ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

punchy

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -punchy-, *punchy*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
punchyIf you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
punchy

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We were punchy.ไม่ว่า เราราน 12 Angry Men (1957)
-I think you heard me just fine, punchy.-I คิดว่าคุณได้ยินฉันเพียงแค่ปรับราน Pulp Fiction (1994)
Look, look, Jimmy, you're punchy, J., you know?ฟังนะ ฟังนะ จิมมี่ นายคิดมากไปแล้ว เจ\ รู้ไหม The Bittersweet Science (2011)
You can't be that punchy, Jimmy.นายชกไม่เก่งขนาดนั้นหรอก จิมมี่ The Bittersweet Science (2011)
Who's that? Um... I think you're still a little punchy, man.ใครกัน? ฉันว่าสมองนาย ยังกระทบกระเทือนอยู่นะ ไอ้น้อง Slumber Party (2013)
Follow Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, the Poet, Pretty Boy and Slattery through some of the most interesting war films yet created.Seht Lieutenant, Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, den Dichter, Pretty Boy und Slattery in einem der interessantesten Kriegsfilme der Geschichte. MASH (1970)
Look, Punchy, if you wanna do any more screaming, be my guest 'cause I'm so through.Punchy, wenn du noch weiter schreien willst, mach nur. Do the Right Thing (1989)
Well, Punchy told me to... "Punchy told me to."Also, Punchy sagte, ich soll. Do the Right Thing (1989)
Heard that, Punchy. Yo, Ella?- Das hörte ich, Punchy. Do the Right Thing (1989)
Punchy.Punchy. Rocky Balboa (2006)
- Punchy? - Yeah, Punchy.Punchy? Rocky Balboa (2006)
Punchy it is. I think Punchy's easy to remember, it's not that hard to spell, and then once it's in your brain you never forget it.Punchy ist einfach zu merken, unkompliziert, und man vergisst ihn nicht. Rocky Balboa (2006)
- Punchy.- Punchy. Rocky Balboa (2006)
All right, Punchy. You ready to be bailed out, my friend?Punchy, bist du bereit für die Freiheit, mein Freund? Rocky Balboa (2006)
We picked up Punchy a couple of days back.Ich hab Punchy seit ein paar Tagen. Rocky Balboa (2006)
Punchy. You named a dog Punchy?Du hast ihn Punchy genannt? Rocky Balboa (2006)
And if you say, "Screw you, creepo," again I totally understand, but I warn you, I'm gonna put myself, like, geographically in the middle of the street and stand here, me and Punchy, wave to the first bus and say:Und du kannst gern wieder "Fick dich, Alter" sagen, aber sei gewarnt: Ich lege mich mitten auf die Straße hier, mit Punchy, winke dem ersten Bus zu und sage: Rocky Balboa (2006)
Me? Whenever Ted's friend Punchy comes into town, it's like, all of a sudden, Ted's in high school again.Jedes Mal wenn Ted's Freund Punchy in die Stadt kommt, ist es urplötzlich so, als wäre Ted wieder in der 'High School'. Sandcastles in the Sand (2008)
- 'Sup, Punchy?- 'Was ist los, Punchy'? - 'Was ist los, Shmosby'? Sandcastles in the Sand (2008)
The message is right, but the phrasing isn't very... punchy!Der Inhalt ist gut, aber die Formulierung ist nicht sehr... punchy! Love Me No More (2008)
(RINGING DOORBELL) I shall inform Mrs. Astor that the circus is in town....telefonierte ich mit Punchy, meinem besten Freund aus der Highschool, der mich kürzlich gebeten hatte, sein Trauzeuge zu werden. The Mutants Are Revolting (2010)
I was on the phone with Punchy, my best friend from high school... who had recently asked me to be his best man....telefonierte ich mit Punchy, meinem besten Freund aus der Highschool, der mich kürzlich gebeten hatte, sein Trauzeuge zu werden. False Positive (2010)
Yeah, Punchy, I've given this some serious thought.Hey, Punchy, ich habe ernsthaft darüber nachgedacht. False Positive (2010)
Punchy's wedding.- Punchys Hochzeit. The Best Man (2011)
The story of how Uncle Marshall ruined my friend Punchy's wedding starts in September, 2011.Die Geschichte, wie Onkel Marshall die Hochzeit meines Freundes Punchy ruinierte, beginnt im September 2011. The Best Man (2011)
Punchy had asked me to be his best man.Punchy hatte mich gebeten, sein Trauzeuge zu sein. - Hey. The Best Man (2011)
Punchy belched his proposal through a karaoke mic at a bowling alley.Punchy rülpste seinen Antrag durch ein Karaoke-Mikrofon auf einer Bowlingbahn. The Best Man (2011)
Punchy posted the low points of your life online?Punchy postete die Tiefpunkte deines Lebens online? The Best Man (2011)
I'm not going to Punchy's wedding to brag about a magazine... cover.Ich gehe nicht zum Angeben auf Punchys Hochzeit. Nicht mit einem Magazin... cover. The Best Man (2011)
And so we all headed to my hometown where we planned to celebrate Punchy's big day.Und so fuhren wir in meine Heimatstadt, wo wir Punchys großen Tag feiern wollten. The Best Man (2011)
Kids, remember how I told you Marshall ruined Punchy's wedding? That wasn't it.Kinder, erinnert ihr euch, wie ich sagte, dass Marshall Punchys Hochzeit ruinierte? The Best Man (2011)
Kids, remember how I told you Marshall ruined Punchy and Kelly's wedding?Kinder, erinnert ihr euch, wie ich sagte, dass Marshall Punchys und Kellys Hochzeit ruinierte? The Best Man (2011)
And that is how Marshall destroyed Punchy's wedding.Und so hat Marshall Punchys Hochzeit ruiniert. The Best Man (2011)
Danny Gold once gave Punchy Kramer a BJ and we all watched.Er hat Punchy Kramer mal einen geblasen, und wir alle haben zugeschaut. Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
This is Punchy Kramer.Das ist Punchy Kramer. Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
Punchy, where's your badge?Punchy, wo ist dein Abzeichen? At the Circus (1939)
- Punchy.- Punchy. At the Circus (1939)
Punchy.Punchy. At the Circus (1939)
Punchy, look out!Punchy, pass auf! At the Circus (1939)
Punchy, that's no acting!Punchy, das ist keine Schauspielerei! At the Circus (1939)
All right, look, Punchy.Ok, Punchy. Ich komme rein. At the Circus (1939)
Punchy, what's the matter for you?Punchy, was ist los mit dir? At the Circus (1939)
Punchy!Punchy! At the Circus (1939)
Punchy, stay outside.Punchy, bleib draußen. At the Circus (1939)
Punchy find this cigar right where Jeff was knocked out.Punchy fand diese Zigarre dort, wo man Jeff niederschlug. At the Circus (1939)
Wake up, Punchy.Wach auf, Punchy. At the Circus (1939)
Punchy, wake up.Punchy, wach auf. At the Circus (1939)
Punchy, what are you doing?Punchy, was tust du? At the Circus (1939)
Punchy, get down.Punchy, komm runter. At the Circus (1939)
Come on, Punchy.Los, Punchy. At the Circus (1939)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schlagkräftigpunchy [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top