ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lavere

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lavere-, *lavere*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lavere

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's no slavery.Das ist keine Sklaverei. Croesus (1960)
Or that Jehovah sanctions bigamy and stupidity and slavery.Oder dass Jehova Bigamie, Dummheit und Sklaverei gutheißt. Elmer Gantry (1960)
What work?- Ich nenn das Sklaverei. The Millionairess (1960)
"To accept the bondage under the oriental occupation... "the Greeks began to live only for pleasure."Um mit der Sklaverei unter der Besetzung zurechtzukommen, lebten die Griechen nur noch für den Genuss! Never on Sunday (1960)
Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery.Doch selbst auf dem Scheitelpunkt ihrer Macht und ihres Hochmuts... litt die Republik bereits an der Seuche... der Sklaverei. Spartacus (1960)
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery... 2.000 years before it finally would die.Dort lebte er als Jugendlicher und als junger Mann... unter der Peitsche, in Ketten und in der sengenden Sonne... und träumte vom Ende der Sklaverei... 2.000 Jahre bevor sie tatsächlich zu Ende gehen sollte. Spartacus (1960)
Once again they destroy our towns... take our people in bondage.Wieder zerstören sie unsere Städte und verschleppen die Menschen in die Sklaverei. El Cid (1961)
For you are the master of slavery.Ihr seid der Herrscher der Sklaverei. The 300 Spartans (1962)
Only by being united can we hope to avoid slavery.Nur gemeinsam können wir der Sklaverei entgehen. The 300 Spartans (1962)
The prevention of slavery.Die Unterbindung der Sklaverei. Five Weeks in a Balloon (1962)
The slave traders whipped her but he saved her.Er hat sie vor der Sklaverei gerettet. Five Weeks in a Balloon (1962)
If this idiot contraption can stay aloft Britain will keep the heart of West Africa out of the hands of the slavers.Wenn diese idiotische Kiste hält... wird Großbritannien Westafrika vor der Sklaverei bewahren. Five Weeks in a Balloon (1962)
Mr. O'Shay, I'm sorry we don't share the same views about slavery.Leider haben wir unterschiedliche Ansichten über Sklaverei. Five Weeks in a Balloon (1962)
Him save you from slavery.Er Sie gerettet vor Sklaverei. Five Weeks in a Balloon (1962)
Pasha not like slavery.Pascha mag Sklaverei nicht. Five Weeks in a Balloon (1962)
But beating those slavers has to come first.Aber der Sieg über die Sklaverei hat Vorrang. Five Weeks in a Balloon (1962)
She can only look forward to endless days of slaving at her father's side.Vor ihr liegt nur die endlose Sklaverei an der Seite ihres Vaters. Harakiri (1962)
So you're free after five long years of slavery.Nun bist du also frei, nach fünf langen Jahren Sklaverei. Mamma Roma (1962)
Hurray for Jacqueline, who has shown us the way to our freedom.Hoch lebe Jacqueline, die uns den Weg aus der Sklaverei wies! 8½ (1963)
We went Union because we're against sedition and slavery.Wir schlossen uns der Union an, weil wir gegen Aufruhr und Sklaverei sind. Invitation to a Gunfighter (1964)
So you made it up to him, hating slavery as you do.Sie wollten das wiedergutmachen, weil Sie die Sklaverei hassen. Invitation to a Gunfighter (1964)
From Java to Fiji he's wanted for piracy, for slavery, for mutiny for rape, murder, even some things that are not mentioned in the Bible.Von Java bis Fiji... wird er gesucht wegen Piraterie, Sklaverei, Meuterei... Vergewaltigung, Mord und sogar Dinge, die nicht einmal in der Bibel stehen. Lord Jim (1965)
And my blood be taken into slavery?Und meines Bruders Sohn in die Sklaverei verschleppt werden? The Bible: In the Beginning... (1966)
I understand murder, slavery.Ich verstehe nur Mord und Sklaverei. Return of the Magnificent Seven (1966)
Jeannie, you've got to learn to knock. It did not do any good.Sie schaffen es ab, dass Männer für Schulden ins Gefängnis kommen... sie beenden die Sklaverei... und sie beschützen die Anrechte von Frauen auf Besitz. There Goes the Bride (1967)
I'm against slavery...Ich bin gegen Sklaverei... I giorni della violenza (1967)
As Union soldiers, who fought against slavery, we're hereto uphold this pact.Wir, die Soldaten der Union, die gegen die Sklaverei gekämpft haben sind hier, um dir die Einhaltung dieses Paktes zu garantieren. Requiescant (1967)
Let's not talk about abolishing slavery!Sprechen wir nicht über die Abschaffung der Sklaverei! Requiescant (1967)
Many. All the same, abolishing slavery was the right thing to do.Alles in allem denke ich, dass es richtig ist, die Sklaverei abzuschaffen. Requiescant (1967)
Jim, if slavery's legal in Elkabar, what's to prevent someone else from taking over after Borca is out?Jim, wenn Sklaverei in Elkabar legal ist, warum sollte nicht jemand anderes übernehmen, wenn Borca weg ist? The Slave: Part 1 (1967)
I am as anxious as you to see an end to rumours of slavery here in Elkabar.Ich bin wie Sie darauf bedacht, die Gerüchte über Sklaverei zu beenden. The Slave: Part 1 (1967)
And I assume, Fasar, that you and your charming British wife are now convinced that there is no slavery here.Ich nehme an, Fasar, dass du und deine charmante britische Frau jetzt davon überzeugt sind, dass es hier keine Sklaverei gibt. The Slave: Part 1 (1967)
And you will be sure to include the fact that I allowed you to bring an inspection team from the International Commission on Slavery.Und stell sicher, die Tatsache zu erwähnen, dass ich es dir erlaubt habe, ein Ermittlungsteam der Internationalen Sklaverei-Kommission herzubringen. The Slave: Part 1 (1967)
I only seek an end to slavery in our country.Ich will nur die Sklaverei in unserem Land beenden. The Slave: Part 1 (1967)
Fasar, if there is still slavery in Elkabar, then you are the one who must put an end to it.Fasar, wenn es in Elkabar immer noch Sklaverei gibt, dann musst du derjenige sein, der ihr ein Ende bereitet. The Slave: Part 1 (1967)
These efforts have been successful, except in Elkabar, a small country on the Persian Gulf whose ruler, Ibn Borca, an absolute monarch, continues to auction thousands of human beings into slavery each year.Die Bemühungen waren erfolgreich, außer in Elkabar, dem Zwergstaat am Persischen Golf, dessen Regent, der absolute Monarch Ibn Borca, weiterhin jedes Jahr Tausende von Menschen in die Sklaverei verkauft. The Slave: Part 2 (1967)
Well, brother, I assume that you and your charming British wife are now convinced that there is no slavery here.Nun, Bruder, ich denke, du und deine reizende englische Frau seht ein, dass es hier keine Sklaverei gibt. The Slave: Part 2 (1967)
You have refused to understand that, here, slavery is a part of our way of life.Du willst nicht begreifen, dass Sklaverei zu unserer Kultur gehört. The Slave: Part 2 (1967)
We found nothing, not a sign of slavery.Da war nichts, keine Spur von Sklaverei. The Slave: Part 2 (1967)
And add to that the hundreds who are born in slavery and who will die in it.Und zudem Hunderte, die in Sklaverei geboren sind und sterben. The Slave: Part 2 (1967)
Slavery is abolished in Elkabar.Die Sklaverei in Elkabar ist abgeschafft. The Slave: Part 2 (1967)
"Speed Learn' is an abomination. It is slavery.Schnelllernen ist abscheulich Es ist Sklaverei Many Happy Returns (1967)
Accept him and you condemn all of us to slavery, nothing less than slavery. We might never get help this far out.Akzeptieren Sie ihn, verdammen Sie uns alle zur Sklaverei. Who Mourns for Adonais? (1967)
A traitor to slavery.Ein Verräter der Sklaverei. Trial by Fury (1968)
- Our people don't believe in slavery.- Wir glauben nicht an Sklaverei. Bread and Circuses (1968)
Slavery evolving into an institution, with guaranteed medical payments, old-age pensions.Die Sklaverei hat sich zu einer Institution entwickelt. Garantierte Erstattung von Arztkosten, Renten. Bread and Circuses (1968)
They have slavery, gladiatorial games, despotism.Hier gibt es Sklaverei, Gladiatorenspiele, Despotismus. Bread and Circuses (1968)
Slavery.Sklaverei. The Gamesters of Triskelion (1968)
Defendant, I take it from your philosophy you're opposed to slavery, is that right?Angeklagter, Sie sind sicher auch ein Gegner der Sklaverei? Punishment Park (1971)
And so ended our slavery.Und so endete unsere Sklaverei. Dracula, Prisoner of Frankenstein (1972)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
slavered
palavered

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufhebung { f } der Sklavereiabolitions [Add to Longdo]
Knechtschaft { f }; Sklaverei { f } | Knechtschaften { pl }; Sklavereien { pl }slavery | slaveries [Add to Longdo]
Sklaverei { f }bondage [Add to Longdo]
Sklaverei { f }slavery [Add to Longdo]
Sklaverei { f } | Sklavereien { pl }servitude | servitudes [Add to Longdo]
Sklavereigegner { m }abolitionists [Add to Longdo]
gesabbert; gegeifert; sabberte; geiferteslavered [Add to Longdo]
sabbern; geifern | sabbernd; geifernd | gesabbert; gegeifert | sabbert; geifert | sabberte; geiferteto slaver | slavering | slavered | slavers | slaveres [Add to Longdo]
schmeicheltepalavered [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
隷従[れいじゅう, reijuu] Sklaverei [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top