ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

emde

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -emde-, *emde*
Possible hiragana form: えんで
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
emde
chemdesign

Japanese-English: EDICT Dictionary
大歯団扇海老[おおばうちわえび;オオバウチワエビ, oobauchiwaebi ; oobauchiwaebi] (n) (uk) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We don't need anybody's help!Wir brauchen keine fremde Hilfe! Tikhiy Don (1957)
We don't want others' goods, don't touch ours.Wir wollen nichts Fremdes, dann nehmt auch nicht das unsere. Tikhiy Don (1957)
You're shedding blood in vain, you foolish people!Ihr vergießt umsonst fremdes Blut! Ihr seid dumme Menschen! Tikhiy Don (1957)
Grisha is lame only at the others' places, but at home he clings to Natalya's skirt.Der Grischa humpelt nur in fremden Vorwerken. Zu Hause aber hält er sich unentwegt an Nataljas Rocksaum fest. Tikhiy Don (1957)
Running away with a lover and going nobody knows where!Du hältst dich an einen Fremden und fährst ins Ungewisse. Tikhiy Don (1957)
You've been away a long time.Du warstja lange in der Fremde. Tikhiy Don (1957)
You can't hide in someone else's barns all your life.Man kann sich nicht ein Leben lang in fremden Hütten verbergen. Tikhiy Don (1957)
We don't need anybody's help!Wir brauchen keine fremde Hilfe! Tikhiy Don II (1958)
We don't want others' goods, don't touch ours.Wir wollen nichts Fremdes, dann nehmt auch nicht das unsere. Tikhiy Don II (1958)
You're shedding blood in vain, you foolish people!Ihr vergießt umsonst fremdes Blut! Ihr seid dumme Menschen! Tikhiy Don II (1958)
You know you're not allowed to talk to children you don't know.Ihr wisst, es ist verboten, mit fremden Kindern zu sprechen. Premier mai (1958)
Come take a look. I think I'm missing some shirts.Ich glaube, es fehlen zwei Hemden. Inspector Maigret (1958)
Shirts!Zwei Hemden. Inspector Maigret (1958)
Then Anne is somewhere out in the city tonight, with someone else.Dann ist Anne irgendwo in der Stadt mit einem fremden Mann. Design for Loving (1958)
Strangers?- Fremde? - Ja. Little White Frock (1958)
Better keep it a secret though. I wouldn't want strangers using my formula.Das behalte ich lieber für mich, es sollen keine Fremden in den Genuss kommen. Little White Frock (1958)
I think we'll confine the vermouth to the strangers, I'll handle the vodka.Die Fremden sollten sich auf den Wermut konzentrieren und ich auf den Wodka. Little White Frock (1958)
Oh, speaking of strangers, we have a dinner invitation tomorrow.Wo wir gerade von Fremden reden, wir wurden morgen zum Essen eingeladen. Little White Frock (1958)
I'll go through this bunch. No, you don't, either. They're personal and I don't want strangers reading them.Nein, die sind persönlich, ich will nicht, dass ein Fremder sie liest. Post Mortem (1958)
Stranger?- Ein Fremder? Post Mortem (1958)
He fought in Indochina. Then he was in North Africa, in the Legion.Erwar in Indochina, dann in Nordafrika, Fremdenlegion... Elevator to the Gallows (1958)
And in the Foreign Legion?Und in der Fremdenlegion? Elevator to the Gallows (1958)
At sunrise, the strangers approached.Im Morgengrauen kamen die Fremden an Land. The Barbarian and the Geisha (1958)
I have sympathy for a man alone in a strange country.Ich habe Mitgefühl mit einem Mann, der alleine in der Fremde ist. The Barbarian and the Geisha (1958)
It's just because you're a stranger.Sie sind ein Fremder. Bell Book and Candle (1958)
You're quite a stranger.Ganz eine Fremde. Bell Book and Candle (1958)
- I know, we're strangers to each other.- Ich weiß, wir sind Fremde. Bell Book and Candle (1958)
How do I know? If he's crazy enough to ride out alone in a strange country...Er ist auch verrückt genug, alleine in einem fremden Land auszureiten... The Big Country (1958)
We're to believe that was a stranger in your apartment?Sie wollen uns weismachen, dass ein Fremder in Ihrer Wohnung war? The H-Man (1958)
How could he have pulled off a stunt like that?Wie hätte sich ein Fremder einschleichen können? ! The H-Man (1958)
The sheriff don't want any strangers in town.Der Sheriff will keine Fremden in der Stadt. The Bravados (1958)
We don't get many strangers here.Es kommen nur wenige Fremde her. The Bravados (1958)
Wondering who that stranger is.Wer wohl der Fremde sein mag? The Bravados (1958)
He's talkin' some kind of foreign gibberish.Er spricht fremdes Kauderwelsch. The Buccaneer (1958)
Go get some of those leather-shirts of yours to lend a hand here.Holen Sie ein paar ihrer Lederhemden und helfen Sie ihnen. The Buccaneer (1958)
We've known each other all my life and we're strangers.Wir blieben uns ein Leben lang Fremde. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We've known each other all my life and we're strangers.Wir blieben uns ein Leben lang Fremde. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
You're a stranger here in Klausenberg.Sie sind hier in Klausenberg ein Fremder. Horror of Dracula (1958)
Did Gritli say anything about any strangers talking to her lately?Hat das Gritli mal erzählt, ein fremder Mann habe es angesprochen? It Happened in Broad Daylight (1958)
You don't ask strangers for help.Man bittet Fremden um keine Hilfe. Eve Wants to Sleep (1958)
With me, one casual bit of grazing in another pasture...Ein bisschen weiden auf einer fremden Weide... Gigi (1958)
You don't take a girl out of another world and try to make her part of yours.Man entreißt ein Mädchen keiner fremden Welt und versucht, sie in die eigene zu integrieren. Houseboat (1958)
That'll do it to him. Anna, call downstairs, say we're in the guest room, and you couldn't get rid of us.Anna, ruf ihn an, sag ihm, wir schlafen im Fremdenzimmer. Indiscreet (1958)
Now, people here call men in the next village foreigners and suspect them so why should they listen to us?Leute aus dem Nachbardorf gelten hier als Fremde, und man misstraut ihnen. - Warum sollten sie uns anhören? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Two women in a strange land.Zwei Frauen in einem fremden Land. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
They are just terribly suspicious of foreigners.Sie misstrauen Fremden sehr. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
You know, I heard a foreigner say once that there wasn't nothing in the Swiss Alps that could beat the Rocky Mountains when it come to scenic grandeur.Ein Fremder hat einmal gesagt, dass nicht mal die Schweizer Alpen die Rocky Mountains schlagen, was landschaftliche Schönheit betrifft. The Law and Jake Wade (1958)
William, Hill, get some more men on the way.Man soll keine Fremden hereinlassen. The Left Handed Gun (1958)
But somebody not from here, some peddler passing through he'll go right back to Lincoln and tell them you're still around.Aber wenn ein Fremder vorbeikommt, ein Cowboy, ein Hausierer, erzählt er in Lincoln, dass du noch lebst. The Left Handed Gun (1958)
- l only have two blouses.Ich habe nur 2 Hemden. Mädchen in Uniform (1958)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
火炎伝播速度[かえんでんぱそくど, kaendenpasokudo] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Chorhemd { n } | Chorhemden { pl }surplice | surplices [Add to Longdo]
Feder { f } | mit fremden Federn geschmückt [ übtr. ]plume | in borrowed plumes [Add to Longdo]
Fremde { m, f }; Fremdling { m }alien [Add to Longdo]
Fremde { m, f }; Fremder; Unbekannte { m, f }; Unbekannter; Fremdling { m } | Fremden { pl }; Fremde; Unbekannten { pl }stranger | strangers [Add to Longdo]
Fremdeinspeisung { f }third party supply [Add to Longdo]
Fremdenfeindlichkeit { f }; Xenophobie { f }; Angst vor Fremdenhostility towards foreigners; xenophobia [Add to Longdo]
Fremdenführer { m }; Wegweiser { m }guide [Add to Longdo]
Fremdenführer { m }cicerone [Add to Longdo]
Fremdenheim { n }boarding house [Add to Longdo]
Fremdenindustrie { f } | Fremdenindustrien { pl }tourist industry | tourist industries [Add to Longdo]
Fremdenlegion { f } [ mil. ]Foreign Legion [Add to Longdo]
Fremdenverkehrsbüro { n }tourist office [Add to Longdo]
Fremdenzimmer { n }guest room [Add to Longdo]
Fremderregung { f }separate excitation [Add to Longdo]
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)the gift of tongues [Add to Longdo]
fremderregte Gleichstrommaschine { f } [ electr. ]separately excited d. c. machine [Add to Longdo]
Hemd { n } | Hemden { pl } | kurzärmeliges Hemd | jdm. sein letztes Hemd geben | offenes Hemdshirt | shirts | short-sleeved shirt | to give someone the shirt off one's back | open-necked shirt [Add to Longdo]
Hemdbluse { f } | Hemdblusen { pl }; Sporthemden { pl }shirt blouse | shirts [Add to Longdo]
Hemdenstoff { m }shirting [Add to Longdo]
Laut { m } | Laute { pl } | fremde Laute | Laut gebensound | sounds | sounds of a foreign tongue | to give tongue [Add to Longdo]
Pension { f }; Fremdenpension { f }boarding-house [Add to Longdo]
Sporthemd { n } | Sporthemden { pl }sports shirt | sports shirts [Add to Longdo]
Tourismus { m }; Fremdenverkehr { m }tourism [Add to Longdo]
Touristik-Information { f }; Fremdenverkehrsamt { n }tourist information [Add to Longdo]
Unterhemd { n } | Unterhemden { pl }undershirt | undershirts [Add to Longdo]
befremden | befremdeteto appear strange | appeared strange [Add to Longdo]
befremdend; befremdlich { adj }strange [Add to Longdo]
befremdend; befremdlich; unangenehm; peinlich { adj }disconcerting [Add to Longdo]
betriebsfremde Tätigkeitenauxiliary activities [Add to Longdo]
entfremden | entfremdend | entfremdetto estrange | estranging | estranged [Add to Longdo]
entfremdendalienating [Add to Longdo]
entfremdet; zweckentfremdet { adj } | entfremdeter; zweckentfremdeter | am entfremdetsten; am zweckentfremdetstenalienated | more alienated | most alienated [Add to Longdo]
fremd; seltsam; sonderbar; absonderlichsten; komisch; skurril { adj } | fremder; seltsamer; absonderlicher; komischster | am fremdesten; am seltsamsten; am absonderlichsten; am komischstenstrange | stranger | strangest [Add to Longdo]
fremdenfeindlich; xenophob { adj }xenophobic [Add to Longdo]
verfremden; entfremden; befremden | verfremdend; entfremdend; befremdend | vefremdet; entfremdet; befremdetto alienate | alienating | alienated [Add to Longdo]
wirklichkeitsfremd { adj } | wirklichkeitsfremder | am wirklichkeitsfremdestenunrealistic | more unrealistic | most unrealistic [Add to Longdo]
Er schmückte sich mit fremden Federn.He's falsely taking all the credit. [Add to Longdo]
Ich habe mit Befremden festgestellt ...I was quite disconcerted to realize ... [Add to Longdo]
Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet.Staff only! [Add to Longdo]
Britische FremdenverkehrsbehördeBTA : British Tourist Authority [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
他人[たにん, tanin] andere_Leute, fremde_Leute [Add to Longdo]
他国[たこく, takoku] andere_Laender, fremde_Laender [Add to Longdo]
異国[いこく, ikoku] Ausland, Fremde [Add to Longdo]
疎い[うとい, utoi] entfremdet, kaum_kennen [Add to Longdo]
疎む[うとむ, utomu] vernachlaessigen, von_sich_fernhalten, -meiden, kuehl_behandeln, entfremden [Add to Longdo]
隔たる[へだたる, hedataru] entfernt_sein, sich_entfremden [Add to Longdo]
隔てる[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top