ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

b-j

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -b-j-, *b-j*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
b-j
b-j's

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You sick type-B-jerk!แกไอ้กรุ๊ป B ห่วยแตก! My Boyfriend Is Type-B (2005)
- that's some real Arab-Jew shit.- เป็นเหมือนกับสงครามคนอาหรับกับชาวยิว Hell Followed (2008)
I'm in Hotlanta and I need a rib-joint recommend bad.ฉันอยู่ที่ฮอตแลนต้าค่ะ และฉันต้องการคำแนะนำเรื่องร้านอาหารด่วนเลย Up in the Air (2009)
You know, global warming, some celebrity is getting a boob-job, ก็เกิดภาวะโลกร้อน แล้วก็ ดาราหลายคนไปทำนมให้ใหญ่ขึ้น Lockout (2012)
You still think you're in charge of this little operation, swab-jockey?นายยังคิดว่าตัวเองเป็นคนสั่งการเหรอ นี่แค่เรื่องเล็ก ๆ กะลาสี Liberty (2013)
I was just jib-jabbing, and you crossed that line, and that stung.ข้าแซะเจ้าขำๆ แต่เจ้าเกินไป พูดให้ข้าเจ็บ Smurfs: The Lost Village (2017)
Half-virgins get on my nerves.Die Halb-Jungfrauen sind ärgerlich. Les tricheurs (1958)
I can't go on the rest of my life being a semi-virgin.Ich kann nicht den Rest meines Lebens als Halb-Jungfrau zubringen. What's New Pussycat (1965)
What, in the name of all that's gracious, is a semi-virgin?Was, bei allem, dass einem gnädig ist, ist eine Halb-Jungfrau? What's New Pussycat (1965)
"F-B-J.""F-B-J." The Photographer (1967)
His mother was half-Jewish...Seine Mutter war Halb-Jüdin... Cremator (1969)
[ KITT ] Michael, the correct response in C.B. Parlance... would have been, "Breaker, breaker, Hot Knight to Big Brother.Die korrekte Antwort im CB-Jargon hätte gelautet: "Bitte kommen. Hot Knight an Big Brother. Knight Moves (1983)
I'm standing here with Nathan Bates... head of Science Frontiers, and former Resistance leaders... Dr. Julie Parrish and KDHB newsman Mike Donovan.Neben mir steht Nathan Bates, der Leiter von Science Frontiers, und die ehemaligen Anführer des Widerstands, Dr. Julie Parrish und KDHB-Journalist Mike Donovan. Liberation Day (1984)
I'm down at Big Mike's with the guys from KB.- Im Big Mike's mit den KB-Jungs. Read My Hips (1992)
He just doesn't want you to drool on his car-club jacket.Er will nicht, dass du auf seine Autoclub-Jacke sabberst. The Tool Man Delivers (1996)
All my life, I've had the shitty jobs.Mein Leben lang krieg ich immer nur die ScheiB-Jobs. Blood Work (2002)
You ever study at Bob Jones University?Waren Sie auch an der Bob-Jones-Universität? The Ladykillers (2004)
In compensation for the use of your home, we had planned to donate a full share to Bob Jones University, without burdening you with guilty knowledge by informing you of same.Dafür, dass wir Ihr Haus benutzt haben, hatten wir beabsichtigt, einen vollen Anteil der Bob-Jones-Universität zu spenden. Wir haben nichts gesagt, um Sie nicht in Gewissenskonflikte zu bringen. The Ladykillers (2004)
One penny from those thousands upon thousands of people so that Bob Jones University can continue on its mission.Ein Penny von diesen Tausenden von Leuten, damit die Bob-Jones-Universität ihre Mission fortsetzen kann. The Ladykillers (2004)
Could I just give it all to Bob Jones University?Könnte ich es alles der Bob-Jones-Universität vermachen? The Ladykillers (2004)
So what was I so kind of 8 and half year aberration?Und was war ich? Eine Art achteinhalb-Jahre-Fehltritt? Lifesize (2006)
And so, you know, when you go into TV, you sign a five-year contract or five-and—a—half—year contract.Wenn man bei einer Serie mitspielt, unterschreibt man einen Fünf- oder Fünfeinhalb-Jahres-Vertrag. A Slice of Lynch (2007)
It is disclosed that identification of the downed aircraft is one of Rostock's Sanka-B fighters from the 502 Squadron, stationed at neighboring district 202, but other details are not available yet.Das abgeschossene Flugzeug wurde identifiziert als einer von Rostocks Sanka-B-Jägern der Staffel 502, stationiert in der Nachbarzone 202, doch es sind noch keine Einzelheiten bekannt. The Sky Crawlers (2008)
But here he's "Hot Tub" Johnny.Aber hier ist er Hot-Tub-Johnny, obwohl er nicht mit reindarf. Whip It (2009)
Since the B-youth, right?Seit der B-Jugend, oder? Men in the City (2009)
My brothers are half Jewish.Meine Brüder sind halb-jüdisch. It's Time, Part 1 (2012)
Half-Jew.Halb-Jude. Pain & Gain (2013)
Boy john tom mary 17252.B-J-T-M-17252. Playing with Fire (2013)
- jib-jabbing.- zu Jib-jabben. Geothermal Escapism (2014)
- Jib-jabbing?- Jib-jabben? Geothermal Escapism (2014)
No, they were these stupid youth pills that I bought in Koreatown.Nein, das waren blöde "Bleib-Jung" Pillen, die ich im Koreaviertel gekauft hatte. G.I. Jeff (2014)
Anyway, that's a five-week-from-now problem.- Jedenfalls ist das ein "Fünf-Wochen-ab-jetzt" -Problem. The Walls of Jericho (2016)
There is something about those west-side boys... They are like...-Diese Snob-Jungs haben irgendwie was. Hvis du er trist er jeg trist (2017)
- What, this nightclub job?- Dieser Nachtklub-Job? Little Caesar (1931)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top