Search result for

== sync, corr [...] ous48 昨晩は寝たの?

(0 entries)
(0.029 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -== sync, corr [...] ous48 昨晩は寝たの?-, *== sync, corr [...] ous48 昨晩は寝たの?*

ติดโพย (PopThai)
 วางเมาส์ที่คำศัพท์เพื่อแสดงป๊อปอัป

 

== sync ( S IH1 NG K), corrected ( K ER0 EH1 K T AH0 D) by ( B AY1) elderman == @elder ( EH1 L D ER0)_man ( M AE1 N) 日本 語版   ahonymous48 昨晩

 


  

 
sync
  • /S IH1 NG K/ [CMU]
corrected
  • /K ER0 EH1 K T AH0 D/ [CMU]
  • (v) // [OALD]
    [correct]
  • แก้ไขให้ถูกต้อง: ทำให้ถูกต้อง, ตรวจแก้, ตรวจให้ถูกต้อง [Lex2]
  • ตำหนิ: ตำหนิเพื่อแก้ไข [Lex2]
  • ถูกต้อง: ไม่มีผิดพลาด, แม่นยำ [Lex2]
  • (คะเรคทฺ\') {corrected,correcting,corrects} vt. ทำให้ถูกต้อง,แก้ไข,แก้,ตำหน\' (เพื่อแก้ไข) ,ลงโทษ (เพื่อแก้ไข) ,ตรวจ,แก้,ต่อต้าน adj. ถูกต้อง,ไร้ความผิด,สมควร,เหมาะ,สอดคล้อง ###SW. correctable adj. correctible adj. correctness n. ดูcorrect [Hope]
  • (adj) ถูกต้อง,เหมาะ,สมควร [Nontri]
  • (vt) แก้ไข,ตรวจ,ทำให้ถูกต้อง [Nontri]
  • /K ER0 EH1 K T/ [CMU]
  • (v) // [OALD]
elder
  • แก่กว่า: อาวุโส, แก่, สูงวัย [Lex2]
  • ผู้อาวุโส: ผู้เฒ่า, ผู้สูงอายุ, ผู้ใหญ่ [Lex2]
  • พระอาวุโสในศาสนาคริสต์บางนิกาย: พระผู้ใหญ่ของศาสนาคริสต์บางนิกาย [Lex2]
  • (เอล\'เดอะ) adj.,n. (บุคคลที่) แก่กว่า,อาวุโสกว่า,มีตำแหน่งสูงกว่า,เก่ากว่า. ###S. senior [Hope]
  • (adj) มีอาวุโสกว่า,แก่กว่า,อายุมากกว่า,มีตำแหน่งสูงกว่า,เก่ากว่า [Nontri]
  • (n) ผู้อาวุโส,ผู้เฒ่า,ผู้สูงอายุ,คนที่แก่กว่า,คนพี่,คนโต [Nontri]
  • /EH1 L D ER0/ [CMU]
  • (n) // [OALD]
man
  • ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
  • มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
  • คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
  • ทหารชาย[Lex2]
  • สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
  • คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
  • เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
  • จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
  • คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
  • |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
  • (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
  • (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
  • (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
  • /M AE1 N/ [CMU]
  • (v) // [OALD]
日本
  • (にほん(P);にっぽん) (n) Japan; (P) [EDICT]
  • (Rì běn, ㄖˋ ㄅㄣˇ) Japan; Japanese [CE-DICT-Simplified]
  • (Rì běn, ㄖˋ ㄅㄣˇ) Japan; Japanese [CE-DICT-Traditional]
昨晩
  • (さくばん) เมื่อคืน,คืนที่แล้ว [LongdoJP]
  • (さくばん) (n-adv,n-t) last night; (P) [EDICT]
  • (葉) ใบไม้ [LongdoJP]
  • () (int) (1) (pol) yes; (2) OK (used to get attention prior to an utterance); okay; (3) giddy-up; giddap; (P) [EDICT]
  • () (v5r,aux-v,suf) (hon) (ksb [EDICT]
  • () (suf) (ksb [EDICT]
  • (歯) (n) tooth; (P) [EDICT]
  • (刃) (n) edge (of a knife or sword); (P) [EDICT]
  • (派) (n,n-suf) clique; faction; school; (P) [EDICT]
  • (破) (n) (See 序破急) (in gagaku or noh) middle section of a song [EDICT]
  • (葉) (n) leaf; (P) [EDICT]
寝る
  • (ねる) (v1,vi) (1) to lie down; (2) to go to bed; to lie in bed; (3) (See 眠る) to sleep (lying down); (4) to sleep (with someone, i.e. have intercourse); (5) to lie idle; (P) [EDICT]
  • () (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu [EDICT]
  • () (exp) (abbr of ...ていたの) (See 乃・の・5,わ) (usu. sentence end) indicates emotion, admiration, emphasis, etc. [EDICT]
  • () (aux-v) (after a noun, usu. as 〜たる者, etc.) (See たり,たるや) (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of [EDICT]
  • () (suf) (m-sl) (fam) (fem) (See ちゃん) (cute) suffix for familiar person [EDICT]
  • (他) (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) [EDICT]
  • (多) (n,pref) multi-; (P) [EDICT]
  • (田) (n) rice field; (P) [EDICT]
  • () (prt) endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle); lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle) [EDICT]
  • () (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) [EDICT]
  • () (suf,prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P) [EDICT]
  • () (n) (See スラグ) slag [EDICT]
  • (乃) (prt) (1) (uk) (occasionally ん) indicates possessive; (2) verb and adjective nominalizer (nominaliser); (3) substituting for "ga" in subordinate phrases; (4) (often ん) indicates a confident conclusion; (5) emotional emphasis (sentence end) (fem); (6) indicates question (sentence end); (P) [EDICT]
  • (之) (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) [EDICT]
  • (幅) (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) [EDICT]
  • (布) (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) [EDICT]
  • (箆) (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) [EDICT]
  • (篦) (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) [EDICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can...

  • Suggest your own translation to Longdo

    Discussions

  • Go to Top