ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bahner

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bahner-, *bahner*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
BAHNER

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As we were saying, folks, here before our television camera... is an old hand in railroading, Otis Denham, retired engineer.So sehen wir, Leute, hier vor unseren Bildschirmen zu Hause... den alten Eisenbahner, Otis Denham, pensionierter Lokführer. It Happened to Jane (1959)
You see, my daddy was a railroad man till he got rich.Bevor er reich wurde, war mein Vater Eisenbahner. To Kill a Mockingbird (1962)
We only accept railway men.Dann liegt er nicht bei uns. Wir nehmen nur Eisenbahner auf. The Gravediggers (1965)
For railway men?Für invalide Eisenbahner? The Gravediggers (1965)
Railway men are the salt of the eafth.Und Eisenbahner sind nun mal das Salz der Erde. The Gravediggers (1965)
At stake is Mr. Potts' gold railroad watch... and the Apache's shotgun with the silver inlaid stock.Der Einsatz ist Mr. Potts goldene Eisenbahneruhr und das Gewehr des Apachen mit dem silbergeschmückten Griff. Major Dundee (1965)
You railroad?Sind Sie Eisenbahner? This Property Is Condemned (1966)
- We get mostly railroad men.- Wir haben meist Eisenbahner. This Property Is Condemned (1966)
- Are all these people railroad?- Sind das alles Eisenbahner? This Property Is Condemned (1966)
Where is your friend Old Shatterhand?Wo finde ich denn Old Shatterhand? - Im Eisenbahnercamp! Winnetou and the Crossbreed (1966)
We'll see us later. Bye. - Howdee, hunters.Er bringt Euch sicher ins Eisenbahnercamp. Winnetou and the Crossbreed (1966)
So, we don't know... where we're going, but we're going. - How about the railroad camp?- Fahrt ins Eisenbahnercamp. Winnetou and the Crossbreed (1966)
- Let's go to the railroad camp.- Sie ist im Eisenbahnercamp. Winnetou and the Crossbreed (1966)
I'm afraid those kids won't be safe any place.Apanatschi ist auch im Eisenbahnercamp nicht mehr sicher. Winnetou and the Crossbreed (1966)
Why, those poor idiots are gonna try to attack us tomorrow.- Was ist denn passiert? Die vom Eisenbahnercamp wollen Mac Hallers Tod rächen und die beiden befreien. Winnetou and the Crossbreed (1966)
Apanatschi will tell you what happened.Bringt Apanatschi ins Eisenbahnercamp. Winnetou and the Crossbreed (1966)
"A railway man wearing a uniform What a clod!"Ein Eisenbahner in Uniform. Was für ein Tölpel. Sing a Song of Sex (1967)
- It is a railwayman and two white goats.- Das Glück ist ein Eisenbahner und zwei weiße Ziegen. Birds, Orphans and Fools (1969)
Happiness is... A railwayman sleeping in the grass.Das Glück ist Ein Eisenbahner, der im Gras schläft. Birds, Orphans and Fools (1969)
About the coffins. There is a railroad strike so they put them on a plane.Da in Bologna die Eisenbahner streiken, wurden die Särge in ein Flugzeug verladen. Avanti! (1972)
Well, I just laid down there. I see the train man, his coattails flying'.Ich hatte mich gerade hingelegt, da sehe ich den Eisenbahner ankommen, dass die Rockschöße fliegen. Emperor of the North (1973)
Tramway employee, Saccio, Annamaria:Straßenbahner, Saccio, Annamaria: What Have They Done to Your Daughters? (1974)
Those railroad men didn't see what was before their eyes.Aber dass den Eisenbahnern nicht aufgefallen ist, was sie hier haben. A Genius, Two Partners and a Dupe (1975)
She was well known. Her husband was an old fool.Die Eisenbahner kannten sie gut. lhr Mann war ein alter Dummkopf. Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976)
- Bastards!Die Eisenbahner streiken! The Escape (1978)
Trouble with being married to a railroad man is you don't see very much of him.Das Problem mit einem Eisenbahner ist nur, man sieht ihn nicht sehr oft. The Kinfolk (1979)
- Conductor! - Electrician!Eisenbahner, Elektriker. Mephisto (1981)
Moline, Illinois, 13 months, assault on a rail road investigator.Moline, Illinois, 13 Monate, tätlicher Angriff auf einen Eisenbahnermittler. The Postman Always Rings Twice (1981)
If the minister accepts a long, bitter rail strike...Wenn der Minister einen langen und unglaublich erbitterten landesweiten Eisenbahnerstreik akzeptiert... The Bed of Nails (1982)
What about the railroad man, Lee Bowers, who saw the men at the picket fence?Lee Bowers, der Eisenbahner, hat er die Leute am Holzzaun gesehen? JFK (1991)
All four of us railroad men seen the same thing.Wir vier, alles Eisenbahner, haben dasselbe gesehen. JFK (1991)
I got to the parking lot. All I saw were the railroad workers and Dallas' finest.Auf dem Parkplatz waren nur Eisenbahner und Polizisten. JFK (1991)
And we will prevail because of the strength of our almost one million members in the organisation of the Railway Transport Agency and in the improvement... Am I going too fast for you?Mit der vereinten Kraft unserer fast einer Million Mitglieder werden wir es schaffen, die Eisenbahner zu organisieren und - rede ich zu schnell? Hoffa (1992)
Heir to a railroad fortune, perhaps.Ein Eisenbahnerbe vielleicht. Titanic (1997)
Williams was arrested on the suspicion of murdering... six rail workers and a payroll courier up at Klik 305 Hub Station.Er soll sechs Eisenbahner und einen Geldkurier ermordet haben. Ghosts of Mars (2001)
- You approve of the railway strike?– Sie sind für den Streik der Eisenbahner? La sociologie est un sport de combat (2001)
- I understand you're a train man.- Sie sind ein erfahrener Eisenbahner? Gods and Generals (2003)
I may be just an old railroader and know nothing about lighter-than-air craft but from my layman's perspective, you need more altitude!Ich mag zwar nur ein alter Eisenbahner sein, und weiß nichts über das Fliegen, aber aus meinem Blickwinkel, braucht Ihr mehr Aufwind. The Polar Express (2004)
To a rich railroad man.An einen reichen Eisenbahner. The Five People You Meet in Heaven (2004)
Oh, no. You're not wearing that train hat to the theater.Oh nein, mit dieser Eisenbahnermütze gehst du nicht ins Theater! Offtrack... Bedding (2004)
Something's going on with the railroad man.Irgendwas... stimmt nicht bei den Eisenbahnern. 3:10 to Yuma (2007)
The Pinkerton's hurt, Potter's no good, that railroad man's dead weight, and that other bastard--Der Pinkerton ist verletzt, Potter 'ne Niete, der Eisenbahner nutzlos, und das andere Schwein... 3:10 to Yuma (2007)
Renegades... gunning down railroad men and their families.Erschossen die Eisenbahner... und ihre Familien. 3:10 to Yuma (2007)
Are you a trainman?Bist du Eisenbahner? Rails & Ties (2007)
I'm a trainman.Ich bin Eisenbahner. Rails & Ties (2007)
That's not what trainmen do. It's not the rules for trainmen.Das tun nicht alle Eisenbahner, das steht nirgendwo geschrieben. Rails & Ties (2007)
For the coolies working the railroads in the south.An die Eisenbahner, die Tagelöhner, die die Schienen nach Süden verlegen. The Way of the West (2011)
No way! He looks like a farmer.- Nein, unmöglich, wie ein Eisenbahner! The Intouchables (2011)
Barthelemy, Henri, railwayman, three children.Barthelemy Henri, Eisenbahner, 3 Kinder. Calm at Sea (2011)
Oh, that's the rail workers' salary comin' in.Oh, das ist das Gehalt für die Eisenbahner. Dawn Rider (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Eisenbahner { m }railroader [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top