n. [ Prov. of Celtic origin; cf. L. brance, brace, the Gallic name of a particularly white kind of corn. ] Buckwheat. [ Local, Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ]
{ } n. [ Cf. Gael. brangus, brangas, a sort of pillory, Ir. brancas halter, or D. pranger fetter. ] 1. A sort of bridle with wooden side pieces. [ Scot. & Prov. Eng. ] Jamieson. [ 1913 Webster ]
2. A scolding bridle, an instrument formerly used for correcting scolding women. It was an iron frame surrounding the head and having a triangular piece entering the mouth of the scold. [ 1913 Webster ]
n. [ F. branc-ursine, branch-ursine, fr. LL. branca claw + L. ursinus belonging to a bear (fr. ursus bear), i. e., bear's claw, because its leaves resemble the claws of a bear. Cf. Branch. ] (Bot.) Bear's-breech, or Acanthus. [ 1913 Webster ]
Result from Foreign Dictionaries (3 entries found)
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Brank \Brank\, v. i.
1. To hold up and toss the head; -- applied to horses as
spurning the bit. [Scot. & Prov. Eng.]
[1913 Webster]
2. To prance; to caper. [Scot.] --Jamieson.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Brank \Brank\, n. [Prov. of Celtic origin; cf. L. brance, brace,
the Gallic name of a particularly white kind of corn.]
Buckwheat. [Local, Eng.] --Halliwell.
[1913 Webster] Brank
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Brank \Brank\, Branks \Branks\, n. [Cf. Gael. brangus, brangas,
a sort of pillory, Ir. brancas halter, or D. pranger fetter.]
1. A sort of bridle with wooden side pieces. [Scot. & Prov.
Eng.] --Jamieson.
[1913 Webster]
2. A scolding bridle, an instrument formerly used for
correcting scolding women. It was an iron frame
surrounding the head and having a triangular piece
entering the mouth of the scold.
[1913 Webster]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย