ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

inscho

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -inscho-, *inscho*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
INSCHO

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
... andI 'mlatealready.... undichbinschonspät dran . Gigi (1958)
They tried insulin shock yesterday.Sie versuchten es mit Insulinschock. Death Wish (1974)
What, like a nice Chablis?Eine Weinschorle. The Sure Thing (1985)
- A spritzer. Barkeep, give this man a trough of spritzer.Barkeeper, der Mann bekommt einen Eimer Weinschorle. The Sure Thing (1985)
I'll have a white wine spritzer, please.Eine Weißweinschorle, bitte. Nothing in Common (1986)
We have some soft drinks and some fruit punch, some sparkling cider. Uh, fruit punch.Wir haben Limonade, Fruchtpunsch und Apfelweinschorle. Episode #1.2 (1990)
I only know how to make wine spritzers.- Ich kann nur WeinschorIe. Sofort! Bart the Murderer (1991)
Now, bring me a wine spritzer... and don't be stingy with the vino.Bringen Sie mir eine WeinschorIe. Homer Defined (1991)
You had a histamine response.Sie erlitten einen Histaminschock. Identity Crisis (1991)
- White wine spritzer?- Eine Weißweinschorle? Sleepless in Seattle (1993)
Mom, give Dad a wine spritzer.Mom, mach Dad eine Weinschorle. Heels on Wheels (1993)
Half a dozen wine coolers?Vielleicht sechs Weinschorlen? Edtv (1999)
He went into insulin shock.Er hat einen Insulinschock erlitten. Napoleon's Boney Parts (1999)
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.Ich sollte eigentlich nichts trinken, wegen meiner Taille aber ich bin heute mal unartig, hol mir doch eine Weinschorle. Gatherings (1999)
White wine spritzer.Weißweinschorle. Miss Congeniality (2000)
We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication.Wir müssen Ihnen stärkere Insulinschocks und neue Medikamente verabreichen. A Beautiful Mind (2001)
-All they had was wine coolers.- Sie hatten nur Weinschorle. He Is Risen (2001)
We can make a woman , Who likes sports.. and action movies... and hanging out in the Bars... and not cats , or Winecollars or fool play.Wir können aus ihr 'ne Frau machen, die total auf Sport steht und auf Action-Filme... und auf Sauftouren durch die Bars... und die Katzen hasst und, und Weinschorle und 'n Vorspiel. Repli-Kate (2002)
Try and OD on Sudafed and wine coolers?Hustensaft mit Weinschorle? The Rules of Attraction (2002)
I was expecting that, that's why I wore shin guards.Das habe ich erwartet, ich trage Schienbeinschoner. George of the Jungle 2 (2003)
Two Man United shirts, home and away, limited edition Beckham shin pads for Christmas.Zwei Man United T-Shirts, Heim- und Auswärtsspiele, Beckham Schienbeinschoner Limited Edition zu Weihnachten. Episode #1.1 (2004)
- Wine spritzer.- Eine Weinschorle. Grave Decisions (2006)
An ambulance brought you in for insuline shock...Eine Ambulanz lieferte Dich ein wegen Insulinschock ... Home (2006)
Pintandaspritzer, please.Ein Pint und eine Weinschorle, bitte. Episode #5.10 (2008)
- Mm. True dat.Ich hole mir meinen Champagner und Weinschorle. Sandcastles in the Sand (2008)
I need a white wine spritzer.Bringt mir eine Weinschorle! Whip It (2009)
- Insulin shock. - Yes.Insulinschock. Under My Skin (2009)
- 'Cause I'm about to put myself into insulin shock.Weil's bei mir wohl gleich zum Insulinschock kommen wird. Under My Skin (2009)
I just hope Sharp's insulin shock and seizures are equally as adorable.Hoffentlich sind Sharps Insulinschock und Anfälle auch so hinreißend. Pilot (2009)
Why did I drink that wine cooler last month?Warum hab ich letzten Monat bloß diese Weinschorle getrunken? The Devil Wears Nada (2009)
Cycles that raced on ribbons of light.Und Motorräder die auf Lichtbändern dahinschossen. TRON: Legacy (2010)
Mon petit sweetheart.Mon petit Marsiponschweinschon. The Olsen Gang Gets Polished (2010)
She could die of insulin shock.Sie könnte an einem Insulinschock sterben. Pilot (2010)
Just so you know, I gave up sidecars for spritzers.Nur damit du es weißt, ich habe die Cocktails gegen Weinschorle eingetauscht. The Perfect Storm (2010)
Come on. I have a pocket full of dimes. Let's go get some convenience store taquitos and wash 'em down with blue raspberry wine coolers.Los komm, ich habe eine Tasche voller 10-Cent-Stücke, lass' uns davon ein paar Taquitos aus dem Minimarkt holen und mit Himbeer-Weinschorle runterspülen. And the Reality Check (2011)
It's because I shoved an Altoid up my ass before I came in here.Weil ich mir vorher ein Pfefferminzbonbon hinten reinschob. This Is 40 (2012)
You are strictly on wine coolers.- Für dich gibt's nur noch Weinschorle. Party On, Garth (2012)
Wine coolers?Weinschorle? Doubt (2012)
- White wine spritzer and lemonade.- Weißweinschorle und Limonade. Powder Room (2013)
One time in high school, I drank three wine coolers at Gregg Millman's homecoming party and fell out of his little brother's tree house.Einmal in der High-School, trank ich drei Weinschorlen auf Gregg Millmans Homecoming Party und fiel aus dem Baumhaus seines kleinen Bruders. Pins and Needles (2013)
I gave her an insulin OD.Ich gab ihr einen Insulinschock. The Loft (2014)
God, I would love a nice wine cooler right now, or like a microbrew.Ich würde liebend gern eine Weinschorle oder ein selbstgebrautes Bier trinken. Julia (2014)
They shake your hand, at the same time they kick you in the shin, and it all depends how big your shin guards are.Oben schütteln sie dir die Hand, unten treten sie dir vors Bein, und dann kommt's auf die Schienbeinschoner an. Stromberg - Der Film (2014)
As she was breastfeeding, she had so much milk it hurt terribly.Als ihr dann ganz stark die Milch einschoss, litt sie ganz furchtbar. To Life (2014)
I've just finished my third wine spritzer.Das war meine dritte Weinschorle. Crimes of the Heart (2014)
It's like vomit wine coolers.Wie ausgekotzte Weinschorle. A Whole Other Hole (2014)
When you rolled those dollies into the cloakroom, you said, "Work with me, I'm not Frank Underwood."Als Sie damals diese Aktenwagen in den Aufenthaltsraum hereinschoben, sagten Sie: "Arbeiten Sie mit mir, ich bin nicht Frank Underwood." Chapter 26 (2014)
He went into insulin shock.Er hat einen Insulinschock. Love Hurts (2015)
What happens?Eine Weißweinschorle. Doubles (2015)
Well, now you're not. Make it up to her. Heh.Es klang, als hätte er eine Weinschorle bestellt. Doubles (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schienbeinschutz { m }; Schienbeinschützer { m }; Schienbeinschoner { m }shin guard; shin pad [Add to Longdo]
Weinschorle { f }; Schorle { f }spritzer [Add to Longdo]
Finschorganist { m } [ ornith. ]Finsch's Euphonia [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top