ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

selman

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -selman-, *selman*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
selman
uselman
esselman
casselman
fusselman
geiselman
gieselman
hanselman
hasselman
kesselman
kunselman
musselman
wesselman
counselman
kieselmann
brusselmans

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
True, they're Moors, we're Christians...Gewiss, sie sind Muselmanen, wir sind Christen. El Cid (1961)
Hey, it's the donkeyman, Captain Brown, sir.Es ist der Eselmann, Captain Brown, Sir. Lord Jim (1965)
And old man Hyselman was claiming I stole his horse.Und da war der alte Hyselman und beschuldigte mich. The Sons of Katie Elder (1965)
I'm going to Hyselman's.Ich gehe zu Hyselman. The Sons of Katie Elder (1965)
But what was he doing at Hyselman's so long?Aber was hat er so lange bei Hyselman gemacht? The Sons of Katie Elder (1965)
I've got one of the two Colts taken off John Wesley Hardin... by Cons.Ich habe 1 der 2 Colts, die Cons. John Selman Waterhole #3 (1967)
Only in the faith of the prophet Mohammed can I marry all seven of you.Jetzt fängst du schon wieder an. Ich will keine Muselmanin werden. Il soldato di ventura (1976)
And I have with me a certificate with the papal seal that gives you dual citizenship to the Kingdom of Heaven or the Garden of AllahMit Papa Borgia bin ich fertig. { \cHFFFF00 }Aber er nicht mit dir. { \cHFFFF00 }dass du Muselman werden willst. Il soldato di ventura (1976)
- That's right. What nationality were these friars?{ \cHFFFF00 }Aber willst du nun Muselman { \cHFFFF00 }werden oder nicht? Il soldato di ventura (1976)
I'm getting angry.Muselman werden! Il soldato di ventura (1976)
A key man.Ein Schlüsselmann. The Natural (1984)
It's like a tag-team relay.Die sind wie eine Wechselmannschaft. Steele Searching: Part 1 (1985)
Sam Hesselman.Sam Hesselman. No Way Out (1987)
What's this all about, Dr. Hesselman?Was bedrückt Sie, Dr. Hesselman? No Way Out (1987)
He shot Dr. Hesselman.Er erschoss Dr. Hesselman. No Way Out (1987)
No, it's a letter addressed to the people we bought the house from, the Musselmans.Nein, es ist ein Schreiben an die Musselmans, an die Leute, von denen wir das Haus gekauft haben. Funny Farm (1988)
We just moved into the Musselman place.Wir zogen gerade in das Musselman-Haus. Funny Farm (1988)
That's Claude Musselman.Das ist Claude Musselman. Funny Farm (1988)
The bill for Claude Musselman's funeral.Die Rechnung für Claude Musselmans Beerdigung. Funny Farm (1988)
Just remember, Mrs. Farmer, when you buy a house what's in the ground belongs to you, whether it's gold or oil or Claude Musselman.Denken Sie dran, Mrs. Farmer, sobald Sie ein Haus kaufen, gehört das, was im Boden ist, Ihnen, egal, ob es Gold oder Öl oder Claude Musselman ist. Funny Farm (1988)
- All right, key master. - All right.- Alles klar, Schlüsselmann. Say Anything... (1989)
Bret Councilman here... on week eight of the N.F.L. season.FOOTBALL AKTUELL Bret Gunselman mit dem Bericht über die entscheidende achte Spielwoche. Lisa the Greek (1992)
By the way, your mystery man?Übrigens, dein Rätselmann. Extreme Measures (1996)
Nice looking Muslim, young.Schöner Muselman. Noch so jung. Pretty Village, Pretty Flame (1996)
Is patrick a pole-Vaulter-Donkey-Man?Ist Patrick ein Stabhochsprung-Eselmann? The Cupboard of Patrick's Love (2000)
He's pole-Vaulter-Donkey-Man, and he's got technique?Er ist ein Stabhochsprung-Eselmann und er hat es richtig drauf. The Cupboard of Patrick's Love (2000)
You were just following that man!Sie wollten den Schlüsselmann wiedersehen. Millennium Actress (2001)
What's his name?Wer ist der Schlüsselmann? Millennium Actress (2001)
So... any clues to the guy who owns the key?Was ist mit dem Schlüsselmann? Millennium Actress (2001)
Excuse me, Karl Hanselman?Entschuldigung, Karl Hanselman? The Collection (2010)
Hanselman's lying.Hanselman lügt. The Collection (2010)
-Hanselman Gallery.- Galerie Hanselman. The Collection (2010)
-Mr HanseIman, Deputy Givens.- Mr. Hanselman, Deputy Givens. The Collection (2010)
Hold on. The Fiona tag-team, is that an option?Ist die Fiona Wechselmannschaft eine Option? Pilot (2011)
Well, he's a musselman.Nun, er ist ein Muselman. The Moor (2011)
Get out of our way!Komm raus, verdammter Muselmann! Day of the Siege (2012)
And Europe is too weak temptation for Muslims.Und Europa in seiner Schwäche ist eine mächtige Versuchung für die muselmanische Welt. Day of the Siege (2012)
And King Louis would do anything to keep it that way...Und Ludwig XIV. würde alles dafür tun, dass die Muselmanen siegen. Day of the Siege (2012)
When it happens, the army and the Grand Vizier will leave Istanbul.Und sobald das Gras zu sprießen anfängt, wird das muselmanische Heer Istanbul verlassen. Day of the Siege (2012)
But Abul is Muslim.Aber Abdul ist Muselmane. Day of the Siege (2012)
Fight for the faith is not enough. Even for Muslims.Der Glauben verleiht nicht immer genug Kraft, uns Muselmanen auch nicht. Day of the Siege (2012)
Mussel !Muselmann. Out of Africa (2013)
Riddle man, next time I'm gonna stump you.Rätselmann, nächstes Mal erwische ich Sie. Everyone Has a Cobblepot (2015)
- How's it hanging, Riddle Man?- Na, Rätselmann, alles fit im Schritt? Under the Knife (2015)
- Riddle Man.- Rätselmann. Under the Knife (2015)
Later, Riddle Man.Man sieht sich, Rätselmann. Under the Knife (2015)
Riddle Man?Rätselmann? Under the Knife (2015)
Riddle Man...Rätselmann. Under the Knife (2015)
Schlisselmann, Schlisselmann, Monsieur Paul (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top