ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

prenger

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -prenger-, *prenger*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
prenger
sprenger

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
O, 'tis most sweet when in one line two crafts directly meet.Was für ein Tumult, wenn der Sprenger den Sprenger findet! Hamlet (1964)
"Malleus Maleficarum" (The Hammer of Witchcraft) 1487 by James Sprenger and Heinrich Kramer"Malleus Maleficarum" (The Hammer of Witchcraft 1487) von James Sprenger und Heinrich Kramer And Now the Screaming Starts! (1973)
Your signal is Buster.Ihr Signal ist Sprenger. The Final Countdown (1980)
I say again, your signal is Buster.Ich wiederhole: Ihr Signal ist Sprenger! The Final Countdown (1980)
But they are treating me like I'm Honorable "Mrs. Squirming Hatch Blower!"Aber die behandeln mich wie... Frau Ungeschickter Lukensprenger. The Right Stuff (1983)
Exactly the time the sprinklers went off outside... muddying the ground where you stood.Als die Rasensprenger den Boden unter Ihren Füßen aufweichten? Now You Steele It, Now You Don't (1985)
What am--? I'm looking for a spigot to turn these sprinklers off.Ich suche nach dem Hahn, um die Sprenger auszuschalten. Vigilante Mothers (1985)
IT'S PURPOSE IS TO POINT OUT... HOW INADEQUATE YOU ARE COMPARED TO EVERYBODY ELSE.Danach muss ich noch in den Baumarkt und fragen, ob die Rasensprenger schon da sind. Jump (1986)
I've got to call the sprinkler man now. Jesus!Ich muss auch noch den Rasensprenger-Mann anrufen. Down and Out in Beverly Hills (1986)
No, but the sprinklers ar e going crazy.War der Pool-Mann da? - Nein, der Rasensprenger spinnt. Down and Out in Beverly Hills (1986)
No, washington state.Ach ja. Können Sie unsere Rasensprenger anstellen, wenn wir weg sind? Prime Time (1987)
I call it "The Sprinkler."Ich nenne es "Rasensprenger". Our Very First Show (1987)
Slime-blowers ready.Schleim-Sprenger bereit. Ghostbusters II (1989)
- Slime-blower set.- Schleim-Sprenger gefüllt. Ghostbusters II (1989)
He says if the sprinklers stopped you'd have a desert.Ohne die Rasensprenger gäb es hier nur Wüste. L.A. Story (1991)
The sprinkler doesn't operate before thenDie Rasensprenger schalteten sich ein. High Heels (1991)
We've complained, but he throws our paper in the sprinklers crushing the flowers we planted with care.Trotz Beschwerden wirft er die Zeitung in den Rasensprenger... und zertritt Blumen, die wir sorgsam gesät hatten. The Godfather (1991)
Kids, turn on the sprinklers.Kinder, stellt den Rasensprenger an. Married... with Who (1991)
So where's Dad and the rest of the lawn sprinklers?AM MORGEN Wo sind Dad und die anderen Rasensprenger? Something Larry This Way Comes (1995)
Miss Born, behind Dr Sprengers, then the Buregijks...Fräulein van der Boom, dann hinten Dr. Sprengers, Herr Burghies. Character (1997)
Maybe you can help me unstick this rain bird.Hilf mir mal, den Rasensprenger wieder flott zu kriegen. Employee of the Month (2001)
- Please. As long as everything is exactly the way I want it...Und er hat meinen Rasensprenger für die Hälfte repariert. A-Tisket, A-Tasket (2002)
I came for Mrs Sprengers.Ich komme wegen Fräulein Sprengers. BackSlide (2003)
So... Carr! Paper boy threw the paper in the sprinklers!Der Blödmann hat die Zeitung wieder in den Rasensprenger geworfen! Awful Bigamy (2004)
Probably have sprinklers on timers.Tja, sie haben Rasensprenger mit Timern. Nine Lives (2005)
Nobody sees the sprinklers watering... because they're on timers and everyone's dead.Niemand sieht die Rasensprenger, weil die Timer eingestellt sind und alle hier tot sind. Nine Lives (2005)
ACTUALLY, THAT WAS ME.Arthur ist wie'n Rasensprenger. Sandwiched Out (2005)
Without you, Seth is the next unibomber, Ohne dich, wäre Seth der nächste "Uni in die Luft-Sprenger", The Chrismukk-huh? (2006)
justo me a favor and make the first time at her place, cause you're gonna spring forth like a water wiggle.Tu mir ein gefallen und mache das erste Mal bei ihr, weil du vorwärts springen wirst, wie ein Rasensprenger. City of Great Racks (2007)
First gets busted, when he was a kid, for breaking and entering when he trips over a lawn sprinkler on the way out the door, carrying his stash.Er wurde als Kind bei einem Einbruch erwischt, weil er über einen Rasensprenger stolperte. Mit der Beute in der Hand. Bobby Z (2007)
A 10-speed blender Just for your vinaigrettesEin Rasensprenger, der Vinaigrette macht. 2 Days in Paris (2007)
Jimmy's running through the sprinklers in the yard.Jimmy rennt durch den Rasensprenger im Garten. Play It Again, Brian (2008)
Well, can she get past the sprinklers?Wie ist sie an dem Wassersprenger vorbeigekommen? No Rest for the Wicked (2008)
Well, I thought running through that guy's sprinklerNun, ich dachte durch den Rasensprenger von dem Kerl zu laufen hätte dich erfrischt. You're Gonna Love Tomorrow (2008)
. Same sprinkler, smaller lawn, more pressure.Selber Sprenger, weniger Rasenfläche, viel mehr Druck. Phantom Pain (2009)
No. Damn sprinkler's on.Nein, der verdammte Rasensprenger ist an. The Wedding Job (2009)
There's a rockslide. Call the dynamiter.Da oben gabs einen Erdrutsch, ruf den Sprenger. Animal Heart (2009)
Okay, well, that's probably because he forgot the sprinklers go off over there.Er hat sicher vergessen, dass der Rasensprenger da drüben angeht. Everybody Ought to Have a Maid (2009)
And can you tell the gardener to check the sensor on the sprinklers?Der Rasensprenger muss überprüft werden. - Ich sag's Carlos. Greenberg (2010)
Right onto a sprinkler head.Genau auf einen Rasensprenger. Massage Therapy (2010)
It creates a barrier just like the Sprenger.Es errichtet eine Barriere wie der Seelen Sprenger. Bleach the Movie: Hell Verse (2010)
There's a turnoff valve for the sprinklers over there.Da ist ein Abschaltventil für den Rasensprenger da drüben. Crazy, Stupid, Love. (2011)
How about "The Dumbass Assblaster?"Wie wäre es mit "Der Dumbass Arschsprenger"? Lookin' for Japanese Subs (2011)
Turn in your sprinkler, and we'll let this one slide.Gib uns deinen Rasensprenger und wir vergessen das. The Odd Life of Timothy Green (2012)
- Maybe there was a sprinkler head?Vielleicht war es ein Rasensprengerkopf? Allosaurus Crush Castle (2012)
Do the "Sprinkler" for me.Und den Rasensprenger. Bear on a Couch (2012)
Yeah, I got to get my sprinklers checked.Ja, ich muss meinen Rasensprenger mal überprüfen lassen. I Changed My Mind About the Milk (2012)
Would you mind moving the sprinklers into the bushes - in, like, 20 minutes?Könntest du gleich den Rasensprenger drehen? Blue Ruin (2013)
Well, do you have your blasting ticket?- Nun, hast du deine Sprengerlaubnis? Bombs Away (2013)
How long have you had your blasting ticket?Wie lange hast du schon deine Sprengerlaubnis? Bombs Away (2013)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ปริก(n) Asparagus sprengeri Regel, Count Unit: ใบ, Thai Definition: ชื่อไม้ล้มลุกมีหัวใต้ดินชนิด Asparagus sprengeri Regel ในวงศ์ Liliaceae ใช้ทำยาได้

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mutternsprenger { m }nut splitter [Add to Longdo]
Rasensprenger { m }lawn sprinkler [Add to Longdo]
Sprenger { m }blaster [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top