ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

gerding

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gerding-, *gerding*, gerd
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gerding
gerd
gerda
gerdes
gerdts
gerdes'
wengerd
gerdeman
borgerding
legerdemain

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
gerdabbr. gastroesophageal reflux disease
legerdemain(เลจ'เจอดะเมน') n. การเล่นกล, ความชำนาญหรือวิธีการในการเล่นกล, การหลอกลวง, มารยา, เล่ห์เหลี่ยม, Syn. deception

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gerda.Gerda! Snow Queen (2012)
He was last seen in Cenred's kingdom, in the border town of Engerd, but that was many years ago.เจอครั้งสุดท้ายในอาณาจักรเซนเรด บริเวณเขตแดนเมืองอิงเกิร์ด แต่นั่นมันหลายปีมาแล้ว The Last Dragonlord (2009)
The old legerdemain.- นักเล่นมายากลเก่า Blame It on Rio Bravo (2010)
Legerdemain?- นักเล่นมายากลเหรอ? Blame It on Rio Bravo (2010)
It wasn't easy, I've been in almost every tavern in Engerd.มันไม่ง่าย ข้าไปหาทุกที่ใน Engerd The Eye of the Phoenix (2010)
Gerda.Gerda. Horror of Dracula (1958)
- That's all right, Gerda.- Es ist gut, Gerda. Horror of Dracula (1958)
Please, Gerda, they stifle me.Bitte, Gerda, sie ersticken mich. Horror of Dracula (1958)
- All right, Gerda you may go now.- Ist gut, Gerda... Horror of Dracula (1958)
What is it, Gerda?Was ist, Gerda? Horror of Dracula (1958)
- Show him in, Gerda.- Führe ihn herein, Gerda. Horror of Dracula (1958)
What about Gerda's child, and the others she will defile?Was wird aus Gerdas Kind und den anderen, die sie verderben wird? Horror of Dracula (1958)
All right, Gerda, I'll see him.Gut, Gerda, ich empfange ihn. Horror of Dracula (1958)
No, thank you, Gerda.Nein, danke, Gerda. Horror of Dracula (1958)
Don't worry, Gerda and I will take care of her.Keine Sorge, Gerda und ich kümmern uns um sie. Horror of Dracula (1958)
- Gerda, will you fetch another bottle?- Gerda, holen Sie bitte noch eine Flasche? Horror of Dracula (1958)
Gerda, what happened?Gerda, was ist geschehen? Horror of Dracula (1958)
There seems to be a slight discrepancy here. Listen, you moth-eaten robin hood the wholesale theft of thousands of dollars worth of goods is not a slight discrepancy.Hören Sie, Sie von Motten zerfressener Robin Hood, ein Lagerdiebstahl von Waren im Wert von mehreren tausend Dollar ist keine leichte Unstimmigkeit. The Night of the Meek (1960)
Probably... we didn't have time to exchange details.Bestimmt ein Hand- langerder Herren aus Istanbul. Bestimmt ist er das. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
But you can't seriously be trying to tell us that... Three tablets, Captain, three tablets. What do you think?Sie wollen uns doch wohl nicht ernsthaft weismachen, dass diese kleinen Dingerda... 3 Pastillen, Kapitän, 3 Pastillen. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
From Port" Brigid " we have sent directly from the arena To help our handler helicopter with a local handler.Wir haben einen Tigerdompteur angefordert, vom Zirkus! Er kommt uns zu Hilfe, per Hubschrauber! Striped Trip (1961)
Narrated by Z. GERDTSprecher: S. GERDT Nine Days of One Year (1962)
Mailman stealers!Briefträgerdiebe! War of the Buttons (1962)
- I got an ulcer, in the duodenum.- Ein Geschwür im Zwölffingerdarm. Two for the Seesaw (1962)
- I wish it were anyone but Gerda.- Muss es wirklich Gerda sein? The Long Ships (1964)
- Gerda!- Gerda! The Long Ships (1964)
- No, but we might find Gerda.- Aber Gerda vielleicht. The Long Ships (1964)
Marisa Castle de JoncaireVisiontext Kristin Gerdes Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
His name is on the war memorial.Sein Name steht auf dem Kriegerdenkmal. Ruf der Wälder (1965)
Roger, on way to Adolf's village from Viking's village.Unterwegs vom Wikingerdorf nach Adolfsheim. Go Light on the Heavy Water (1965)
Viking's village?- Wikingerdorf? - Norwegen. Go Light on the Heavy Water (1965)
General Carelle of the 10th Airborne Division will be in charge of maintaining order in Algiers.Der Kommandeur der 10. Fallschirmjägerdivision, Général Cavelle übernimmt die Verantwortung für Ordnung in Algier The Battle of Algiers (1966)
He wasn't thrown down that lift shaft alive, he was strangled first rather delicately by what's called a single degree of finger pressure on the thyroid cartilage.Er wurde nicht lebend in den Schacht geworfen, er wurde zuerst durch Fingerdruck auf die Halsarterie stranguliert. The Deadly Affair (1967)
And here's Gerda. She's a very brave girl.Niemand hätte erfahren, wie Kais Schwester Gerda ... The Snow Queen (1967)
I'm lucky that I've got a gun, because I'll be running up against a lot of bandits.Das ist Gerda. Sie hat Angst vor Fröschen. Aber sonst fürchtet sie sich vor nichts. The Snow Queen (1967)
I'm afraid our own little Kay has a heart of solid ice.Und Gerda guckt dumm wie eine Kuh. Kai! Ich erkenne dich nicht wieder. The Snow Queen (1967)
Why, he'll be alright by tomorrow evening, you'll see, he'll be as full ofjoy and sweet like he always is.Geh schlafen, Gerda. Es ist schon spät. Ich möchte vorher wissen, was mit Kai los ist. The Snow Queen (1967)
Kay's disappeared, and now little Gerda's gone off to look for him.Deine Gerda. The Snow Queen (1967)
This girl is called Gerda.Klara, dieses Mädchen heißt Gerda. Gerrrrda? The Snow Queen (1967)
Are you a brave little girl, Gerda?Sind Sie ein tapferes Mädchen, Gerda? Ich habe Angst vor Fröschen. The Snow Queen (1967)
Remember the story of Gerda and Kay that the crow told us?Ich erzählte dir die Geschichte von Kai und Gerda. Ich erfuhr sie von der Elster. The Snow Queen (1967)
- Is your name Gerda?Du bist Gerda. Richtig? Ja! The Snow Queen (1967)
We must help her.Elsa, wir müssen etwas für Gerda tun. The Snow Queen (1967)
It's sweet, but silly!Gerda, was machst du jetzt? The Snow Queen (1967)
Good night, my dear.Gute Nacht, liebe Gerda. The Snow Queen (1967)
Come on, give up!Sei nicht störrisch, liebe Gerda. Ich soll dich einsperren. The Snow Queen (1967)
Explain why this girl isn't in prison?Warum wurde Gerda nicht verhaftet? The Snow Queen (1967)
Drop that child's hand.Lassen Sie Gerda frei! The Snow Queen (1967)
I'll catch up with you, Gerda!Mach dir keine Sorgen, Gerda! Wir sehen uns bald wieder. The Snow Queen (1967)
"Poor little Gerda!Arme Gerda! Du armes Mädchen! The Snow Queen (1967)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
legerdemain

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fliegerdress { n }flying suit [Add to Longdo]
Lagerdeckel { m } [ techn. ]bearing cap; ibearing cover; crown [Add to Longdo]
Lagerdruck { m } [ techn. ]bearing pressure [Add to Longdo]
Magerdruck { m }roman typeface; roman letters [Add to Longdo]
Taschenspielerei { f }legerdemain [Add to Longdo]
Trägerdichte { f }carrier density [Add to Longdo]
Trägerdurchdringung { f }carrier diffusion [Add to Longdo]
Zaubertrick { m }legerdemain [Add to Longdo]
Zubringerdienst { m }shuttle service [Add to Longdo]
Zwölffingerdarm { m }; Duodenum { n } [ med. ]duodenum; gut [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
奇術[きじゅつ, kijutsu] (n) magic; conjuring; sleight of hand; legerdemain; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top