ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

litten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -litten-, *litten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
litten(ลิท'เทิน) adj. จุดไฟแล้ว, ลงมาแล้ว

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
litten

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And then you have heard the evidence of Janet McKenzie, a worthy and devoted housekeeper who has suffered two most grievous losses.Und wir haben dann die Aussage von der treuen Haushälterin gehört. Sie hat zwei Verluste erlitten. Witness for the Prosecution (1957)
His childhood was one of auctions and bailiffs at the door.Er hat seine ganze Jugend unter Gerichtsvollziehern gelitten. L'étrange Monsieur Steve (1957)
You must have suffered.Du hast gelitten, oder? Inspector Maigret (1958)
You've had a bad shock, you know.Aber Sie haben einen schweren Schock erlitten. Post Mortem (1958)
You'll get anything for a car like this.Für so einen Schlitten kannst Du kriegen, was Du willst. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
We suffered greatly.Wir haben viel gelitten. Queen of Outer Space (1958)
Maybe 'cause I've always been alone, I've suffered a lot in my life.Vielleicht weil ich immer einsam war. Ich habe viel gelitten im Leben. Big Deal on Madonna Street (1958)
Well, they tore my car up pretty bad-- too bad to get it through those inspection blocks into Memphis.Der Wagen hat ziemlich gelitten - damit komme ich nicht durch die Kontrollstellen in Memphis. Thunder Road (1958)
He claims he suffered a mental blackout and knew nothing more until he found himself back in his own apartment in San Francisco hours later.Er gibt an, einen Blackout erlitten zu haben und nichts mehr zu wissen, bis er sich Stunden später in seiner Wohnung in San Francisco wiederfand. Vertigo (1958)
Neither your lands nor those of your conspirators have suffered any harm.Eure Ländereien und die Eurer Verschwörer erlitten nie Schaden. The Vikings (1958)
No-one will ever know how I suffered when you busted your hand like that, Bernie boy.Niemand ahnt, wie sehr ich gelitten habe, als du dir die Hand gebrochen hast. Carry on Nurse (1959)
In these acts of killing, did you ever have a lapse of memory like when you killed Barney Quill?Bei diesen Tötungen, litten Sie da je unter Gedächtnislücken, - wie bei der von Barney Quill? Anatomy of a Murder (1959)
The point is that during your service there was never a record of mental disturbance.Während des Kriegsdienstes litten Sie also nie an mentalen Störungen. Anatomy of a Murder (1959)
But I know... ... thateverythingIdo from this moment... ... bearsgreaterpain than you have ever suffered.Aber ich weiß, dass alles, was ich von jetzt an tun werde, dir mehr Schmerz zufügen wird, als du jemals erlitten hast. Ben-Hur (1959)
- The guy drives a big car with all the extras.- Der Kerl fährt einen Schlitten. Pillow Talk (1959)
TO SUFFER AS THEY SUFFERED.Zu leiden, wie sie litten. Judgment Night (1959)
I don't really like to, it's been rather a shock.Das möchte ich gar nicht, ich habe einen Schock erlitten. The Battle of the Sexes (1960)
The lethal atomic power slipped from their hands, and a chain reaction ensued.Die atomaren Kräfte entglitten ihnen und eine Kettenreaktion tötete sie. First Spaceship on Venus (1960)
My sleigh is double-parked!Mein Schlitten steht im Parkverbot! The Apartment (1960)
Did he suffer on the cross for nothin'?Hat er umsonst am Kreuz gelitten? Elmer Gantry (1960)
It gives me great pain to inform you Dr. Odenheim has suffered a heart attack.Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass Dr. Odenheim einen Herzinfarkt erlitten hat. Exodus (1960)
Fourthly... no one can say the Jews have not had... more than their share of injustice these past 10 years.Viertens: Keiner kann behaupten, die Juden hätten in den letzten zehn Jahren nicht genug Unrecht erlitten. Exodus (1960)
Swans glided upon its crystal surface.Schwäne glitten über seine kristallene Oberfläche. House of Usher (1960)
They hurt his eyes, the poor thing.Der arme Ödipus, er hat gelitten. Man hat seine Augen verletzt. Never on Sunday (1960)
- She has suffered much.- Sie hat Schweres erlitten. The Story of Ruth (1960)
The centuries rolled by.Die Jahrhunderte glitten vorbei. The Time Machine (1960)
Oh, i'm sorry. Yes. My marrow.Wir haben leider einen schmerzlichen Verlust erlitten. Two Way Stretch (1960)
Please, santa i want a carriage and a dolly... please, i want a gun... and a playhouse... and a set of soldiers and a fort... and oh, please, santa claus a job for my daddy.Bitte, lieber Weihnachtsmann, ich wünsche mir einen Schlitten und eine Puppe. Ich wünsche mir eine Pistole. Und ein Puppenhaus. The Night of the Meek (1960)
I am? Now, you get up on your throne and see if you can keep from disillusioning a lot of kids that not only isn't there a santa claus but the one in this store happens to be a wino who'd be more at home playing rudolph the red-nosed reindeer.- Steigen Sie sofort auf Ihren Thron und hören Sie damit auf, die Kinder zu desillusionieren, dass es keinen Weihnachtsmann gibt, sondern die Kopie aus diesem Laden seinen Schlitten mit Fusel betankt und besser Zuhause Rudolph, das Rentier mit der roten Nase spielen sollte. The Night of the Meek (1960)
It was corwin, mr. Dundee big as life in a sleigh with reindeer sitting next to an elf and riding up toward the sky.Er saß höchstpersönlich in einem Rentierschlitten neben einer Elfe und ritt dem Himmel entgegen. The Night of the Meek (1960)
Did he suffer much?Hat er sehr gelitten? Paris Belongs to Us (1961)
Roller-skates, bike, sled, games?Rollschuhe? Ein Fahrrad? Einen Schlitten? Blast of Silence (1961)
OH, IT HURTS ME TO REMEMBER.Sie war verworfen, aber ich glaube, keine Frau hat mehr gelitten, als sie. The Innocents (1961)
Seven arrests for creating a public disturbance. Eleven rescue medals.3 Mal Schiffbruch erlitten. 7 Festnahmen wegen öffentlicher Ruhestörung. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
But here... such sadness.In einem großen Luxusschlitten über die Champs-Élysées. Tout l'or du monde (1961)
And on the brink of the grave we turn to look back and we say, 'I have often suffered, Und steht man dann am eigenen Grab, blickt sich um und schaut noch einmal zurück, sagt man sich: 'Ich habe so gelitten. A Woman Is a Woman (1961)
He came through in this big, new, shiny car.Er hatte einen großen, neuen Schlitten. Wild in the Country (1961)
There was postmortem evidence that he'd suffered a coronary.Da steht, dass er eine Blutung der Herzkranzgefäße erlitten hat. Wild in the Country (1961)
And he's suffered enough.Er hat genug gelitten. Dust (1961)
The one in the middle, the one who just suffered the physical damage he may be the one we've been looking for.Der Kerl in der Mitte, der gerade den physischen Schaden erlitten hat, er könnte genau der sein, den wir gesucht haben. Mr. Dingle, the Strong (1961)
- Watch out, here comes a car.He, ein Schlitten! War of the Buttons (1962)
You see, I burned for eight years.Sehen Sie, ich habe acht Jahre lang gelitten. Cape Fear (1962)
Remember, our people have had a rough time for four and a half years.Vergesst nicht, dass unser Volk 4 1/2 Jahre gelitten hat. The Longest Day (1962)
But can't you see he's ill with shock.Können Sie nicht sehen, dass er einen Schock erlitten hat? Night Creatures (1962)
My, a nice American car.Schöner Ami-Schlitten! Hitch-Hike (1962)
Who do they think they are? They could go faster, with a car like that.Du wirst ja wohl zustimmen, dass der Schlitten schneller fahren kann. Hitch-Hike (1962)
It had suffered. We wanted to honour it.Sie hatte gelitten, sie wurde zurecht geehrt. The Trial of Joan of Arc (1962)
Sometime last night, you had what is known as a total loss of orientation.Irgendwann letzte Nacht haben Sie einen sogenannten totalen Orientierungsverlust erlitten. Person or Persons Unknown (1962)
The early Greeks considered those who suffered from it to be favored by the gods.Bei den alten Griechen hielt man jene... die darunter litten, für Lieblinge der Götter. Cleopatra (1963)
Once again the feeling had eluded him.Diese Empfindung war ihm wieder einmal entglitten... ungreifbar. The Fire Within (1963)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Babyschlitten { m }baby sled [Add to Longdo]
Motorschlitten { m }snowmobile [Add to Longdo]
Motorschlittenfahrt { f }snowmobiling [Add to Longdo]
Rennschlitten { m }; Rodelschlitten { m } [ sport ]luge [Add to Longdo]
erlittener Schadenloss sustained [Add to Longdo]
Schiebeschlitten { m }sliding table [Add to Longdo]
Schlitten { m }; Rodelschlitten { m } | Schlitten { pl }; Rodelschlitten { pl }sledge | sledges [Add to Longdo]
Schlitten { m }sleigh [Add to Longdo]
Schlitten { m }; Kufe { f }skid [Add to Longdo]
Schlitten { m }; Rodelschlitten { m } | Schlitten { pl }; Rodelschlitten { pl }toboggan | toboggans [Add to Longdo]
Schlitten fahren | Schlitten fahrend | Schlitten gefahrento sled; to sledge; to sleigh | sledging | sledged [Add to Longdo]
Schlittenbahn { f }coasting slide [Add to Longdo]
Schlittenfahrt { f } | Schlittenfahrten { pl }sledging | sledgings [Add to Longdo]
Schlittenführung { f } [ techn. ]saddle slideways [Add to Longdo]
Schlittenhunderennen { n }dog sledding [ Am. ] [Add to Longdo]
Schlittenhund { m }husky; sledge dog; sled dog [ Am. ] [Add to Longdo]
Teleskop-Schiebeschlitten { m }telescopic sliding table [Add to Longdo]
ausgleiten; gleiten; ausrutschen; schlüpfen | ausgleitend; gleitend; ausrutschend | ausgeglitten; geglitten; geschlüpftto slip | slipping | slipped [Add to Longdo]
gleiten | gleitend | geglitten | er/sie gleitet | ich/er/sie glitt | er/sie ist/war geglittento glide | gliding | glided | he/she glides | I/he/she glided | he/she has/had glided [Add to Longdo]
leiden (an) | leidend | gelitten | er/sie leidet | ich/er/sie litt | er/sie hat/hatte gelittento suffer (from) | suffering | suffered | he/she suffers | I/he/she suffered | he/she has/had suffered [Add to Longdo]
rutschen; gleiten; abgleiten | rutschend; gleitend; abgleitend | gerutscht; geglitten; abgeglitten | er/sie/es rutscht; er/sie/es gleitet | ich/er/sie/es rutschte; ich/er/sie/es glitt | er/sie/es ist/war gerutscht; er/sie/es ist/war geglittento slide { slid; slid } | sliding | slid | he/she/it slides | I/he/she/it slid | he/she/it has/had slid [Add to Longdo]
schlittendsleighing [Add to Longdo]
wohlgelitten { adj } | wohlgeformter; wohlproportionierter; formschöner | am wohlgeformtesten; am wohlproportionierteesten; am formschönstenwell-liked | shapelier | shapeliest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top