde sagen, wir spielen Scharade. Eugenie (1970)
Last night we played a... a charade.Letzte Nacht war alles nur eine Scharade. Eugenie (1970)
In the form of a charade.- in Form einer Scharade. Man of La Mancha (1972)
Charade?- Einer Scharade? Man of La Mancha (1972)
Why, in this house there was scarcely a weekend without its treasure hunts, charades, games of infinite variety, make up and dress up.Es gab in diesem Hause kaum ein Wochenende ohne Schatzsuchen Scharaden, allen möglichen Spielen. Sleuth (1972)
Two people brought together, equally matched, having the courage and the talents to make of life a continuing charade of bright fancies, happy invention.Zwei Menschen, die zusammengefunden haben. Sich ebenbürtig, mit dem Mut und dem Talent aus dem Leben eine fortwährende Scharade gescheiter Späße zu machen. Prachtvolle Erfindung! Sleuth (1972)
Anyone want to play charades? No.- Will einer Scharade spielen? Jaws 2 (1978)
How long do you think we can keep this charade going?- Wie lange sollen wir Scharade spielen? License to Steele (1982)
Well, he decides to go away on holiday and he leaves the cat with his brother- Sie sind super in Scharade. - Hamada. Your Steele the One for Me (1982)
I appreciate you going through with this charade, Steele.Danke, dass Sie die Scharade mitmachen. Hearts of Steele (1983)
Charades!Scharaden! Yellowbeard (1983)
All right, Stevie, the charade's over.In Ordnung, Stevie, die Scharade ist vorbei. Let It Be Me (1984)
- Sonny. Listen, I'm sorry about that little charade the other day.Die kleine Scharade beim letzten Mal tut mir Leid. Heart of Darkness (1984)
Then why this charade of diplomacy?Was soll dann diese diplomatische Scharade? Uns Zeit verschaffen. Dreadnought (1984)
We're gonna play Twister, we're gonna do some break dancing...Wir werden Scharade spielen und breakdancen... Ghostbusters (1984)
you guys are a bunch of negative nellies.Es gibt immer noch Scharade. Ich mag Scharade nicht. On the Road Again (1986)
Why the charade?Wozu die Scharade? Steele Blue Yonder (1986)
Of course, our courageous young student did his best to expose the charade but who would believe him?Unser mutiger junger Student gab sein Bestes, die Scharade bloßzustellen, aber wer würde ihm schon glauben? Suitable for Framing (1987)
By our standards, the customs here, their code of honour, is the same pompous, strutting charades that endangered our species a few centuries ago.Nach unserem Verständnis sind diese Sitten, der Ehrenkodex, dieselben prahlerischen, sinnlosen Scharaden, die unsere Spezies vor Jahrhunderten gefährdet haben. Code of Honor (1987)
Uh, they're having charades in the west lobby.Da wird Scharade gespielt. Dirty Dancing (1987)
That's how you play charades.ALF, so spielt man nun mal Scharade. The Boy Next Door (1988)
You trifle with me at your peril... with these silly charades.Mit diesen albernen Scharaden langweilen Sie mich auf Ihre Gefahr. Appointment with Death (1988)
Murder is not a charade, Your Ladyship.Mord ist keine Scharade, Mylady. Appointment with Death (1988)
Which is good, because I'm uncomfortable with the charade.Was gut ist, denn ich mag diese Scharade nicht. The War of the Roses (1989)
I am already full of this puzzle.Ich habe genug von dieser Scharade. The Adventure of the Cheap Flat (1990)
I think this charade has gone far enough.Ich denke, die Scharade hat lange genug gedauert. Allegiance (1990)
Or shall we end this charade?Oder wollen wir diese Scharade beenden? Future Imperfect (1990)
The charade is over.Die Scharade ist vorüber. Future Imperfect (1990)
First, my friend Bill and I would like to congratulate you... on a most well-played round of charades.Mein Freund Bill und ich gratulieren euch zu einer höchst abgefahrenen Partie Scharade. Total. Bill & Ted's Bogus Journey (1991)
Ow! Why are you playing these games with me, Mr Gates?Warum diese Scharade, Mr. Gates? Delirious (1991)
Explode out of there!Scharade! Hook (1991)
Can we we not stop this charade? Inspector?Können wir diese Scharade jetzt beenden? The Mystery of Hunter's Lodge (1991)
- Charades!- Scharade! Married... with Who (1991)
- Charades!- Scharade! Married... with Who (1991)
We could play charades and pretend I could start it.Aber wir könnten Scharade spielen und ich tue nur so. Heavy Meddle (1992)
That's what I don't like, Marian, having to play this charade.Und das kann ich nicht leiden, Marian. Ich spiel nicht gern diese Scharade. Short Cuts (1993)
Just how long do you think you can keep a charade going?Wie lange können Sie so eine Scharade aufrechterhalten? Shaman (1993)
Well, I guess it's time to put an end to the Charade.Es wird Zeit, die Scharade zu beenden. I Love Trouble (1994)
We played charades and telephone.Wir spielten Scharade und Stille Post. It's My Party (1995)
Instead of charades, we can play "Pop the Eyes Out of Julie Zwickie."Anstatt von Scharaden spielen wir "Lass Julie Zwickies Augen rausfallen." Jill's Surprise Party (1995)
In two days we can drop this ridiculous pretense.In 2 Tagen können wir diese lächerliche Scharade beenden. Super Mann (1995)
It is a pretty little show, là, that he plays at the hotel.Es ist eine nette, kleine Scharade, die er im Hotel spielt. Murder on the Links (1996)
"Oh, look. I'll play charades with the cheetah."Schau, wir spielen Scharade mit dem Gepard. Engine and a Haircut, Two Fights (1996)
They plan elaborate pranks.Die planen hochkomplizierte Scharaden wie das hier. The Game (1997)
It's called Dumb Charades.Scharade. Kuch Kuch Hota Hai (1998)
I think this trial is a masquerade.Ich halte dieses Verfahren fur eine Scharade. The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999)
Darts the ritual eating of the first husband's brains and then charades.Anschließend der Höhepunkt... das rituelle Verzehren des Gehirns des ersten Ehemanns... und hinterher eine kleine Scharade. The Bachelor Party (1999)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top