|
Erik | |
son | - คำเรียกผู้ชาย[Lex2]
- ลูกชาย: บุตรชาย [Lex2]
- (ซัน) n. บุตรชาย,คำที่ใช้เรียกคนผู้ชายหรือเด็กผู้ชายที่มีอาวุโสน้อย,The Son พระเยซูคริสต์. [Hope]
- (n) ลูกชาย,บุตรชาย,โอรส [Nontri]
- /S AH1 N/ [CMU]
- (n) /s'ʌn/ [OALD]
|
of | - ของ: แห่ง, ด้วย, เกี่ยวกับ, ในเรื่อง [Lex2]
- (ออฟ) prep. ของ,แห่ง,ด้วย,โดย,เกี่ยวกับ,ถึง,ในจำพวก,ในเรื่อง,ในฐานะ,ในปริมาณ,ในจำนวน,ที่จะ,ที่มี [Hope]
- /AH1 V/ [CMU]
- (in) /ɒv/ [OALD]
|
Rode | [ride] - ขี่: ควบม้า [Lex2]
- ขี่จักรยานหรือจักรยานยนต์[Lex2]
- เดินทางโดยใช้ยานพาหนะ[Lex2]
- ขึ้นลิฟท์[Lex2]
- ควบคุม: บังคับ [Lex2]
- ลอย: ล่องลอย [Lex2]
- อาศัย[Lex2]
- โต้ (คลื่น)[Lex2]
- การเดินทางโดยยานพาหนะหรือหลังม้า[Lex2]
- การขี่ยานพาหนะ[Lex2]
- เครื่องเล่นที่ขับขี่เพื่อความเพลิดเพลิน[Lex2]
- (ไรดฺ) {rode,ridden,riding,rides} vi.,vt. ขี่ม้า,ควบม้า,ขี่รถ,เดินเรือ,ลอยลำ,จอดเรือ,โต้คลื่น,อยู่บน,ดำเนินการต่อไป,วางเดิมพัน,อาศัย,ควบคุม,ครอบงำ,ทำให้ขี่ n. การเดินทางด้วยม้า,การเดินทางด้วยพาหนะ,ทางสำหรับขี่หรือขับรถ -Phr. (ride down ใช้อย่างปรานีลงแส้) [Hope]
- (n) การขับ,การขี่,การไป,การควบม้า [Nontri]
- (vi) ขี่,ไป,ควบ,เดินเรือ,จอดเรือ,โต้คลื่น [Nontri]
- (vt) ขับ,ขี่,ควบ,ครอบงำ,เทียบท่า,จอดเรือ [Nontri]
- /R AY1 D/ [CMU]
- (v) /r'aɪd/ [OALD]
- กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ ride[Lex2]
- (โรด) v. กริยาช่อง 2 ของ ride [Hope]
- (vt) pp ของ ride [Nontri]
- /R OW1 D/ [CMU]
- (v) /r'ɒud/ [OALD]
|
off | - ออกจาก[Lex2]
- ไม่ทำงาน: หยุดงาน [Lex2]
- ลดลงจาก[Lex2]
- เอาออก: แยกออกมาจาก, หักออก [Lex2]
- ตาย[Lex2]
- จากไป: ไป [Lex2]
- (ออฟ) adv. ออก,ห่างออกไป,ห่าง,แยกออกจาก,ไกลออกไป,พ้นไป,ไปเสีย,ไป,หลุด,ขาดออก,ขาด,พ้น,สิ้นเชิง,หมดไป prep. แยกออกจาก,ห่างออกไป,หลุด,ขาดออก,จากไป,ขาด,พ้น,จาก adj. ผิด,ผิดปกติ,ผิดมาตรฐาน,ไม่เป็นที่พอใจ,ไม่เป็นที่พอใจ,ไม่เป็นผล,อิสระ,ว่าง,พัก,หยุดพัก,หยุดทำงาน, (ขับรถ) บนด้านขวา,เริ่มไป,ไม่สำคัญ,แยก,ค่อนข้างเลว n. ภาวะที่อยู่ห่างออกไป,ภาวะที่หยุดพักการทำงาน,ภาวะที่ผิดมาตรฐาน หรือค่อนข้างเลว ภาวะที่ออกนอกเส้น,ออกไป,ไปให้พ้น [Hope]
- (adv) ไกลออกไป,แยกไป,ห่างออกไป,พ้น,หมดสิ้น [Nontri]
- (pre) ออกไป,หมด,สิ้นเชิง,พ้น,จากไป,ขาด [Nontri]
- /AO1 F/ [CMU]
- (j) /ɒf/ [OALD]
|
into | - กลายเป็น[Lex2]
- เกี่ยวกับ[Lex2]
- เข้าไปใน[Lex2]
- ตรงไปยัง: ตรงไปที่ [Lex2]
- (อิน'ทู) prep. เข้าไปข้างใน,เข้ามาข้างใน,เข้าไป,กลายเป็น,ไปยัง [Hope]
- (pre) ใน,ตรงไป,เข้าไปใน,จนกระทั่ง,กลายเป็น [Nontri]
- /IH1 N T UW0/ [CMU]
- /IH0 N T UW1/ [CMU]
- /IH0 N T AH0/ [CMU]
- (in) /'ɪntə/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (a) /ðə/ [OALD]
|
desolate | - ทำให้ไม่มีความสุข: ทำให้โศกเศร้า, ทำให้ทุกข์ทรมาน [Lex2]
- ทำให้ว่างเปล่า: ทำให้ไม่มีผู้คน, ปล่อยให้ร้าง [Lex2]
- ว่างเปล่า: ซึ่งถูกละทิ้ง, ซึ่งรกร้าง [Lex2]
- หดหู่ใจ: หดหู่, เหี่ยวแห้ง, ไร้ความสุข [Lex2]
- อ้างว้าง: โดดเดี่ยว, เหงา [Lex2]
- (เดส'ซะลิท) adj. โดดเดี่ยว,ว่างเปล่า,อ้างว้าง,ไร้ผู้คน,หดหู่ใจ. vt. ทำให้อ้างว้าง,ทำให้ไร้ผู้คน,ทอดทิ้ง,ทำให้หดหู่ใจ ###SW. desolator n.ดูdesolate ###S. abandoned [Hope]
- (adj) อ้างว้าง,โดดเดี่ยว,เปล่าเปลี่ยว,ไร้ผู้คน,ว่างเปล่า,แห้งแล้ง [Nontri]
- (vt) ทำให้ไม่สบายใจ,ทำให้เศร้าสลด,ทำให้หดหู่ใจ,ทำให้อ้างว้าง [Nontri]
- /D EH1 S AH0 L AH0 T/ [CMU]
- /D EH1 Z AH0 L AH0 T/ [CMU]
- /D EH1 S AH0 L EY2 T/ [CMU]
- (j) /d'ɛsələt/ [OALD]
- (v) /d'ɛsəlɛɪt/ [OALD]
|
plain | - ธรรมดา: ซึ่งไม่ซับซ้อน, เรียบง่าย, เรียบๆ, ง่ายๆ, พื้นๆ [Lex2]
- ราบเรียบ[Lex2]
- ซึ่งไม่มีการปรุงแต่ง: ซึ่งไม่ผสมปนเป, บริสุทธิ์ [Lex2]
- ไม่สวย[Lex2]
- ที่เป็นน้ำเปล่า[Lex2]
- ไม่รวย[Lex2]
- ชัดแจ้ง: กระจ่าง, แน่ชัด, เข้าใจง่าย, ง่าย, ซึ่งเห็นได้ชัด [Lex2]
- ตรงไปตรงมา: ตรง, เปิดเผย, จริงใจ, ซื่อสัตย์ [Lex2]
- ที่ราบ: ที่ราบลุ่ม, ที่ต่ำ, ทุ่งกว้าง [Lex2]
- บ่น: ร้องเรียน, ร้องทุกข์ [Lex2]
- (เพลน) adj. เรียบ,ชัดแจ้ง,กระจ่าง,ง่าย ๆ ,ไม่มีอะไรขัด,เปลือย,เปล่า ๆ ,ซื่อ,ตรงไปตรงมา,ธรรมดา,จืด,ไม่สวย,ธรรมดา,ปกติ,ไม่รวย,ไม่มีการปรุงแต่ง. adv. อย่างง่าย ๆ ,อย่างชัดเจน n. บริเวณที่ราบ,ที่ราบ,ทุ่งกว้าง ###SW. plainly adv. plainness n. คำที [Hope]
- /P L EY1 N/ [CMU]
- (v) /pl'ɛɪn/ [OALD]
|
|
|