ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

galgens

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -galgens-, *galgens*, galgen
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Galgenstrick { m }; Schalk { m }rogue [Add to Longdo]
Ausleger { m } (Kran); Mikrofongalgen { m }boom [Add to Longdo]
Galgen { m } | jdn. am Galgen hinrichten | jdn. an den Galgen bringengallows | to hang sb. from the gallows | to bring sb. to the gallows [Add to Longdo]
Galgen { m }gibbet [Add to Longdo]
Galgenfrist { f }last respite [Add to Longdo]
Galgenhumor { m }gallows humour [Add to Longdo]
Galgenhumor { m }galgenhumor [ Am. ] [Add to Longdo]
Galgenvogel { m }gallows bird [Add to Longdo]
Galgenvogel { m }hangdog [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The gallows are ready for them over there.Schau, die Galgen stehen schon. Tikhiy Don (1957)
He is not my husband.Der Staatsanwalt will Ihren Mann an den Galgen bringen. Witness for the Prosecution (1957)
An hour ago, he had one foot on the gallows and the other on a banana peel.Er stand mit einem Fuß unterm Galgen. Witness for the Prosecution (1957)
The gallows are ready for them over there.Schau, die Galgen stehen schon. Tikhiy Don II (1958)
I wanted to avoid being hung.Sonst droht mir der Galgen. The Night Heaven Fell (1958)
Freedom or the hangman's noose?Freiheit oder den Galgen? The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Would you care to inspect the gallows and look at the prisoners?Könnten Sie den Galgen und die Gefangenen inspizieren? The Bravados (1958)
The gallows cast a shadow even at night.Der Schatten des Galgens, selbst in der Nacht. The Bravados (1958)
He could hang us all.Er könnte uns alle an den Galgen bringen. The Buccaneer (1958)
You'll be the rottenest apples that ever dangled from a gallows tree.Ihr seid die verwurmtesten Äpfel, die je am Galgenbaum hingen. The Buccaneer (1958)
All provosts are hereby ordered to carry out this sentence immediately notwithstanding any possible reprieve.Alle Polizisten sollen dieses Urteil sofort vollstrecken. Ungeachtet jeder Bitte um eine Galgenfrist! Le Bossu (1959)
Look at the gallows tree.Guck mal, der Galgenbaum. The Hanging Tree (1959)
This ball gt ü gen alone, to bring you to the gallows.Diese Kugel allein genügt, um dich an den Galgen zu bringen. The Hanging Tree (1959)
H ä ngt him to the gallows tree!Hängt ihn an den Galgenbaum! The Hanging Tree (1959)
But the gallow's hand will kill you all.Aber die Galgenhand wird euch töten. The Terrible People (1960)
Or you'll find my gallow's hand first!Sonst kommt ihm die Galgenhand zuvor. The Terrible People (1960)
- The gallows hand, Sir!- Die Galgenhand, Sir! Brown? The Terrible People (1960)
She doesn't know anything about the gallow's hand.Sie weiß nichts von dieser albernen Galgenhand. The Terrible People (1960)
Band of Terror and gallows hands...Bande des Schreckens, Galgenhand... The Terrible People (1960)
- The gallow's hand.- Die Galgenhand! The Terrible People (1960)
- The gallow's hand, my dear Nora.- Die Galgenhand, Miss Nora. The Terrible People (1960)
What a bastard! He's mean lazy, stupid and proud.Dieser Dreckskerl, gemein wie ein Biest, faul wie Galgenholz, dumm wie Stroh, und stolz wie ein Pfau. Croesus (1960)
My good Shumer, I give you the pleasure Of escorting their leader Mordecai to the gallows. Off with you!Mein guter Schumer, du wirst das Vergnügen haben, ihren Anführer Mordechai zum Galgen zu begleiten. Esther and the King (1960)
Hang him high.Hängt ihn an den höchsten Galgen. Esther and the King (1960)
You have murdered your sister, Mr Usher, and I intend to see that you hang for it.Sie haben Ihre Schwester ermordet. Dafür bringe ich Sie an den Galgen. House of Usher (1960)
A thief who steals from a thief is pardoned for 100 years.Ein Dieb, der einen Dieb bestiehlt, hat 100 Jahre Galgenfrist. The Magnificent Seven (1960)
Only one thing. I pardon you.Ich gebe euch Galgenfrist. The Magnificent Seven (1960)
Bad luck charms! And good-for-nothings!Eine Mannschaft von Kellerasseln und Galgenvögeln! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
Back to your posts! Gallows birds!Aufeure Posten, ihr Galgenvögel! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
TO THE FIRING SQUADAN DEN GALGEN A Woman Is a Woman (1961)
Today, young mr. Gallegos, killer of children dances on the gallows.Heute wird der junge Mr. Gallegos, der Kindermörder, am Galgen zappeln. Dust (1961)
They're tearin' down my gallows.Sie bauen meinen Galgen ab. Birdman of Alcatraz (1962)
The pig earns the gallows.Das Schwein verdient den Galgen. The Devil and the Ten Commandments (1962)
Sir Henry said it was a reprieve, not a pardon.Sir Henry sprach von einer Galgenfrist. Five Weeks in a Balloon (1962)
Sail to England... and you'll all swing from the gallows!Wenn ihr nach England segelt, werdet ihr alle am Galgen hängen. Jack the Giant Killer (1962)
That wagging tongue of yours will have us dangling one day.Ihr vorlautes Geschwätz wird uns alle eines Tages noch an den Galgen bringen. Night Creatures (1962)
Yeah. If he keeps it up, he's going to get himself hanged.Ja, wenn er so weiter macht, bringt er sich noch an den Galgen. The Notorious Landlady (1962)
Hanged?Galgen? The Notorious Landlady (1962)
I can either go to prison, or to the gallows, or spend the rest of my life in luxury.Ich wandere entweder ins Gefängnis, komme an den Galgen oder lebe fortan im Luxus. The Notorious Landlady (1962)
You'll have to build more jails, more electric chairs, gallows.Sie werden mehr Gefängnisse bauen müssen, noch mehr elektrische Stühle und Galgen. Four O'Clock (1962)
We'll build a particularly high gallows for you.Wir werden einen besonders hohen Galgen für ihn zimmern. Invincible Masked Rider (1963)
- You'll get us all hanged!Ihr bringt uns an den Galgen! Nackt unter Wölfen (1963)
If I ever recover, it will only be when you're hanged!Und ich werde erst wieder glücklich sein, wenn du am Galgen hängst! The Indian Scarf (1963)
Yes, me... the only person whose evidences could take him to the gallows.Ja, ich... der einzige Mensch, der ihn an den Galgen bringen kann! Der Zinker (1963)
But to run a man through and then suspend him for all to see and from the mizzen yard, the traditional gibbet for mutineers and traitors.Aber einen Mann zu erdolchen und an der Besanrah aufzuhängen, dem traditionellen Galgen für Meuterer? Murder Ahoy (1964)
He's just trying to cheat the rope.Er versucht nur, dem Galgen zu entkommen. The Outrage (1964)
Sí, the rope, she's more pretty, huh?Si, der Galgen, der ist ja viel netter, oder? The Outrage (1964)
Look, I going to swing from the tree if I say sí, if I say no.Ich werde am Galgen baumeln, egal ob ich Sí oder Nein sage. The Outrage (1964)
Every time justice blunders, it's someone like you who cries out for help who rots in every jail, who hangs from every rope.Jedes Mal, wenn die Gerechtigkeit versagt, ruft jemand wie Sie um Hilfe, verrottet jemand im Gefängnis, hängt jemand am Galgen. The Outrage (1964)
Who you think save me from the rope 20 times?Wer hat mich 20-mal vor dem Galgen gerettet? The Outrage (1964)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top