ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

sinsel

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sinsel-, *sinsel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sinsel

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wondered if he had ever been to Bikini or Christmas Island.Wollte wissen, ob er mal auf dem Bikini-Atoll oder der Weihnachtsinsel war. The H-Man (1958)
I want you to know that I have no intention of watching you go down the drain and using my career as a raft.Sie sollen wissen, dass ich nicht zusehen werde, dass Sie sich ruinieren und meine Karriere als Rettungsinsel nutzen. The Notorious Landlady (1962)
Too bad they closed it down.Die Teufelsinsel. Jammerschade, dass sie sie geschlossen haben. Rock-a-Bye Munster (1964)
It's so hard to find a good vacation spot since they closed down Devil's Island.Es ist so schwierig, einen guten Urlaubsort zu finden, seit die Teufelsinsel gesperrt wurde. Herman's Happy Valley (1965)
So correct and charming for both those special parties... and delightful home entertaining.EIGENTUM DES TEUFELSINSEL HOTELS Lily Munster, Girl Model (1965)
Welcome to "Devil's Island", Doctor.Willkommen auf der "Teufelsinsel", Doktor. Dagger of the Mind (1966)
Dreyfus once wrote from Devil's Island that he would see the most glorious birds.Dreyfus schrieb einmal von der Teufelsinsel, dass er die prächtigsten Vögel sah. Harold and Maude (1971)
This used to be a resort island. Come on.- Dies war einst eine Erholungsinsel. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
The Galapagos Islands and the girl, Maria.Die Galapagosinseln und das Mädchen Maria. Eolomea (1972)
- It'll be great. We close business to ensure sends father- retire and then to the island of love.Schwiegerpapa fährt zur Erholung, wir beide 14 Tage zur Liebesinsel. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
The one on the right is Devil.Die kleine ist die Teufelsinsel. Papillon (1973)
That's the only way off Devil's Island.Nur so kommt man von der Teufelsinsel runter. Papillon (1973)
The holy mountain of Lotus Island.Es ist der heilige Berg der Lotusinsel. The Holy Mountain (1973)
You're not the first to come to Lotus Island in search of the holy mountain.Ihr seid nicht die ersten, die auf der Lotusinsel nach dem heiligen Berg suchen. The Holy Mountain (1973)
Approaching the island now.Es nähert sich der Verkehrsinsel. Brannigan (1975)
I could offer you Ile de Ré... Travel by paddy-wagon and a weekend in the fortress.Besser wäre gewesen, wir fahren auf die Teufelsinsel und schlafen in der Festung! Dear Inspector (1977)
He's got more ex-cons in his garage than they've got at Terminal Island.Bei ihm arbeiten mehr Ex-Sträflinge, als auf der Gefängnisinsel einsitzen. The Taxicab Wars (1983)
His transformation into a rabbi is so realistic that certain Frenchmen suggest he be sent to Devil's Island.Seine Verwandlung in einen Rabbiner wirkt so echt, dass einige vorschlagen, ihn auf die Teufelsinsel zu verbannen. Zelig (1983)
Security commissioner, a lifeboat exercise... with rappeling, life rafts, with all the trimmings and something adrift, to fish up using our supply ship.Sicherheitsbeauftragter einer Seenotrettungsübung... mit abseilen, Rettungsinseln, mit allem Pipapo und etwas abtreiben, auffischen durch unser Versorgungsschiff. Teil 3 (1984)
[ soap opera on t.v. ]Sie glaubt, dass es Jeremy war. Wegen dem falschen Schmuck und Nina auf der Teufelsinsel. A Little Bit of Soap (1987)
That's Cemetery Island.Das ist die Friedhofsinsel. The Comfort of Strangers (1990)
That's Cemetery Island.Das ist die Friedhofsinsel. The Comfort of Strangers (1990)
You don't have any more vacations to sell.Sie haben keine Urlaubsinseln mehr zu verkaufen. The Silence of the Lambs (1991)
They spent the night in a life- raft. They've just been found.Die Männer trieben die ganze Nacht in der Rettungsinsel. Ingaló (1992)
Galapagos Islands ECUADORGalapagosinseln ECUADOR Baraka (1992)
(Allison Castle) We're not getting... any concrete information from Space Command yet... but I've got to speculate that Wayfarer's crew is dead.Indischer Ozean - bei den Weihnachtsinseln Die Raumfahrtbehörde schweigt bis jetzt, aber wir befürchten, dass die Crew der Wayfarer tot ist. Better Than Martians (1994)
From around Christmas Island to the Gilbert Isles, off the coast of the Caroline Islands, to the east of the Philippines Deep...Beginnend um die Weihnachtsinsel herum zu den Gilbertinseln. Dann die Küste der Carolininseln entlang zum Osten der philippinischen Tiefen. Gamera: Guardian of the Universe (1995)
DEVIL'S ISLANDDIE TEUFELSINSEL Devil's Island (1996)
Well, here I am on Devil's Island.So so, hier bin ich also auf der Teufelsinsel. Devil's Island (1996)
You know, it's all because of those floating plants. They're only here on Venus.Sehen Sie die fliegenden Vegetationsinseln? Waltz for Venus (1998)
Well, regardless, I would rather take my chance out there on the ocean... than to stay here and die on this shithole island... spending the rest of my life talking to a goddamn volleyball!Egal, lieber gehe ich auf dem Meer ein Risiko ein, als dass ich hier bleibe und auf dieser Scheissinsel sterbe und für den Rest meines Lebens mit einem verdammten Volleyball rede! Cast Away (2000)
Hey Shawn, have you ever read that book "Island of Paradise"?Hey Shawn, hast du je das Buch "Paradiesinsel" gelesen? Ken Park (2002)
- ...behind Devil's Island and Alcatraz.- nach der Teufelsinsel und Alcatraz. Auto Focus (2002)
Through the floods of the flowers... I bypass that coral storm spur.Meide ich die korallene Flussinsel des Gewitters. Day of the Wacko (2002)
- It's the Galápagos Islands.- Das sind die Galapagosinseln. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
- The Galápagos Islands.- Die Galapagosinseln. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
Sir, we've raised the Galápagos.Sir, wir sind bei den Galapagosinseln. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
Welcome to Fantasy Island.Armin Kal. Willkommen auf der Vergnügungsinsel. Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life (2003)
The terrorists who destroyed so many lives in an instant have barricaded themselves on Senkan-Jima Island.Jugendliche wie ihr überfallen wehrlose Menschen und morden, wo sie nur können. Einige von ihnen haben sich auf einer Festungsinsel im Pazifik verschanzt. Battle Royale II (2003)
My order is I'm not to allow this school to become a safe haven.Mir wurde befohlen, aus der Schule keine Rettungsinsel zu machen. Beyond the Gates (2005)
I always wanted to go to the Galapagos...Ich wollte schon immer auf die Galapagosinseln... A Scanner Darkly (2006)
Get to the raft.Zur Rettungsinsel. Poseidon (2006)
Any of you guys ever been to the Galapagos?War irgendjemand von Ihnen schon mal auf den Galapagosinseln? Fetal Position (2007)
A safety island on a busy road!- Vielleicht die Verkehrsinsel? Connected (2008)
Cross-species mating. I feel like Darwin in the Galapagos.Die Paarung zweier verschiedener Spezies, wenn du Darwin und die Galapagosinseln magst. Don't Ever Change (2008)
Turn around here. Drive 700-800 km straight on and you'll get to Ankara.Kehrjetzt bei dieser Verkehrsinsel um, verstanden und fahr 100-800 km geradeaus, dann kommst du in Ankara an, verstehst Kumpel. Recep Ivedik (2008)
10 days ago we found an account in the Turks and Caicos Islands.Vor zehn Tagen fanden wir den Beweis: Ein Konto auf den Turks- und Caicosinseln. Episode #8.5 (2009)
And for our honeymoon he took me to Mykonos - his favourite island in Greece.Zur Hochzeitsreise waren wir auf Mykonos, seiner Lieblingsinsel in Griechenland. Mary and Max (2009)
A series of medical stations have been established as a lifeline for those in need.Eine Vielzahl von Krankenstationen wurde errichtet, sie dienen den Verletzten als Rettungsinseln. Bounty Hunters (2010)
We picked up your ambulance on a traffic cam, half a block away.Wir holten einen Krankenwagen auf einer Verkehrsinsel cam einen halben Block entfernt. Tell-All (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Verkehrsinsel { f }traffic island [Add to Longdo]
Verkehrsinsel { f }street refuge [Add to Longdo]
Snaresinselpinguin { m } [ ornith. ]Snares Island Penguin [Add to Longdo]
Cocosinseln [ geogr. ]Cocos (Keeling) Islands (cc) [Add to Longdo]
Weihnachtsinsel [ geogr. ]Christmas island (cx) [Add to Longdo]
Turks- und Caicosinseln [ geogr. ]Turks and Caicos Islands (tc) [Add to Longdo]
Cockburn Town (Hauptstadt Turks- und Caicosinseln)Cockburn Town (capital of Turks and Caicos Islands) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top