ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kennerly

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kennerly-, *kennerly*, kenner
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kennerly
kenner
kenner's
kennerson

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Vincent Kenner, 58, unrestrained backseat passenger of a limo that took a nosedive.วินเซ็น เคนเนอร์ 58 ใจแตกเบาะหลัง ผู้โดยสารรถลิโม้ที่สีกัน Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
Betty Kenner, closed head injury from the limo wreck.เบ็ตตี้ เคนเนอร์ ศีรษะได้รับบาดเจ็บจากอุบัติเหตุรถชน Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
But I need to check on Vincent Kenner.แต่ฉันต้องเช็กคุณ วินเซนท์ เคนเนอร์ Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
Grey, Vincent Kenner is your responsibility now.เกรย์ คุณ วินเซนท์ เคนเนอร์ คุณรับผิดชอบเค้าด้วย Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
How's mr. Kenner?คุณเคนเนอร์อาการเป็นไง Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
Vincent Kenner-- we gave him 31 units of blood, fresh frozen plasmaวินเซนต์ เคนเนอร์ เราให้เลือดแช่แข็งเขา 31 หน่วย Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008)
Oh, Major Pat tells me that you're something of an authority on weapons.Oh, Major... Pat hat mir erzählt, dass Sie ein Waffenkenner sind. The Big Country (1958)
You're an expert in such things.Und du bist Kenner in solchen Sachen. Eve Wants to Sleep (1958)
This is for real connoisseurs.Etwas für wahre Kenner. Pigulki dla Aurelii (1958)
-You've heard enough.Du bist 'n Kenner, Respekt! Taxi, Trailer and Corrida (1958)
I was told once you were no judge of men, but I backed my private judgment.Man sagte, Sie wären kein Menschenkenner, aber ich bildete mir mein Urteil. Our Man in Havana (1959)
As a connoisseur of police officers, ..I have never before been arrested with such charm. Never!Als Kennerin polizeilicher Persönlichkeiten bekunde ich hiermit, noch nie so charmant verhaftet worden zu sein. Carry On Constable (1960)
He knows human nature.- Er ist ein Menschenkenner. The Devil's Eye (1960)
Hey, you ... Prophetic Oleg!Sie sind sonst ein Menschenkenner. Striped Trip (1961)
I said, I can tell the taste of any wine... just as well as anybody!Ich habe gesagt, ich bin ein ebenso guter Weinkenner! Tales of Terror (1962)
And Tomas was no judge of human nature he only had eyes for her.Und Tomas war kein Menschenkenner. Er hatte nur Augen für sie. Winter Light (1963)
I'm an opera lover now.Ich bin jetzt Operkenner. Shock Corridor (1963)
I'll take that too.Wirklich nur was für Kenner. Fantomas (1964)
He's a connoisseur.Das ist ein Kenner. The Troops of St. Tropez (1964)
So, you're a connoisseur?Sie sind also ein Kenner? Life Upside Down (1964)
And a cardinal, especially one who pretends to understand art... should be above such foolishness.Und ein Kardinal, insbesondere einer, der sich für einen Kunstkenner hält... sollte über solchen Tollheiten stehen. The Agony and the Ecstasy (1965)
Oh, very much so, and a connoisseur of the arts, sir.Und Kunstkenner. Art for Hogan's Sake (1966)
I see.- Menschenkenner. Hogan Gives a Birthday Party (1966)
May I present Emile Fournier art dealer and connoisseur.Darf ich vorstellen: Emile Furnier. Kunsthändler und Kunstkenner. Gambit (1966)
Emile Fournier, art dealer and connoisseur, may I present...Emile Furnier, Kunsthändler und Kunstkenner. Darf ich vorstellen... Gambit (1966)
Emile Fournier, art dealer and connoisseur, may I present...Emile Furnier, Kunsthändler und Kunstkenner. Nicole Chang. Gambit (1966)
Never felt better. - Of course you haven't. Confession is very good for the soul.Das ist Professor Preever, unser Kunstkenner. Always on Sunday (1966)
That is very good of you to say so, Hogan.- Sie Menschenkenner. The Top Secret Top Coat (1967)
And I think I'm a good judge of character.Und ich halte mich für einen guten Menschenkenner. A Countess from Hong Kong (1967)
Do not consider myself very knowledgeable about this. But this commodity, is out of range.Ich bin leider gar kein Kenner von Spirituosen und dieses Gesöff hier ist nicht etwa ein x-beliebiger Whiskey. The Flim-Flam Man (1967)
Commander Kenno will take me.Commander Kenner wird mich nehmen. Mirror, Mirror (1967)
Dr. Kenner.Dr. Kenner. Bullitt (1968)
'Cause I'm a wine snob and this just doesn't make it.Weil ich ein Weinkenner bin, und der hier ist unbefriedigend. Lady Chitterly's Lover: Part 2 (1970)
From what you say, Mr. Müller, you're apparently a very dedicated student of Carinthian history.Sie sind ein intimer Kenner der Geschichte Carinthias. The Martyr (1970)
Uh, LeBeau, you're a wine connoisseur. You want to taste it?LeBeau, Sie als Weinkenner, möchten Sie probieren? To Russia Without Love (1971)
Hurry up and feed the battery, you expert at the regulations.Versorgen Sie die Batterie schnell, Sie Kenner der Vorschrift. Goryachiy sneg (1972)
I wouldn't call myself a scholar.Aber ich bin kein großer Kenner. Theater of Blood (1973)
But you think you're a good person?Aber Sie halten sich doch für eine gute Menschenkennerin? Only the Wind Knows the Answer (1974)
We found a note in the basement: "We killed him", signed Morty.Wir fanden ein Bekennerschreiben von einem Morty im Keller. Lenny (1974)
My friend Knut trenger noen illustrerte magazines.Für Neulinge und für Kenner! The Last Exploits of the Olsen Gang (1974)
I mean, a fair amount... I mean, the right amount for a connoisseur.Ich meine natürlich nicht zu viel, sondern angemessen... die richtige Menge für einen Kenner. The Hotel Inspectors (1975)
Some people drink it by the crate. But that's not being a connoisseur. That's just plain sloshed.Einige Leute trinken Wein ja geradezu kistenweise, aber das sind ja keine Kenner, sondern einfach nur Säufer. The Hotel Inspectors (1975)
You are one lousy judge of character.Sie sind ein mieser Menschenkenner. Pariah (1975)
- So you know good coffee?- Sie sind ein Kaffeekenner. The Promised Land (1975)
People say that you have acquired great knowledge.Man sagt, du bist ein großer Schriftkenner geworden. Queen of the Gypsies (1976)
Colonel Steiner, you are an extraordinary judge of character.Und Sie sind ein außergewöhnlicher Menschenkenner. The Eagle Has Landed (1976)
Well, I guess you're just a bad judge of character.Du bist ein schlechter Menschenkenner. Family Plot (1976)
and I'm gonna do it backwards.Und jetzt ein Bonbon für Kenner: Mike Firpo's Spezialität... Odds and Evens (1978)
Very clever.Du bist ein Kenner. Drunken Master (1978)
Maggie, the hotshot reporter, the great judge of character.Maggie, die Top-Reporterin, die grosse Menschenkennerin. The Concorde... Airport '79 (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
begeisterter Anhänger { m }; Fan { m }; Liebhaber { m }; Kenner { m }aficionado [Add to Longdo]
Kenner { m }appreciator [Add to Longdo]
Kenner { m }classicist [Add to Longdo]
Kenner { m } | Kenner { pl }fancier | fanciers [Add to Longdo]
Kenner { m }; Weinkenner { m } | Kenner { pl }connoisseur | connoisseurs [Add to Longdo]
Kennerschaft { f }connoisseurship [Add to Longdo]
Kräuterkenner { m }; Kräuterkennerin { f }; Kräutersammler { m }; Kräutersammlerin { f }herbalist [Add to Longdo]
Kunstkenner { m }(art) connoisseur [Add to Longdo]
Marktkenner { m }market maven [Add to Longdo]
Weinkenner { m }; Weinliebhaber { m }oenophile [Add to Longdo]
kenntnisreich; bewandert; fachkundig; fundiert; kennerhaft; klug { adj }knowledgeable [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ケンネル[kenneru] (n) kennel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top