ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-rannte-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rannte-, *rannte*
Possible hiragana form: らんんて
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
rannte wild wegstampeded [Add to Longdo]
Brandfleck { m }; versengte Stelle; verbrannte Stellescorch mark [Add to Longdo]
Lehmstein { m }; ungebrannter Lehmziegel; Adobe { m }adobe [Add to Longdo]
Politik { f } | eine schlechte Politik | flexible Politik { f } | antizyklische Politik { f } | Politik der kleinen Schritte | Politik der verbrannten Erde [ mil. ]policy | a poor policy | flexible policy | anticyclical policy | gradualistic policy; step-by-step policy | scorched earth policy [Add to Longdo]
brennen; verbrennen | brennend; verbrennend | gebrannt; verbrannt | er/sie/es brennt | ich/er/sie/es brannte | er/sie hat/hatte gebranntto burn { burnt, burned; burnt, burned } | burning | burnt; burned | he/she/it burns | I/he/she/it burnt; I/he/she/it burned | he/she/it has/had burnt; he/she/it has/had burned [Add to Longdo]
rennen; schnell laufen | rennend | gerannt | er/sie rennt | ich/er/sie rannte | wir rannten | er/sie ist/war geranntto run { ran; run } | running | run | runs | I/he/she ran | we ran | he/she has/had run [Add to Longdo]
rohgebrannte Töpferaw-fired pots [Add to Longdo]
überranntenran down [Add to Longdo]
umrannteraced round [Add to Longdo]
verbrannteincinerated [Add to Longdo]
verbrannte; verpufftedeflagrated [Add to Longdo]
versengen; verbrennen | versengend; verbrennend | versengt; verbrannt | versengt; verbrennt | versengte; verbrannteto scorch | scorching | scorched | scorchs | scorched [Add to Longdo]
wutentbrannt { adj } | wutentbrannter | am wutentbranntestenenraged | more enraged | most enraged [Add to Longdo]
Gebranntes Kind scheut das Feuer. [ übtr. ]Once bitten, twice shy. [Add to Longdo]
Gebranntes Kind scheut das Feuer. [ übtr. ]Once burnt, twice shy. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you have moonshine?Ist Selbstgebrannter da? Tikhiy Don (1957)
I've sent her for some home brew.Sie holt Selbstgebrannten. Tikhiy Don (1957)
Tell Prokhor Zykov to dig up some home brew.Sage Prochor Sykow, er soll unbedingt Selbstgebrannten besorgen. Tikhiy Don (1957)
Do you have moonshine?Ist Selbstgebrannter da? Tikhiy Don II (1958)
You'd pass through it to go play in the courtyards. Like all the other kids.Sie rannten dort entlang, um mit den Jungs in den Höfen zu spielen. Inspector Maigret (1958)
Above all, your mom didn't like that. So, you'd go through there. Sight unseen.Das hat Ihrer Mutter nicht gefallen, also rannten Sie durch die kleine Tür. Inspector Maigret (1958)
That night, after your failed attempt, you ran panicked, with folks on your tail.Ihre Rechnung ging nicht auf, und Sie rannten wie der Teufel los. Inspector Maigret (1958)
Then I saw that he was dead and I ran to the phone.Als ich sah, dass er tot war, rannte ich zum Telefon. Lamb to the Slaughter (1958)
I saw Daddy, and there was a light in his study, and he was there.Ich sah Daddy, es brannte Licht in seinem Büro und er war da. Another Time, Another Place (1958)
I couldn't even make it light.Bei mir brannte es nicht mal. Bell Book and Candle (1958)
That's why Pyewacket ran away.Deshalb rannte Pyewacket weg. Bell Book and Candle (1958)
They've burned the Capitol and the White House.Sie brannten das Capitol und Weiße Haus nieder. The Buccaneer (1958)
We were running to catch a freight and his heart gave out.Wir rannten einem Güterwagen nach. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
We were running to catch a freight and his heart gave out.Wir rannten einem Güterwagen nach. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Then someone came along, and she ran away and left me and I was lost.Dann kam jemand, sie rannte fort und verließ mich... und ich verlief mich. Horror of Dracula (1958)
In the cathedral of my heart, a candle was always burning for you.In der Kathedrale meines Herzens brannte immer eine Kerze für dich. Me and the Colonel (1958)
- I can't stand this hole anymore. - Why?- Kielce verbrannte schon für mich. Pigulki dla Aurelii (1958)
Don't you remember when you were 15, at your birthday, when you pushed me into the birthday cake with all your lit candles and it burned the fuzz on my face?Weißt du noch, als du 15 warst und mich an deinem Geburtstag in den Kuchen stießt und die brennenden Kerzen verbrannten meinen Bartflaum? Rock-a-Bye Baby (1958)
The ATTU, in their continuing service to their country, have within one year captured over 10, 000 stills and impounded over 3, 000 of the powerful vehicles which are used by the transporters-- those wild and reckless men who transport illegal whiskey from its source to its point of distribution.Die im Dienste dieses Landes tätige Steuerbehörde für Alkohol und Tabak konnte in einem Jahr 10.000 Destilliergeräte sicherstellen und mehr als 3.000 Transportfahrzeuge von Schmugglern beschlagnahmen - wilder, furchtloser Männer, die schwarz gebrannten Whisky von den Brennereien zu den Vertriebsstellen bringen. Thunder Road (1958)
His daddy made the whiskey~ Der Vater brannte Whisky Thunder Road (1958)
That car of yours was used for hauling illegal, non-tax-paid whiskey.Ihr Wagen dient dem Transport von schwarz gebranntem Whisky. Thunder Road (1958)
Why did you run?Warum rannten Sie? Vertigo (1958)
And then she turned and ran into the church.Und sie wandte sich um... und rannte in die Kirche. Vertigo (1958)
She was running up the stairs and through the trapdoor at the top of the tower.Sie rannte die Stufen hoch, durch die verborgene Tür oben im Turm. Vertigo (1958)
I ran over, Billy was standing there, white and trembling.Ich rannte rüber, Billy stand nur da, zitterte und war weiß wie die Wand. The Gunfight at Dodge City (1959)
I got away and ran.Ich entkam und rannte. Anatomy of a Murder (1959)
He was scooting back and forth with the flashlight.Er rannte mit der Taschenlampe aufgeregt hin und her. Anatomy of a Murder (1959)
I screamed and somehow I got to my feet again and ran.Ich schrie und kam irgendwie wieder auf die Füße und rannte. Anatomy of a Murder (1959)
Over there's the opening in the fence where Muffy was running back and forth with the flashlight.Don't ist das Loch im Zaun, wo Muffy... mit der Taschenlampe hin- und herrannte. Anatomy of a Murder (1959)
It happened so fast, I guess I was stunned but then I ran after him.Es geschah so schnell, ich war wohl wie betäubt, - dann rannte ich ihm nach. - Fanden Sie ihn draußen? Anatomy of a Murder (1959)
Took the typewriter and ran away.Er nahm die Schreibmaschine und rannte weg. The Diary of Anne Frank (1959)
Your child-nurse burnt you there, when she was doing your curls.Ihre Kinderschwester verbrannte Sie dort beim Lockeneindrehen. An Angel on Wheels (1959)
He said only a little of a burned house.Er sagte nur etwas von einem abgebrannten Haus. The Hanging Tree (1959)
The other day he's going to one, him because of an ä has spent nselt go home.Neulich ist er auf einen los, der ihn wegen eines abgebrannten Hauses gehänselt hat. The Hanging Tree (1959)
He was running, running for his life... running in panic until he burst his heart.Er rannte. Er rannte panisch um sein Leben, bis sein Herz aufgab. The Hound of the Baskervilles (1959)
This hollandaise tastes like burnt almond.Diese Hollandaise schmeckt nach verbrannten Mandeln. It Happened to Jane (1959)
Or camouflage caught fire, we cut it down.- Bloß das Tarnnetz brannte. Wir mussten es runterreißen. Operation Petticoat (1959)
He came out the door, running fast.Ich weiB nicht. Er rannte schnell. Rio Bravo (1959)
I rushed right into the ballroom, spotted him on the floor ran up to him and started to beat him in the face and the chest with my fists till Cousin Sebastian took me away.Ich bin in den Ballsaal gelaufen. Ich fand ihn auf der Tanzfläche. Und ich rannte zu ihm und fing an... ihm mit meinen Fäusten ins Gesicht und auf die Brust zu schlagen... bis mein Cousin Sebastian mich wegführte. Suddenly, Last Summer (1959)
Oh, how the sun burned.Oh, wie die Sonne brannte. Suddenly, Last Summer (1959)
Burning, burning.Es brannte, es brannte! Suddenly, Last Summer (1959)
Went through all the stop signs.Sie rannte durch alle Stopplichter. Suddenly, Last Summer (1959)
Then?Ich rannte. Suddenly, Last Summer (1959)
Running along the beach...Rannten den Strand entlang... Suddenly, Last Summer (1959)
- You ran along the beach? - No, no.- Sie rannten den Strand entlang? Suddenly, Last Summer (1959)
And Sebastian kept running straight up.Sebastian rannte immer weiter hinauf. Suddenly, Last Summer (1959)
I don't know how he still ran.Ich weiß nicht, wie er immer noch rannte. Suddenly, Last Summer (1959)
He never ran but he ran and he ran and he ran where it was whiter and emptier.Er rannte nie... aber er rannte und rannte. Und es wurde immer weißer und leerer. Suddenly, Last Summer (1959)
- Run where?- Wohin rannten Sie? Suddenly, Last Summer (1959)
I lost the faith and ran away.Ich verlor meinen Glauben und rannte davon. They Came to Cordura (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top