ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

rutz

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rutz-, *rutz*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rutz
rutzen
krutz
strutz
prutzman

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if you see any more flying saucers, will you tell them to pick another house to buzz?Und wenn du wieder ein paar UFOs siehst, sag ihnen, sie sollen ein anderes Haus verbrutzeln. Plan 9 from Outer Space (1959)
If you think it's true, see, why, then you got a loose cog somewhere, and they don't burn guys with loose cogs.Wenn du wirklich glaubst, dass es wahr ist, dann ist bei dir 'ne Schraube locker, und die brutzeln keine Spinner. Shadow Play (1961)
When you're through, maybe you could mix me up a little something. Maybe hors d'oeuvres?Wenn du fertig bist, könntest du mir schnell... eine kleine Vorspeisenplatte zusammenbrutzeln? Permanent House Guest (1966)
Why don't we stay in and scramble something?Warum bleiben wir nicht hier und brutzeln uns was? Cactus Flower (1969)
So he busts loose, and when they try to grab him they realize all he has to do is slip them a goose and they would fry.Er schafft es, sich loszureißen. Da wird denen klar, der braucht uns nur einen Finger... in den Hintern zu stecken und wir verbrutzeln. The Owl and the Pussycat (1970)
Can you imagine what that must be like?Stell dir mal vor, wie das ist, zu verbrutzeln? The Owl and the Pussycat (1970)
I know you're on duty, Schultz, so I thought I'd come out and cook dinner for you.Ich weiß, Sie sind im Dienst. Darum brutzele ich Ihnen hier draußen etwas. Rockets or Romance (1971)
I'm gonna whip up something here in my own kitchen.Ich werde mir in meiner eigenen Küche was brutzeln. Play Misty for Me (1971)
Then I made sure they were crusty.Eine Stunde gebrutzelt, mit knusprigem Speck! Pas de problème! (1975)
I am hot, and I'm miserable... and I'm being baked to death.Mir ist heiß und mir geht's miserabel und ich werde zu Tode gebrutzelt. The Duchess and the Dirtwater Fox (1976)
We'll be French fries, human French fries!Sag mal, willst du uns hier drin zu Fritten brutzeln, was hast du vor? The Hills Have Eyes (1977)
My testimony alone saved Strutzrumple, the Dresden Sachertorte Murderer, from execution.Lediglich meine Aussage bewahrte Strutzrumple... den Sacher-Torte-Mörder aus Dresden vor der Hinrichtung. Death on the Nile (1978)
And while that's going, Daddy's gonna make coffee.Und während die brutzeln, brüht sich Daddy seinen Kaffee. Kramer vs. Kramer (1979)
A young girl in distress called on me to defend her.Ein trauriges Kind rief mich zum Trutz Die Walküre (1980)
You know, you could just cook inside one of these things.Wissen Sie, man kann in diesen Dingern brutzeln. The Battle of Bel Air (1984)
What's going on?- (lautes Brutzeln) - Was ist denn das da? A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Yeah. If the eggs are ready to hatch. they can last four or five days without their mother.Nach der Brutzeit kann das Weibchen die Eier bis zu fünf Tagen verlassen. Eagles (1986)
Look, trust me, MacGyver, if we were in here when this valve cranks open, we'd be fried to a crisp.Falls es dich interessiert, wenn das Ventil geöffnet würde, würden wir schön brutzeln. Flame's End (1986)
They get in through your mouth and then they lay eggs in your brain and you walk around while they incubate.Sie kommen durch den Mund rein und sie legen ihre Eier ins Gehirn und man läuft während der Brutzeit herum. Night of the Creeps (1986)
My brain is burning!Mein Hirn brutzelt! The Texas Chainsaw Massacre 2 (1986)
Okay, the fire department too.Wir haben 10 Hühner gebrutzelt und was sonst noch alles. The Big Easy (1986)
[ Alf ] * 79 cats a-Toasting 78 cats a-Boiling * [ Kate ] enough !ALF: 77 gebrutzelte Katzen 76 pochierte Katzen ALF's Special Christmas: Part 1 (1987)
[ IMITATES SIZZLING ](Imitiert Brutzeln) Joey's Place (1987)
Well, instead of baking here in the hot sun, why don't we talk over in the gazebo?Aber statt hier in der Sonne zu brutzeln, gehen wir doch rüber in die Laube. A Mother and a Daughter (1987)
Just listen to that bacon sizzle.Hör nur, wie der Speck brutzelt. Where's the Boss? (1987)
Erich von Stroheim school of directors.Ich brutzele schon, mon ami. By Hooker by Crook (1987)
- What? - Yeah, yeah. Fried him to a crisp with the electric shock machine, and then he escaped.Hat ihn mit dem Elektroschockgerät braun gebrutzelt und ist dann abgehauen. Child's Play (1988)
The hot dogs are sizzling.Hotdogs brutzeln auf dem Grill. Oliver & Company (1988)
Let me get the chicken. This ain't over. This ain't over.Lass mich nach dem Brutzelhühnchen gucken, sonst ist das Steinkohle. Look Who's Talking Too (1990)
They're gonna fry.Sie werden brutzeln. Reversal of Fortune (1990)
I'm telling you right now, those kids fry, you're next!Wenn die beiden brutzeln, sind Sie der Nächste! Reversal of Fortune (1990)
Plump succulent sausage, honey-smoked bacon and glistening, sizzling--Räucherspeck und glitzernder, brutzelnder... Krusty Gets Busted (1990)
She couldn't even spell, for Christ's sake, but they fried her, too.Sie konnte nicht mal buchstabieren, aber man brutzelte sie auch. Cry-Baby (1990)
Ten years we've been rusting Needing so much more than dustingZehn Jahr' dem Roste trutzen wir wollten so viel mehr als putzen Beauty and the Beast (1991)
-Little Sizzling Belly.- Kleiner Brutzelbauch. Hot Shots! (1991)
If there wasn't a lady present, your ears would be burning so much they'd boil what's left of your brains.Wenn keine Dame anwesend wäre bekämt ihr jetzt so heiße Ohren, dass es euch das Hirn wegbrutzeln würde. How Does Your Garden Grow? (1991)
If you're finished by tomorrow, come on over... and we'll put the heat to the meat.Wenn du bis morgen damit fertig bist, komm doch rüber. Wir werfen den GasgriII an und brutzeln unser fleisch auf dem Feuer. When Flanders Failed (1991)
- Them hominy grits.- Das ist Maisgrutze. My Cousin Vinny (1992)
- You never heard of grits?- Noch nie von Grutze gehort? My Cousin Vinny (1992)
Sure. Sure, I heard of grits.Ich hab schon von Grutze gehort. My Cousin Vinny (1992)
I just actually never seen a grit before.Aber ich hab noch nie Grutze gesehen. My Cousin Vinny (1992)
- What is a grit, anyways?- Was ist Grutze uberhaupt? My Cousin Vinny (1992)
You screw up and those boys get fried.Wenn du's versaust, brutzeln sie die Jungs. My Cousin Vinny (1992)
- Eggs and grits.- Eier und Grutze. My Cousin Vinny (1992)
Eggs and grits.Eier und Grutze. My Cousin Vinny (1992)
I like grits, too.Ich mag auch Grutze. My Cousin Vinny (1992)
How do you cook your grits?Wie machen Sie die Grutze? My Cousin Vinny (1992)
Instant grits?Instant-Grutze? My Cousin Vinny (1992)
No self-respectin' Southerner uses instant grits. I take pride in my grits.Kein anständiger SudstaatIer benutzt Instant-Grutze. My Cousin Vinny (1992)
How could it take you five minutes to cook your grits... ..when it takes the entire grit-eating world 20 minutes?Wie konnten Sie Ihre Grutze in funf Minuten kochen, ... ..wenn alle anderen Grutze-SchIemmer 20 Minuten dafur brauchen? My Cousin Vinny (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
knistern (Feuer); brutzelnto spit { spat; spat } [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top