ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ortwein

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ortwein-, *ortwein*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ortwein

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me some port.Geben Sie mir Portwein. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
- The only possible thing for gout, port.- Nur Portwein hilft bei meiner Gicht. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Four-hundred bottles of vintage port in the cellars... and barely five months to go.400 Flaschen besten Portwein im Keller, und wir haben kaum noch 5 Monate Zeit. On the Beach (1959)
Four hundred bottles of vintage port.400 Flaschen Portwein. On the Beach (1959)
Some port to refresh you after the drive?Darf ich ihnen zur Begrüßung ein Glas Portwein anbieten. Eyes Without a Face (1960)
Have some port. lt'll quieten your nerves.Trinken Sie Portwein. Das beruhigt. My Fair Lady (1964)
-Have a glass of port?-Auch ein Glas Portwein? My Fair Lady (1964)
At a moment like this, with so much at stake it's utterly indecent that you don't need a glass of port.Wo so viel auf dem Spiel steht, ist es unfair, daß Sie nicht auch ein Gläschen Portwein brauchen. My Fair Lady (1964)
VON TREGER: Mmm, excellent port.- Hervorragender Portwein. Never Play Cards with Strangers (1968)
All that is a whole idea, and I... take a liberty of filling up your... glass with Porto.Und ich erlaube mir, Ihnen ein Glas Portwein einzuschenken. Hot Millions (1968)
He's in the cellar with his brothers and the wine. The royal boys are aging with the royal port.Die Königssöhne sind im Keller und altern mit den Portweinen. The Lion in Winter (1968)
Miraculous! The nightmare's over and all that is thanks to Mr. Thomas!- Ich werde Portwein holen. The Breach (1970)
Good. excellent.Und Portwein und Champagner, um es runterzuspülen. A Doll's House (1973)
Port for the duck.Portwein für die Ente. La Grande Bouffe (1973)
Port, coffee lottery, no of value not previously been convicted.Portwein, Kaffeelotterie, nichts Wertvolles. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
Martini, cognac, gin, port?Martini, Kognak, Gin, Portwein? Love at the Top (1974)
- A port.- Einen Portwein. Pas de problème! (1975)
Instead of the foie gras?- Ich möchte eine Melone mit Portwein, dann das gefüllte Ei in Gelee und dann eine Makrele mit Mandeln, danach eine Gänseleberpastete. Dann nehme ich einen Hummer American... The Wing or The Thigh? (1976)
I'll send you a sample of our new port...Ich sende Euch eine Probe unseres neuen Portweins... Jabberwocky (1977)
- Dr Abbott?- Einen Portwein, danke. The Psychiatrist (1979)
Did I pass the port the wrong way?Oh, habe ich den Portwein falsch herumgereicht? Doing the Honours (1981)
- Well, I was about to say like an old port.- Ich wollte sagen, wie ein alter Portwein. Equal Opportunities (1982)
An excellent port! Finer than any Portuguese ever tasted.Ein solcher Portwein, wie ihn selbst die Portugiesen nicht gerochen haben! Vassa (1983)
They corked it tight, those port-makers!Na, den Pfropfen haben sie aber fest eingedrückt, die Portweinmacher! Vassa (1983)
A melon without port and strawberries, if you have them.Einmal Melone ohne Portwein und Erdbeeren mit Zucker. Haben Sie die? One Deadly Summer (1983)
A handsome gentleman, rich and mature like a good port wine.Ein ausgereifter Mann. Wie alter Portwein. Und reich ist er auch. Fanny Hill (1983)
The port.Den Portwein. Blue Blooded Steele (1984)
Then why didn't I put the poison in the port I brought him- or better yet, why not in all the drinks?Warum habe ich dann nicht den Portwein vergiftet oder sogar alle Drinks? Blue Blooded Steele (1984)
But how can you, a gourmet, a positive thinker, an informed collector, a lover of old books who sends us the best port wine -- how can you jeopardize your social position?Aber ich wundere mich, dass ein Gourmet wie Sie, ein kluger Geist, ein Kunstsammler, ein Liebhaber alter Bücher, der uns immer den besten Portwein schickt, seine gesellschaftliche Stellung derartig aufs Spiel setzt. Swann in Love (1984)
You're letting your conscience get the better of you.- Ein Glas Portwein vielleicht? - Nein danke. Miami Squeeze (1989)
What'd be the use of George and I marrying?Er erwähnt es ab und zu. Nach dem zweiten Glas Portwein. Peril at End House (1990)
- Oh, yes, indeed! And pοrt-wine jelly and calf's head brοth taken tο the sick.Oh ja, natürlich, und an Portweingelee und Kalbsbrühe, wenn man krank war. Miss Marple: They Do It with Mirrors (1991)
- But have a quick porto first.-Trotzdem einen Portwein... -Ich hole ihn. Betty (1992)
Porto, or something else?-Portwein? Oder etwas anderes? Betty (1992)
[ Skipped item nr. 417 ]-Nein, Portwein. Betty (1992)
[ Skipped item nr. 418 ]Ja, Portwein. Betty (1992)
[ Skipped item nr. 419 ]-Hier ist der Portwein. Betty (1992)
- Port wine. - Port!Portwein. Man Bites Dog (1992)
Port.Portwein. The Adventure of the Italian Nobleman (1993)
I served them dinner, and after I brought in the port, the count said I could take the rest of the evening off.Ich servierte ihnen das Essen. Nachdem ich den Portwein gebracht hatte, gab der Graf mir den Abend frei. The Adventure of the Italian Nobleman (1993)
And two glasses, both with the remains of port.Und zwei Gläser mit Portwein-Resten. The Adventure of the Italian Nobleman (1993)
I served them dinner, and after I brought in the port, the count told me I could have the rest of the evening off.Ich servierte ihnen das Dinner. Nachdem ich den Portwein gebracht hatte, sagte der Graf, ich könne den Rest des Abends frei nehmen. The Adventure of the Italian Nobleman (1993)
A light port, please, my dear.Einen weißen Portwein, bitte. Le parfum d'Yvonne (1994)
- I don't have any light port.- Ich hab keinen hellen Portwein. Le parfum d'Yvonne (1994)
Port, as light as possible.Ja, einen Portwein. So hell wie möglich. Le parfum d'Yvonne (1994)
Vulcan port.Vulkanischen Portwein. The Maquis: Part I (1994)
Is that my port? Yes.Ist das mein Portwein? St. Ives (1998)
Jeremy sent you port?Jeremy hat dir Portwein geschickt? Something Wicca This Way Comes (1998)
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce.Schweinebraten mit Gratin, florentinischer Fenchel und Penne in einer Portwein-Gänseklein-Sosse. Something Wicca This Way Comes (1998)
The port.Der Portwein. Something Wicca This Way Comes (1998)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Portwein { m }port wine [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top