ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kernen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kernen-, *kernen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kernen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kernenergie { f }nuclear energy [Add to Longdo]
Ausstieg { m } aus der Kernenergiewithdrawal from the nuclear energy programme [Add to Longdo]
Ausstieg { m } aus der Kernenergieopting out of the nuclear energy program [Add to Longdo]
dezentralisieren; entkernen | dezentralisierend | dezentralisiert | dezentralisiert | dezentralisierteto decentralize | decentralizing | decentralized | decentralizes | decentralized [Add to Longdo]
entkernen [ biol. ]to denucleate [Add to Longdo]
entkernen (Kernobst) | entkerntto core (pomes) | cored [Add to Longdo]
entkernen (Steinobst)to stone (stone fruit) [Add to Longdo]
entkernen (Wohngebiet)to reduce the density of [Add to Longdo]
Sie fordern den Ausstieg aus der Kernenergie.They want the government to back out of the nuclear energy program. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I told him about the seeds, the shells.Ich erzählte ihm von den Samenkernen und den Schalen. The Barbarian and the Geisha (1958)
I never know what to do with the pips - flick, collect or spit.Ich weiß nie, was ich mit den Kernen tun soll. wegwerfen, sammeln oder ausspucken. Ein richtiges gesellschaftliches Problem. Carry on Regardless (1961)
The foundation wants to find a way to neutralize atomic radiation, to make the peaceful uses of nuclear energy safer for industry and medicine.Die Stiftung will Mittel und Wege finden, die atomare Strahlung zu neutralisieren, um die allgemeine friedliche Nutzung der Kernenergie sicherer zu machen, für Industrie und Medizin. Mirage (1965)
I'll blow you up.Euch Kirschen werde ich entkernen. Up to His Ears (1965)
You're going to do him in?- Wollen Sie ihn entkernen? The Assassin (1966)
And the seeds too?In den Kernen auch? The Million Dollar Duck (1971)
This works solely by ultrasonic radiation. There's not a chemical involved.Dieses Gerät arbeitet mit Kernenergie. Let Sleeping Corpses Lie (1974)
They come from seeds.Die stammen von Kernen. The Rebellion (1976)
Nuclear power plants, airplanes.Kernenergie, schnelle Brüter. Death of a Corrupt Man (1977)
Cold-riveted girders with cores of pure selenium.Kaltvernietete Tragbalken mit Kernen aus reinem Selen. Ghostbusters (1984)
Have you ever had fresh mountain trout with wild mushrooms and pine nuts?Hast du schon mal Bergforelle mit Pilzen und Pinienkernen gegessen? Final Approach (1986)
Try to find more cashew nuts.Kannst du ein paar von den Cashewkernen besorgen? Short Circuit 2 (1988)
If I became famous I still wouldn't know what to think about vivisection, nuclear energy Islam.Wenn ich eines Tages berühmt sein sollte, dann wüsste ich auch nicht mehr als heute. Vivisektion, Kernenergie, Islam... Ich habe keine Ahnung davon. L'étudiante (1988)
The system is controlled by three primary main-processor cores cross-linked with a redundant melacortz ramistat, 14 kiloquad interface modules.Das System wird von drei primären Hauptprozessorkernen kontrolliert, verbunden mit einem redundanten Melakorzt-Ramistat und 14 Kiloquad Interface-Modulen. Rascals (1992)
And a lot, a lot of pine nuts.Und mit ganz viel Pinienkernen! Life According to Agfa (1992)
My nuclear plant has been approved for... full operation after only a month of testing.Mein Kernenergieplan kann nach einem Probemonat voll in Betrieb gehen. The Man of Steel Bars (1993)
Oh, yes, he's in Geneva... chairing a conference on nuclear fission.Ja, er leitet in Genf eine Konferenz zum Thema Kernenergie. Homer Goes to College (1993)
That's our nuclear capacity.So viel Kernenergie haben wir. Higher Power (1994)
Oh, well, seaQuest is going to core through the mountain like an apple.Die seaQuest wird den Berg wie einen Apfel entkernen. Watergate (1995)
We think the warp core discharge pulled you into subspace.Die Warpkernentladung zog sie wohl in den Subraum. The Visitor (1995)
"The reactor incident in the chernobyl plant is the worst disaster in the history of nuclear power. "Das Reaktorunglück im ukrainischen Atomkraftwerk Tschernobyl ist die grösste Katastrophe, die sich bisher auf dem Gebiet der Kernenergie ereignet hat. 23 (1998)
You toss a handful of seeds at one, no matter what he's doin' he'll pick it up.Bewirft man einen mit Samenkernen, liest er sie garantiert auf. Bad Blood (1998)
You'll love it. And then the red snapper with violets and pine nuts. I think that'll follow nicely.Danach Red Snapper mit Veilchen und Pinienkernen, passt gut zusammen. American Psycho (2000)
Doctor, the next time you're on Earth, I'll show you the Piper Club model I made.Wenn Sie das nächste Mal auf der Erde sind, zeig ich Ihnen ein Modell des Eiffelturms, das ich aus Kirschkernen gebaut habe. 2001: A Space Travesty (2000)
In the last 3 days, four teenagers have been killed, and one attacked.LASST EUCH ENTKERNEN! HEUTE ABEND! Cherry Falls (2000)
In 1966, it attacked Tokai... because it was attracted by the radiation there.Gehen wir zurück ins Jahr 1966, da wurde Godzilla von der Kernenergie im Kraftwerk von Tokai angezogen. Godzilla vs. Megaguirus (2000)
The taelon core energy in her system must be protecting her from feeding, and joining.Die Taelon-Kernenergie in ihrem Körper muss Sie vor dem Nähren beschützen, und der Verschmelzung. The Seduction (2001)
The core energy that protects you from an Atavus joining, is also crossing through my veins.Die Kernenergie, die Sie vor den Atavus schützt, ist auch in meinen Venen. The Seduction (2001)
And then there is the so-called peaceful use of nuclear power... but Harrisburg was only the beginning.Und wir haben die sogenannte friedliche Nutzung der Kernenergie, aber Harrisburg war erst der Anfang. Learning to Lie (2003)
You better. The boss will chew my head off if these cores get messed up.Wenn mit den Bohrkernen was schief geht, reißt mir der Chef den Kopf ab. The Day After Tomorrow (2004)
So did splitting the atom... yet the first ships to colonise the solar system were nuclear-powered.Die Kernspaltung ebenso, doch die ersten Schiffe zum Sonnensystem nutzten die Kernenergie. Borderland (2004)
Pignolia nuts.Mit Pinienkernen. Romance & Cigarettes (2005)
Or fettuccini with pine nuts and parmesan cheese and olive oil and garlic.oder Fettucchini mit Pinienkernen, so mit Parmesan und Olivenöl... und Knoblauch. The Free Will (2006)
It has to do with DNA and nucleuses.Es hat mit DNA und Zellkernen zu tun. Bitches (2007)
I just want a simple salad with pine nuts, haricots verts, seasonal heirloom tomatoes...Ich will nur einen einfachen Salat mit Pinienkernen, Bohnen, Saisontomaten... Homer of Seville (2007)
He spent most of his time lying on the floor In front of his legless piano Surrounded by orange peels and apple cores.Er verbrachte die meiste Zeit damit, vor seinem Piano ohne Beine auf dem Boden zu liegen umgeben von Orangenschalen und Apfelkernen. The Man from Earth (2007)
The very same stardust celebrities and professional athletes use to tap into the power of the alpha force, the core energy of the universe.Es ist derselbe Sternenstaub, den Promis und Athleten benutzen... um die Energie der Alpha Force anzuzapfen... der Kernenergie des Universums. Family Ties (2007)
Wendy and Nico were there for me when I was living on yogurt and sunflower seeds and putting in 20-hour workdays just to get my first show together.Wendy und Nico waren für mich da, als ich mich von Joghurt und Sonnenblumenkernen ernährte und 20 Stunden durcharbeitete, nur damit meine erste Modenschau stattfinden konnte. Chapter Three: Pink Poison (2008)
We'll rip out the insides and install a new, ultramodern kitchen.Aber das das Innere entkernen wir komplett und bauen zum Beispiel eine topmoderne Küche ein. Guldkalven (2008)
I've been invited to the annual Nuclear-power expo in Paris, France.Ich wurde auf die jährliche Kernenergie- Expo in Paris, Frankreich, eingeladen. The Devil Wears Nada (2009)
4000 square feet, we're gutting the place.Fast 400 Quadratmeter, und wir entkernen das Ganze. The Company Men (2010)
Micronutrient foods are vegetables, fruits, nuts, seeds and beans.Mikronährstoffe finden wir in Gemüse, Früchten, Nüssen, Samenkernen und Bohnen. Fat, Sick & Nearly Dead (2010)
Squeeze lemon.Zitrone auspressen. Birnen entkernen. Jack Goes Boating (2010)
To, you know, gut houses and stuff.Um, ihr wisst schon, Häuser zu entkernen und so. Meet De Boys on the Battlefront (2010)
Pesto with pine nuts.Ich mach Nudeln mit Pesto und Pinienkernen. Heartbeats (2010)
It was lying next to a pile of sunflower seeds, which was also weird.Es lag neben einem Haufen Sonnenblumenkernen, was auch merkwürdig war. Dual Spires (2010)
-I'm sure they're gonna gut it.- Sicher entkernen sie sie. Please Give (2010)
- What about sunflower seeds?Wie wär's mit... Sonnenblumenkernen? Our Idiot Brother (2011)
I could get control of the blood supply first, then enucleate the eye.Ich könnte zuerst die Kontrolle über die Blutversorgung bekommen und dann das Auge entkernen. Suddenly (2012)
Like stripping a house down to its frame only.Wie ein Haus auf seine Grundmauern zu entkernen. The Lion Sleeps Tonight (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top