ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ruht-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ruht-, *ruht*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's of course some truth in it.Es beruht natürlich auf einem Fünkchen Wahrheit. Inspector Maigret (1958)
Tell her we'll bring him in easy as soon as he's rested up.Sag ihr, wir bringen ihn zurück, sobald er sich ausgeruht hat. The Big Country (1958)
The luck runs both ways, sir.Dieses Glück beruht auf Gegenseitigkeit, Sir. Bonjour Tristesse (1958)
"Need you fresh and strong tomorrow."Brauche dich morgen stark und ausgeruht. The Fly (1958)
Always fresh and lively.Immer frisch und ausgeruht. Mädchen in Uniform (1958)
Later, after she's rested.Nachdem sie sich ausgeruht hat. Touch of Evil (1958)
It hasn't been due entirely to luck, Bridget.Das beruht nicht nur auf Glück, Bridget. The Vikings (1958)
Rest well, my stars.Ruht euch gut aus, meine Sterne. Ben-Hur (1959)
"Who here rests in eternal peace... "was born here and left his family to fight for freedom in the war of the Revolution... "and who returned and died here.Der hier in Frieden ruht... wurde hier geboren, verließ Frau und Kind, um für die Freiheit der Revolution zu kämpfen... kehrte hierher zurück und starb am 14. Juli 1792. It Happened to Jane (1959)
That plane s dusting crops where there ain't no crops.Das Flugzeug bespruht Getreide, wo keines ist. North by Northwest (1959)
The years roll by... but a hundred years to a steadfast heart... are but a day.Ihr Haar ist wie goldener Sonnenschein. Lippen röter als eine rote Rose. Im zeitlosen Schlaf ruht sie dahin. Sleeping Beauty (1959)
Nothing but nothing. A poet's vocation rests on something as fine and thin as a spider's web.Die Begabung eines Dichters beruht auf etwas... das so zart und so fragil ist wie ein Spinnweb. Suddenly, Last Summer (1959)
He rests only occas ionally, Er ruht sich nur gelegentlich aus. One for the Angels (1959)
This fear comes from a good place.Diese Angst beruht auf Gutmütigkeit. Croesus (1960)
But in your heart, hides a weak point, Renata.- All das verbietet es Ihnen. Doch es ruht ein dunkler Fleck in Ihrem Wesen, Renata. The Devil's Eye (1960)
She's resting, poor child.Das arme Kind ruht sich aus. Elmer Gantry (1960)
There you are. Sister'll see all of you as soon as she's had a moment's rest.Die Schwester kommt, sobald sie sich kurz ausgeruht hat. Elmer Gantry (1960)
And when you're rested, there'll be a place for you in my honor Guard at the palace at Shushan. Aye?Du kannst nach Hause gehen und wenn du dich ausgeruht hast, nehme ich dich zur Belohnung in meine Ehrenwache im Palast zu Susan. Esther and the King (1960)
Let her sleep in eternal peaceDort ruht sie in Frieden. Mill of the Stone Women (1960)
You were on your way homeDa hattet ihr euch schon zerstreut und euch ausgeruht. Night and Fog in Japan (1960)
But Nakayama What made you believe he was a spy?Worauf beruht eure Überzeugung, dass der Junge ein Spitzel war? Night and Fog in Japan (1960)
When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth... I turn home.Wenn sich die sengende Sonne am westlichen Himmel neigt... wenn der Wind auf den Bergen schweigt... wenn das Lied der Lerche versiegt... wenn die Grille auf dem Feld nicht mehr zirpt... und der Meeresschaum wie eine Jungfrau ruht... und Zwielicht die Gestalt der rastlosen Erde berührt... kehre ich nach Hause zurück. Spartacus (1960)
BUT SHE'S RESTING NOW.Aber sie ruht sich gerade aus. The After Hours (1960)
We paused to rest by a tree and we kissed.Wir ruhten uns an einem Baum aus und wir küssten uns. The Howling Man (1960)
- Oh, I'm rested enough.- Ich bin ausgeruht genug. The Devil at 4 O'Clock (1961)
The cream of the German war machine, rested and ready was to spearhead the attack.Die Elite der deutschen Kriegsmaschine, ausgeruht und bereit sollte die Angriffsspitze bilden. The Guns of Navarone (1961)
No matter how it goes tomorrow you're gonna need it.Egal wie's morgen läuft ihr müsst ausgeruht sein. The Guns of Navarone (1961)
Empirio-criticism is a critical doctrine based on empiricism. In other words, on experience more or less considered as the only source of knowledge.Das ist eine kritische Lehre, die auf dem Empirismus beruht, auf der Auffassung von Erfahrung als einziger Erkenntnisquelle. Léon Morin, Priest (1961)
Mr. Webster's whole strategy is secrecy.Mr. Websters ganze Strategie beruht auf Geheimhaltung. Lover Come Back (1961)
Get some rest and don't worry.Ruht euch etwas aus und habt keine Angst. 101 Dalmatians (1961)
Mr. Gary, perhaps Marshal McCabe can share your quarters until he's rested sufficiently to return to his more lucrative duties in Tascosa.Mr. Gary, vielleicht kann Marshal McCabe bei Ihnen bleiben... bis er sich für seine lukrativeren Pflichten in Tascosa ausgeruht hat. Two Rode Together (1961)
- Captain Mace. Hope you're fresh.- Hoffe, Sie sind ausgeruht. Hell Is for Heroes (1962)
That's the kind ny brother's got.Mein Bruder ruht gerade in Frieden. How the West Was Won (1962)
Risen upright, my rested eyes I moved around, and searched with fixed ken, to know what place it was wherein I stood."Das ausgeruhte Auge ließ ich schweifen, grad aufgerichtet schaut' ich in die Runde, den Ort, wo ich verweilte, zu erforschen." Mamma Roma (1962)
Well, anyway, the funny thing was, he wrote that I was the best friend he had in the Army.Beruhte auf Gegenseitigkeit. Nun halt dich fest! Er sagt, ich sei sein bester Freund gewesen. The Manchurian Candidate (1962)
He's... resting.Er... Er ruht sich aus. Tales of Terror (1962)
Yes, he's... resting.Ja, er... ruht sich aus. Tales of Terror (1962)
The wealth of a nation is in the wellbeing of its people, both spiritually and materialistically.Das war eine 40-minütige Rede in einem Satz. Der Wohlstand einer Nation beruht auf dem Wohlstand der Bevölkerung, sowohl geistig als auch materiell. That Touch of Mink (1962)
The State rests, Judge.Die Anklage ruht, Herr Richter. To Kill a Mockingbird (1962)
Well, i feel good. I feel a little weak but, uh... rested.Ich fühl mich noch etwas schwach, aber ausgeruht. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
Thomism comes from St. Thomas.Der Thomismus beruht doch auf dem Heiligen Thomas. The Fire Within (1963)
- You must rest. We must have you fit for the dance tonight.Sie müssen heute Abend ausgeruht sein. Murder at the Gallop (1963)
That estimate was based on the original loss rate factor... not at 2-0-5.Vorhin haben Sie das noch behauptet! Tut mir leid, die Schätzung beruht auf dem ursprünglichen Verlust. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)
Silly me. I've been resting on 'em!Hab mich auf ihnen ausgeruht! Carry On Cleo (1964)
Well, naturally, they do everything in tents!- Wenn doch das Zelt auf Stangen ruht! Carry On Cleo (1964)
- He gets a rest, does he?- Er ruht sich aus, was? All These Women (1964)
It's found a resting place in somebody.Der in irgendeinem Körper ruht. The Gorgon (1964)
- We weren't hiding. We were resting.-wir haben uns ausgeruht. A Hard Day's Night (1964)
She's asleep.Sie ruht sich aus. Frosty (1965)
- Ladies and gentlemen, I've learned that men's unhappiness arises from the inability to stay quietly in their own room.Sehr verehrte Damen und Herren, ich fand heraus, dass das Unglück der Menschen auf einem einzigen Grund beruht: Nicht in Ruhe in einem Raum ausharren zu können. The Soft Skin (1964)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeruht; ruhte sich ausrested [Add to Longdo]
ausruhen; ruhen; bleiben | ausruhend; ruhend; bleibend | ausgeruht; geruht; geblieben | ruht aus; ruht; bleibtto rest | resting | rested | rests [Add to Longdo]
beruhen auf | beruhend auf | es beruhtto be based on | being based on | it is based on [Add to Longdo]
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun | geruhend | geruht | geruht | geruhteto condescend to do sth.; to deign to do sth. | condescending; deigning | condescended; deigned | condescends; deigns | condescended; deigned [Add to Longdo]
ruhen | ruhend | ruht | ruhteto repose | reposing | reposes | reposed [Add to Longdo]
Er ruht sich auf seinen Lorbeeren aus.He rests on his laurels. [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  ruht /ruːt/
   reposes; rests

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top