ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

brunche

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -brunche-, *brunche*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
brunches

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
brunches

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No. I need to go earn a living. Since I can't just live off of brunches.ไม่ล่ะ ใกล้จะถึง deadline ละ ฉันต้องทำงานให้สมกับเงินเดือนซะหน่อย ฉันคงออกไปทานอาหารด้วยไม่ได้ Episode #1.2 (2012)
You're perspiring.- Möchtest du mit mir brunchen? Juliet of the Spirits (1965)
What say we take off, have brunch and catch a movie?- Gehen wir brunchen oder ins Kino... My Fair Steele (1983)
If you don't wanna hang around, go back to your barbecues and your brunches.Wenn es dir nicht passt, geh zurück zu deinen Grill- und Bruncheinladungen. Something Wild (1986)
Yeah. Now they want Sunday brunch.Jetzt wollen sie gern Sonntag brunchen. The Shmenkmans (2000)
You know what? Let's just all have Sunday brunch.Weißt du was, wir laden alle Sonntag zum Brunchen ein. The Shmenkmans (2000)
What about that other lovely couple you had over for brunch?- Was ist mit diesen anderen netten Leuten, die am Sonntag hier brunchen waren? The Shmenkmans (2000)
I thought we could get in the Rolls, have a little brunch, discuss this whole hospital thing.Ich dachte, wir können zusammen brunchen und das mit dem Krankenhaus besprechen. Down to Earth (2001)
I love spending time with your mom.Deine Mom sollte nicht mit Margy rumhängen, sondern bei uns sein und mit uns brunchen. Flame Resistant (2002)
Says he's gonna try to have brunch on Sunday.Er will versuchen, mit euch zu brunchen am Sonntag. Thirteen (2003)
GIVE HIM A CALL. TAKE A FLIER. GREAT.Deine Mom sollte nicht mit Margy rumhängen, sondern bei uns sein und mit uns brunchen. Secret Garden (2003)
Brunch.Brunchen. You Could Drive a Person Crazy (2005)
Brunch would be nice.Mal Brunchen wäre nett. You Could Drive a Person Crazy (2005)
I'm peeing all over brunches, fancy dinners and musicals.Ich pisse auf all eure Brunches, schönen Abendessen und Musicals. World's Greatest Couple (2006)
Where am I gonna have Sunday brunch?Wo soll ich denn sonntags brunchen? American Pie Presents: Beta House (2007)
And then I made "partial friends" with her in the clubroom before the out-of-towners brunch.Und dann machte ich wieder etwas "weniger Freundschaft" mit ihr im Clubraum, während des Brunches. The Break-In (2010)
For 15 years, I have killed myself setting a community standard... with my fanciful themed brunches, mounted at great personal expense.15 Jahre lang machte ich mir die Mühe eine gemeinschaftliche Ebene zu schaffen. Mit meinen fantasievollen Themen-Brunches, entwickelt mit großer persönlicher Hingabe. Earthquake (2010)
No one likes your brunches, Pepper.Niemand mag deine Brunches, Pepper. Earthquake (2010)
- Yeah, and it's just- it's very hard for him... to be around you, especially at your magical brunches, where you're just- you're- you're so magnetic.Fahr fort. Ja, und es fällt ihm sehr schwer in deiner Nähe zu sein, besonders bei deinen... magischen Brunches, wo du einfach... so... anziehend bist. Earthquake (2010)
Okay. Well, you'll- you'll forgive us, Pepper, if we sit out your next few brunches?Würdest du uns verzeihen, Pepper, wenn wir die nächsten paar Brunches auslassen? Earthquake (2010)
We must have brunch tomorrow.Brunchen wir morgen zusammen. Dinner for Schmucks (2010)
We're gonna get brunch next week.Wir wollen nächste Woche brunchen. Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Let's go have brunch somewhere outside where I can wear my new sunglasses, huh?Lass uns irgendwo draußen Brunchen, wo ich meine neue Sonnenbrille tragen kann. Good Cop Bad Dog (2011)
Uh, you want to have brunch this weekend?Uh, du willst dieses Wochenende brunchen? Sense Memory (2011)
No more brunches.Keine Brunches mehr. White Wedding (2011)
Let's you and I go to brunch tomorrow. And we can discuss this further.Gehen wir doch morgen brunchen und wir können das weiter besprechen. Suspicion (2011)
We were all at brunch a month ago.Wir waren alle brunchen vor einem Monat. The Body (2012)
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." And I said, "Well, no,"Wieso gehen wir morgen nicht brunchen..." "und danach vielleicht ins Arboretum." Und ich sagte: "Nun, nein,..." The Weekend Vortex (2012)
What do you want me to do? Go to brunch?Dass wir brunchen gehen sollen? Cabin (2013)
Look, I'm having brunch tomorrow with my grandparents at the Barrington Country Club.Ich bin morgen mit meinen Großeltern beim Brunchen im Barrington Country Club. No Country Club for Old Men (2013)
I'd like to have brunch Sunday morning.Ich würde am Sonntag gern mit dir brunchen gehen. Time Zones (2014)
I didn't expect mother-daughter boozy brunches.Ich habe keine Mutter-Tochter-Brunches mit Saufgelage erwartet. No Exit (2014)
Oh, that reminds me, tell kevin that I am available for brunch On Sunday the 17th.Oh, apropos, sagen Sie Kevin, dass ich Zeit zum Brunchen hätte, am Sonntag, den 17ten. The Party (2014)
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together.Oder wir könnten nach Beverly Hills gehen und brunchen und zusammen Ringe kaufen gehen. A Chic Bar in Ibiza (2014)
Do you want to have lunch with us one day, soon?Willst du zum Brunchen zu uns kommen? Bald mal an einem Sonntag? Béatrice et la responsabilité (2014)
What did you think we were gonna do... have brunch?Hast du etwa gedacht, wir würden noch brunchen? Chemistry (2014)
Go out with your artist friends? Go to brunch?Mit deinen Künstler-Freunden brunchen? The Longest Ride (2015)
They don't want to go swimming.Brunchen ist genau das, was Kinder wollen. Sie wollen nicht schwimmen gehen. Sleeping with Other People (2015)
They want to go to brunch.Sie wollen lieber brunchen. Sleeping with Other People (2015)
Go back to bed! Sweetie, we're having brunch at the Four Seasons.Wir gehen doch im Four Seasons brunchen. Mother's Day (2015)
Is this boxing or brunch?- Boxen oder brunchen wir? Clear Eyes, Fae Hearts (2015)
There must be more than Sunday brunch and flea market.Es muss mehr geben als Sonntag brunchen und Flohmarkt. Traumfrauen (2015)
Sunday brunches.Sonntagsbrunches. Café Society (2016)
How about we go to brunch?- Lasst uns doch brunchen. Bad Moms (2016)
You know the best thing about Sunday brunch is what follows it.Das Beste an Sonntagsbrunchen ist das, was darauf folgt. Dark Mirror (2016)
FYI, I plan to be dead by sunrise so go ahead and make brunch plans.Und damit du es weißt: Ich möchte bei Sonnenaufgang tot sein. Du kannst also ruhig brunchen gehen. The Party (2016)
Not only that, I got him to agree to take the Kellmans to brunch tomorrow from 10:00 to 2:00 to celebrate their big sale.Nicht nur das, ich habe mit ihm vereinbart, dass er die Kellmans morgen von 10 bis 14 Uhr zum Brunchen ausführt, um deren großen Verkauf zu feiern. Spain (2016)
I can brunch.Ich kann brunchen. Blinky's Day Out (2016)
We practically invented brunch.Wir haben Brunchen praktisch erfunden. Come to Jesus (2017)
Yeah. A little brunch action?Ein bisschen brunchen? A Day (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top