Markovic leases one of the lower floors in the Serena del Sol resort, where he conducts his research. | Markovic betreibt seine Forschung in einer Feriensiedlung namens Sirena del Sol. Double Agent (2003) |
What's the point, Sirena? | Wozu das Ganze, Sirena? I Don't Believe in Mermaids (2013) |
Aquata? Sirena, what are you doing here? | Sirena, was machst du hier? Outcasts (2013) |
I'm sorry, Sirena. | Es tut mir leid, Sirena. Outcasts (2013) |
Just... take it. | Sirena, nimm ihn einfach, okay? Outcasts (2013) |
# Together, forever | Sirena singt. Betrayal (2013) |
It's Sirena, right? | David. Du bist Sirena, oder? Meeting Rita (2013) |
179 seconds. Come on, Sirena, let's just go. | Komm, Sirena, gehen wir einfach. Meeting Rita (2013) |
What? | Sirena... Meeting Rita (2013) |
What are you doing? # We can build sandcastles... # | Sirena, was machst du da? Lyla Alone (2013) |
Yes, you have. | Ist das Sirena? Blizzard (2013) |
Hello! | Sirena? Blizzard (2013) |
Sirena! Guys, why is it so cold? | Sirena, warum ist es hier so ... kalt? Blizzard (2013) |
What's up? | Hey, Sirena, guck mal da vorn. Dolphin Tale (2013) |
Yeah. Up for it, Sirena? | Wie wär's, Sirena? Zac's Pool Party (2013) |
Talk about timing. | Hallo, Sirena. Zac's Return to Mako (2013) |
Sirena? | Sirena? Zac's Return to Mako (2013) |
# As I look around, I see | Sirena singt auf Englisch. Schau ich mich um, dann seh ich The Siren (2013) |
Well, Sirena, over to you. | Sirena, das galt ja wohl dir. Mir? The Siren (2013) |
If you want this to stop... ..then you find that shell. | Weißt du, was, Sirena? Wenn ihr wollt, dass das aufhört dann findet noch so eine Muschel. The Siren (2013) |
She's out gathering starfish and shells to make bracelets. | Moment mal. Wo ist Sirena? Close Call (2013) |
Sirena just left. | Wo ist Sirena? Close Call (2013) |
Well, do you know where she went? | Sirena ist gerade weg. Close Call (2013) |
And I do, completely... but I have a confession to make. | Und das tu ich. Absolut. Aber ich muss dir etwas gestehen, Sirena. Close Call (2013) |
Just like you, Sirena. | Genauso wie du, Sirena. Close Call (2013) |
Do you think Sirena's doing ok in there? | Kommt Sirena da drin auch zurecht? Battlelines (2013) |
I need a singer, and it could easily be any one of you. Sirena. | Sirena. Sirena's Secret (2013) |
If this is so important, why is Sirena not here? | Warum ist Sirena nicht da? Sie macht sich ganz schön rar. Sirena's Secret (2013) |
And next up is Sirena. | Sirena. Sirena's Secret (2013) |
# With those thoughts in my head of the things that you said, and I'm still holding on. | Sirena singt. Oje, da müssen wir was machen. Sirena's Secret (2013) |
But up here, it has its uses. | An Sirenas Stimmbändern. Sirena's Secret (2013) |
Sirena. | Sirena! Sirena's Secret (2013) |
Sirena? | Sirena? Sirena's Secret (2013) |
You think that was a real laugh, huh? Laugh? | Ihr habt mit den Fingern gespielt, als Sirena sang. Sirena's Secret (2013) |
Thanks a lot but their tricks wrecked David's auditions. | Ja, aber warum? Warum bei Sirenas Auftritt? Sirena's Secret (2013) |
You start tonight. | Sirena? Sirena's Secret (2013) |
Sirena? | Sirena! Sirena's Secret (2013) |
Being with him would wreck your life. You just did that. | Sirena, Rita verließ den Schwarm für einen Mann. Sirena's Secret (2013) |
I thought I had real friends. | Das war ein Irrtum. Sirena! Sirena's Secret (2013) |
We really are lucky to have each other. Yeah, same. | Nicht wie der arme David und Sirena. Sirena's Secret (2013) |
Wish I'd known. What could you have done? | Sollte Sirena ihre Meinung ändern, ist es zu spät. Sirena's Secret (2013) |
We mean it. | Sirena? Sirena's Secret (2013) |
She's gonna blow their socks off. | Er wollte unbedingt Sirena. Sirena's Secret (2013) |
We can tell. | Das ist Quatsch, Sirena. Sirena's Secret (2013) |
Thank you, Carly. | Sirena, kann ich mit dir sprechen? Sirena's Secret (2013) |
Uh, I hope you've changed your mind about singing with me, because I can't think of any other way to convince you other than to tell you that... | Ich hoffe, du singst doch mit mir, denn das ist der einzige Weg, der mir einfällt, dir zu sagen... Ich hab dich sehr gern, Sirena, und... Sirena's Secret (2013) |
Can we get our results? | Sirena, deine Levitation, sehr gut. Truce (2013) |
It's me on that phone. I can't let them get it. | Sirena, lenk David ab. Truce (2013) |
* Though I'm far away * | Sirena singt. Truce (2013) |
Thanks everyone. | Und danke, Sirena, dass du hier bei uns auftrittst. Truce (2013) |
| |