ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-sacken-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sacken-, *sacken*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a good chance the bomb might shift suddenly.Die Bombe kann jederzeit plötzlich absacken. Another Time, Another Place (1958)
Then allow me a small, mean action.Ich kann es mir leisten, Sie noch etwas piesacken zu lassen. The Devil's Eye (1960)
Ever see what not fighting's got you, like Mum and Dad?Ich will nicht so versacken wie andere. Nimm doch mal meine Eltern. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
What do you mean?Wieso versacken? Saturday Night and Sunday Morning (1960)
The Osage are only after the blue casaques.Die Osage haben es nur auf die blauen Kasacken abgesehen. The Road to Fort Alamo (1964)
( shouting and groaning ) ...two weeks?- Sie sollten sich einsacken lassen. German Bridge Is Falling Down (1965)
Thatcher, this may turn out to be one of the greatest discoveries in Egyptology... a perfectly preserved sarcophagus from the 18th Dynasty.Und was habe ich? Absolut nichts. Ich werde hier nicht nur rumsitzen und versacken! Mummy Munster (1965)
Commandos are dropped, and in the confusion, they steal the money.Dann golden Fallschirmjäger den Sack ein, äh, sacken das Gold ein. The Gold Rush (1966)
Colonel Hogan, your behavior in this camp does not warrant any special consideration.Ich bin sehr geduldig. Aber wenn Sie mich weiter piesacken, fliegt mir noch 'ne Nadel aus 'm Dutt. The Safecracker Suite (1966)
There are shrines I should be sacking, ribs I should be cracking♪ Es gibt Schreine einzusacken, Rippen zu knacken A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
You're doing well with just one hand, eh?Um zu schießen, trinken, und Dollar einzusacken reicht's aus, oder? Requiescant (1967)
The law permits everybody to get a warrant like that from a judge and to collect the bounty.Nach dem Gesetz kann sich jeder von einem Richter so ein Mandat geben lassen... Und das Kopfgeld einsacken. Execution (1968)
- There is a possibility the foundations have weakened.- Was? - Die Fundamente können absacken. Time Bomb (1969)
You saw him falling down in front of you, did you?Du hast ihn doch auch vor deinen Füßen zu Boden sacken sehen, oder? Shango (1970)
Well, it makes it harder for the Boche to slip in the packages.Damit Sie sie nicht so leicht einsacken. Klink for the Defense (1971)
It's not the gravity. It's not the gravity that makes the beer go down. - It's peristalsis.Nicht die Schwerkraft lässt Bier sacken, sondern die Peristaltik. Wake in Fright (1971)
Well, let's get this shit on the road, cut it sock it, sack it and go.Na bitte. Bringen wir's auf die Straße. Strecken, einsacken und scheiß drauf! Super Fly (1972)
And at last I find a mountain of gold and I can't put it in my poor pockets until I find a cat. How will you help me?Und dann finde ich so viel Gold und kann es nicht einsacken, bis ich eine Katze finde. Nine Lives (1973)
Anyone can pocket a ransom.Jeder kann ein Lösegeld einsacken. Almost Human (1974)
We'll have your money, too.Außerdem werden wir euer Geld einsacken. Graveyard of Honor (1975)
Any time now, you two can stop picking at each other.Ihr könnt jetzt aufhören, euch zu piesacken. The Nightwalker (1976)
I'll tell you why, 'cause they're not interested in anything, except lounging about on conveyor belts stuffing themselves with my money.Ich sag' Ihnen warum, weil sie nur an einem interessiert sind: Auf den Förderbändern rumliegen und unser Geld einsacken. The Kipper and the Corpse (1979)
You both will be needling me now.Ihr werdet mich nun auch piesacken. The Triumph (1980)
Nobody's going to be needling you.Niemand wird dich piesacken. The Triumph (1980)
# Strolling down the avenue #Wir gehen auf die Tour und sacken ein! Time Bandits (1981)
He's a bastard, but a great cop. He'll definitely come to bother you.Ein echter Scheiß Typ aber ein Spitzen- bulle, er wird dich bestimmt piesacken. The Professional (1981)
Yeah, well, I'm just takin' everything in.Ich muss das alles erst mal sacken lassen. The Border (1982)
You son-of-a-bitch bastard!Wir sacken ab! Hanky Panky (1982)
You know what they do? They take you down there and they give you lunch.Die sacken mich ein und geben mir was zu essen. Bad Boys (1983)
- Bag him?- Soll ich ihn einsacken? Unfinished Business (1986)
Logan sends us away, and Wally and the Beaver get credit for bustin' Gonzales.Uns schickt Logan weg, und die Hunde sacken Gonzales' Verhaftung ein. Running Scared (1986)
Only now you're not just picking on your little brother.Nur, dass Sie jetzt nicht nur Ihren kleinen Bruder piesacken. With Love, the Claus (1987)
I always thought I'd drop dead at my desk, or on the ninth tee.Ich dachte immer, ich würde am Schreibtisch zusammensacken, oder auf dem Golfplatz. On a Wing and a Prayer (1988)
You shouldn't tease her, Poirot.Sie sollten sie nicht so piesacken, Poirot. The Incredible Theft (1989)
There's so many more places to sag.So viele Stellen zum Runtersacken. Her Cups Runneth Over (1989)
- You mean Vialula in the center pocket?- Sie meinen, um Vialula einzusacken? Doc Hollywood (1991)
I'm gonna go with you... but if anything happens, we're gonna grab what we can... and run for our lives!Aber wenn was schief läuft, sacken wir ein, was wir kriegen, und hauen ab. Life Stinks (1991)
Can we just get the goddamned money and get out of here!Können wir endlich das Geld einsacken und verschwinden? Point Break (1991)
We... We missed you at the take.Wir haben dich beim Einsacken vermisst. I Who Have Nothing (1991)
What's gonna happen is today we'll move into one of their guerrilla camps and bust his ass.Als nächstes werden wir heute eines ihrer Guerilla-Lager stürmen und ihn einsacken. Thunderheart (1992)
If the cops get in, they're gonna take it.Wenn die Bullen kommen, sacken sie's ein. Trespass (1992)
Why don't we just pack it in for today and let it all sink in?Warum belassen wir es nicht für heute dabei und lassen das alles sacken? Driving Miss D.J. (1992)
Let us not badger this man who wants this information.Lasst uns den Mann nicht piesacken, der diese Information wünscht. Sister Act 2: Back in the Habit (1993)
I'm in it to torture fat women.Ich tue es, um fette Weiber zu piesacken. Honey, I Blew Up Myself (1994)
- No, I need a moment to recover.- Ich muss das erst sacken lassen. Lucky Leon (1995)
Got caught with my hand in the cookie jar.Ich bin beim Einsacken erwischt worden. Night Falls on Manhattan (1996)
No, because you know how to shake it, baby.Ich werde gleich zur Miss Spring Break gekrönt. Verschwinde von der Bühne, dass ich meinen Preis einsacken kann. Spring Break: Part 2 (1996)
We have to get the stuff.Wir müssen alles einsacken. Lost Highway (1997)
Boom. Right there.Und dann geht es bumm und wir sacken die Asche ein. Boogie Nights (1997)
I'll let you keep half of the profit.Die Hälfte davon darfst du einsacken. Dance with the Devil (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
absacken | absackend | sackt abto sag | sagging | sags [Add to Longdo]
absenken; sich senken; absacken; versacken | absenkend; sich senkend; absackend; versackend | abgesenkt; gesenkt; abgesackt; versacktto sink { sank; sunk, sunken } | sinking | sunk; sunken [Add to Longdo]
versumpfen; versacken [ ugs. ]to stay out late boozing [Add to Longdo]
in sich zusammensackento slump down [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  sacken /zakən/
   to sag

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top