ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lorean

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lorean-, *lorean*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lorean
lorean's
delorean

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chuck Season 2 Episode 10 'Versus the DeLorean'ชัค ซีซั่น2 ตอนที่10 Chuck Versus the DeLorean (2008)
1981 DeLorean DMC.DeLorean DMC ปี 1981 Chuck Versus the DeLorean (2008)
Morgan bought a barely functioning '81 DeLorean that... only goes 22 miles an hour, so I better get going.มอร์แกนซื้อรถเดลโรเลี่ยนปี 81มา แล้ว เนื่องจากมันวิ่งได้แค่ 22ไมล์ ต่อชั่วโมง ดังนั้นผมต้องรีบไปแล้ว Chuck Versus the DeLorean (2008)
Morgan went to the DMV to get plates for the DeLorean.มอร์แกนไปที่DMV เพื่อไปเอา ทะเบียนของเดลโรเลี่ยน Chuck Versus the DeLorean (2008)
Here to sell me the DeLorean?นี่นายจะเอาเดอโรเลี่ยนมาขายฉันงั้นเหรอ? Chuck Versus the DeLorean (2008)
I'd like to report a stolen '81 DeLorean.ผมจะแจ้งความเรื่อง มีคนขโมยรถเดอโลเลี่ยนปี 81 Chuck Versus the DeLorean (2008)
The DeLorean was stolen.เดอโรเลี่ยนถูกขโมย Chuck Versus the DeLorean (2008)
Uh, DeLorean, flying DeLorean.อ่า, รถเดลโรเลี่ยน, รถเดลโรเลี่ยนบินได้ Chuck Versus the Gravitron (2008)
Okay, so, what, angels got their hands on some deloreans?โอเค ตกลงเทวดามีรถ เจาะเวลาหาอดีตกันด้วยรึ? In the Beginning (2008)
So, what? You're like a delorean without enough plutonium.นายเหมือนเดอโลเรียนที่มี พลูโทเนียมไม่พอสินะ (จากหนัง Back To The Future) The Song Remains the Same (2010)
Okay, so, what, Angels got their hands on some Deloreans?โอเค อะไรกัน เทวดามีไทม์แมชชีนใช้ด้วยรึ Frontierland (2011)
So, I got a record deal when I was 17 and I bought myself... cos I always wanted a Ferrari or a DeLorean.ผมได้เงินค่าแต่งเพลงตอนสิบเจ็ด ซื้อเงินตัวเอง เพราะผมอยากจะมีเฟอร์รารี่ หรือเดอโลเรน Episode #18.1 (2012)
For argument's sake, let's just say that this guy did not own a DeLorean.เพื่อข้อโต้แย้งนะ แค่ช่วยบอกว่า Kupale (2012)
I got a tricked-out DeLorean in mint condition.ผมมีเดโลเรียนอยู่ในสภาพดีด้วย For the Triumph of Evil (2013)
We had at least a dozen Boy Georges... a couple of breakdancing mummies... and one John DeLorean.Es waren etwa zehn Boy Georges da, ein paar Breakdance-Mumien und ein John DeLorean. Halloween Knight (1984)
Well, it's a DeLorean...Nun, das ist ein DeLorean... Back to the Future (1985)
Are you telling me that you built a time machine out of a DeLorean?Soll das heißen, Sie haben aus einem DeLorean... - eine Zeitmaschine gebaut? Back to the Future (1985)
Step right up and get yourself a brand-new DeLorean.Holen Sie sich einen brandneuen DeLorean. Daffy Duck's Quackbusters (1988)
I worked in record promotionsMeine Hobbys sind Wale retten und meinen DeLorean fahren. Hide Away (1989)
That's quite a life. No book offers yet. Ha ha ha!Da wir gerade über Ihren DeLorean reden, wann kommt er aus der Werkstatt? Hide Away (1989)
Prior to my current job with social services.Meine Hobbys sind Wale retten und meinen DeLorean fahren. Hide Away (1989)
A flying DeLorean ?Ein fliegender DeLorean? Back to the Future Part II (1989)
Flying DeLorean ?Ein fliegender DeLorean? Back to the Future Part II (1989)
- and bring the DeLorean to the future.-und bringt den DeLorean in die Zukunft. Back to the Future Part II (1989)
I can't take the DeLorean.Ich kann den DeLorean nicht nehmen. Back to the Future Part II (1989)
- That's a '46 Ford. We're a DeLorean.Wir haben einen DeLorean. Back to the Future Part II (1989)
"you will receive this letter immediately after the DeLorean's struck by lightning."kriegst du den Brief kurz nachdem ein Blitz in den DeLorean einschlug. Back to the Future Part II (1989)
Once I got the book, the you from 1985 were in the DeLorean and it got struck by lightning, and you got sent back to 1885!Als ich erst das Buch hatte, saß der Doc von 1985 im DeLorean, wurde vom Blitz getroffen und ins Jahr 1885 zuru"ckgeschickt! Back to the Future Part III (1990)
"...you will receive this letter immediately after the DeLorean's struck by lightning."dann kriegst du den Brief, kurz nachdem ein Blitz in den DeLorean einschlug. Back to the Future Part III (1990)
"The lightning bolt that hit the DeLorean..."Der Blitzstrahl, der den DeLorean traf, Back to the Future Part III (1990)
"I have buried the DeLorean in the abandoned Delgado Mine..."lch habe den DeLorean in der verlassenen Delgado-Mine, Back to the Future Part III (1990)
We'll get the DeLorean and get back to the future.Wir holen den DeLorean und reisen zuru"ck in die Zukunft. Back to the Future Part III (1990)
Without gasoline, we can't get the DeLorean up to 88 mph.Ohne Benzin kriegen wir den DeLorean nicht auf die 140 Stundenkilometer. Back to the Future Part III (1990)
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive.Dort werden wir den DeLorean mit der Lok anschieben. Back to the Future Part III (1990)
As long as we get the DeLorean up to 88 miles an hour before we hit the edge of the ravine we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed.Sofern wir den DeLorean auf 140 Stundenkilometer kriegen, bevor wir den Rand der Schlucht erreichen, werden wir diesen Punkt dann erreichen, wenn die Bru"cke schon fertig ist. Back to the Future Part III (1990)
Let's get the DeLorean ready and get out of here.Machen wir den DeLorean klar und verschwinden wir. Back to the Future Part III (1990)
Tomorrow night, Sunday we load the DeLorean onto the tracks here, on the spur by the abandoned silver mine.Morgen Abend, am Sonntag, laden wir den DeLorean hier auf die Gleise, bei der verlassenen Silbermine. Back to the Future Part III (1990)
Pull up to the DeLorean!An den DeLorean ranfahren! Back to the Future Part III (1990)
Pushing the DeLorean up to 88 miles per hour!Den DeLorean beschleunigen... auf 140 Stundenkilometer! Back to the Future Part III (1990)
Quick, cover the DeLorean!Schnell, den DeLorean abdecken! Back to the Future Part III (1990)
We've got to load the DeLorean and get ready to roll.Wir mu"ssen den DeLorean beladen und uns vorbereiten. Back to the Future Part III (1990)
Well, take Miami Vice, the DeLorean, "Ebony and Ivory."So? Na, dann nehmen Sie Miami Vice, den DeLorean, "Ebony and Ivory". Shoeway to Heaven (1994)
- Like a DeLorean?- Ein DeLorean? Donnie Darko (2001)
- Not to mention a nice DeLorean.- Und man braucht einen DeLorean. Before I Sleep (2004)
I mean, honestly, like, if Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean.Als würde Doc Brown vor dir auftauchen im DeLorean. Knocked Up (2007)
He invented the DeLorean, the time machine.Er erfand den DeLorean, die Zeitmaschine. Knocked Up (2007)
I'm gonna throw you in my DeLorean, gun it to '88.Ich schmeiße dich in meinen DeLorean, und ab geht's ins Jahr 1988. Knocked Up (2007)
You should get a DeLorean like in Back to the Future.Kauf dir einen DeLorean wie in Back to the Future. It's Just Like Riding a Bike (2007)
This is our DeLorean?Das ist unser DeLorean? Bloodline (2008)
You're like a DeLorean without plutonium?Und nun bist du wie ein DeLorean ohne Plutonium? The Song Remains the Same (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top