ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-rabats-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rabats-, *rabats*, rabat
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Rabat(n) เมืองหลวงของประเทศโมร็อกโก
prabationary(n) การภาคทัณฑ์, Syn. tentative

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ask the station chief from Rabat to confirm the deaths and do a sub-rosa collection of the bodies.ถามหัวหน้าตำรวจจากแรบบาท ยืนยันการตาย แล้วก็กำจัดหลักฐานจากศพทิ้งด้วย The Bourne Ultimatum (2007)
Our station chief in Rabat is confirming.หัวหน้าตำรวจในแรบบาทของเรายืนยันมาแล้วครับ The Bourne Ultimatum (2007)
Station chief in Rabat just called.หัวหน้าตำรวจที่แรบบาทเพิ่งโทรมาครับ The Bourne Ultimatum (2007)
From vegetable seller who sold you at a discount.Da hat mir die Händlerin Rabatt gegeben. Premier mai (1958)
But there's such a devil of a racket here it's impossible to sleep.Aber hier wird so ein Rabatz gemacht... dass man nicht schlafen kann. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
I managed to obtain a 25% discount, I'm happy to say.Es freut mich sagen zu können, dass wir 25% Rabatt bekommen. It Happened to Jane (1959)
I'll buy the clocks and get a decent discount. $2.Die Uhren kaufe diesmal ich. Mit einem anständigen Rabatt. 2 Dollar. It Happened to Jane (1959)
And under the circumstances I don't see why we can't let the Americans have our wine at a discount.Ich denke, wir können den Amerikanern einen Rabatt auf unseren Wein geben. - Sehr gut. - Meine Meinung. The Mouse That Roared (1959)
This is an age that likes noise and whoopee.Heutzutage mag man Lärm und Rabatz. Elmer Gantry (1960)
I'm not making a pitch.Rabatt gibt's bei mir nicht. Shoot the Piano Player (1960)
Family rates.Familienrabatt. The Pink Panther (1963)
Don't worry, son. We'll get the best lawyer green stamps can buy.Wir kaufen dir den besten Anwalt, mit Rabattmarken. A Hard Day's Night (1964)
Hey! You forgot your green stamps!He, Sie haben Ihre Rabattmarken vergessen. Kiss Me, Stupid (1964)
Your green stamps.Ihre Rabattmarken! Send Me No Flowers (1964)
- Isn't there a discount for rail road men? - 60 francs.- Kein Rabatt für Bahnarbeiter? The Train (1964)
This friend of mine could kick up quite a fuss.Dieser Freund kann ganz schön Rabatz machen. Russian Roulette (1965)
- There's a discount if you're Irish.- Als Ire bekommt man dort Rabatt. Arabesque (1966)
I'm interested in two, maybe $300, 000 worth of this stuff, if the discount is right.Ich bin interessiert an zwei, vielleicht $300.000 davon, wenn der Rabatt stimmt. Odds on Evil (1966)
Discount?Rabatt? Odds on Evil (1966)
If you were to be cooperative, I couId arrange easy payments and a substantial discount?Wenn Sie kooperieren würden, ... ..könnte ich günstige Raten und einen saftigen Rabatt erwirken? Casino Royale (1967)
Eh, I'm afraid I'm too much a career-girl-type to be interested in romance. By that time, anyway, I'll probably be much more interested in clipping coupons.Bis dahin, interessiere ich mich wohl mehr für Rabattmarken. A Taste of Blood (1967)
"Police discount" he called it."Polizeirabatt" hat er das genannt. Madigan (1968)
Be cheaper; you get a group rate.Da wäre sicher ein Gruppenrabatt drin. The Gypsy (1970)
We tried to avoid each other, but it was no use, so why not join forces?Und später in Rabat, wo sie für die UNICEF arbeitete. Claire's Knee (1970)
Ladies and gentlemen, please note the extraordinarily refined interior... It's not the usual trim that's so banal. No, ladies and gentlemen...- Gott behüte - während der Dauer dieser Ausstellung das Zeitliche segnet, bekommt einen Rabatt von 25%. Four Flies on Grey Velvet (1971)
You save them stamps?Sammeln Sie Rabattpunkte? Duel (1971)
- No discounts?- Gibt's keinen Rabatt? Return of Sabata (1971)
I'm gonna knock ten percent right off the top.Gleich vorab gebe ich Ihnen 10% Rabatt. American Graffiti (1973)
Be careful, though. No hellraising.Aber mach keinen Rabatz. La Grande Bouffe (1973)
Discount Brands, vouchers lottery coffee and a cigar box, empty.Rabattmarken. Werbeprospekte. Kaffeelotterie. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
No baseball cards or trading stamps?Keine Rabattmarken oder Zigarettenbildchen? Legion of the Lost (1973)
Hey, I thought they had some kind of discount for wives on business trips.Hey, ich dachte, Ehefrauen dürfen auf Geschäftsreisen mit Rabatt fliegen. Shield of Honor (1973)
We'll get a life sentence anyway, right? So... So, why would you want us to care about your son?Vielleicht bekomme ich für den nächsten Mord ja Mengenrabatt. Rabid Dogs (1974)
You can sure give us a little discount, can't you?- Abereinen Rabatt kannst du uns doch geben? Deranged: Confessions of a Necrophile (1974)
No scrawny bitches coming in asking for double Green Stamps two days after the special's over, huh? None of that stuff.Keine alten Krähen, die Rabattmarken sammeln. Earthquake (1974)
And they wonder why we become militants.Und die wundern sich, dass wir dann Rabatz machen. For Pete's Sake (1974)
That's Texas Gold Stamps from the market.Das sind Rabattmarken vom Supermarkt. The Sugarland Express (1974)
Look, they give Gold Stamps. I want some Gold Stamps.Sieh mal, die haben hier Gutscheine oder Rabattmarken. The Sugarland Express (1974)
Lou Jean, you don't need no stamps.Du brauchst keine Rabattmarken. The Sugarland Express (1974)
Tell him I want Gold Stamps... lots.Sag ihm, dass ich ein paar Rabattmarken haben möchte. The Sugarland Express (1974)
And we got, uh, animal shop crib mobile, one and a quarter books.Dann haben wir da Stofftiere, fahrbares Kinderbett, 1, 5 Rabattbücher. The Sugarland Express (1974)
You can't complain.Aber der Rabatt ist wirklich großzügig. Peccati di gioventù (1975)
- We will find you a shrubbery.- Wir suchen eine Strauchrabatte. Monty Python and the Holy Grail (1975)
- You must return with a shrubbery, or else you will never pass through this wood alive.- Ihr kommt mit einer Strauchrabatte wieder, oder ihr werdet diesen Wald niemals durchqueren, jedenfalls nicht lebendig. Monty Python and the Holy Grail (1975)
- We will return with a shrubbery.- Wir bringen eine Strauchrabatte. Monty Python and the Holy Grail (1975)
Is there anywhere in this town where we could buy a shrubbery?Kann man in dieser Stadt irgendwo Strauchrabatten kaufen? Monty Python and the Holy Grail (1975)
We have no shrubberies here.Hier gibt es keine Strauchrabatten. Monty Python and the Holy Grail (1975)
If you do not tell us where we can buy a shrubbery, my friend and I will say...Sagt Ihr uns nicht, wo wir Strauchrabatten kaufen können, so werden wir beide... sagen... Monty Python and the Holy Grail (1975)
No shrubberies.Keine Strauchrabatten. Monty Python and the Holy Grail (1975)
Even those who arrange shrubberies are under considerable economic stress at this period in history.Sogar Strauchrabatten-Arrangeure stehen unter beträchtlichem Druck, in dieser Geschichtsperiode. Monty Python and the Holy Grail (1975)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
拉巴特[Lā bā tè, ㄌㄚ ㄅㄚ ㄊㄜˋ,   ] Rabat (capital of Morocco) #78,924 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abschlag { m }; Disagio { n }; Skonto { m }; Rabatt { m }discount [Add to Longdo]
Barzahlungsrabatt { m }cash discount [Add to Longdo]
Einführungsrabatt { m }initial discount [Add to Longdo]
Händlerrabatt { m }trade discount [Add to Longdo]
Handelsrabatt { m }trade discount [Add to Longdo]
Mengenrabatt { m }quantity discount [Add to Longdo]
Rabatt { m } | mit 4 Prozent Rabattdiscount | at a 4 percent discount [Add to Longdo]
Rabatt { m }; Skonto { m } [ fin. ]allowance; cash dicount [Add to Longdo]
Rabatt { m }; Preisnachlass { m }rebate [Add to Longdo]
Rabatt { m }; Freibetrag { m } | Rabatte { pl }deductible | deductibles [Add to Longdo]
Rabattmarke { f }trading stamp; discount ticket [Add to Longdo]
Rabattmöglichkeit { f }discount possibility [Add to Longdo]
Rabatz machento kick up a fuss [Add to Longdo]
Schadenfreiheitsrabatt { m }no-claims bonus [Add to Longdo]
Sonderrabatt { m }special discount [Add to Longdo]
Volumenrabatt { m }volume discount [Add to Longdo]
Vorauszahlungsrabatt { m }anticipation rebate [Add to Longdo]
Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von ...We grant a trade of ... % on our list prices. [Add to Longdo]
Rabat (Hauptstadt von Marokko)Rabat (capital of Morocco) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
マルセラバタフライフィッシュ[maruserabatafuraifisshu] (n) Marcella butterflyfish (Prognathodes marcellae) [Add to Longdo]
ラバトリー[rabatori-] (n) lavatory; (P) [Add to Longdo]
河原鳩[かわらばと;カワラバト, kawarabato ; kawarabato] (n) (uk) rock pigeon (Columba livia); rock dove [Add to Longdo]
寄らば大樹の陰[よらばたいじゅのかげ, yorabataijunokage] (exp) Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good [Add to Longdo]
荒働き[あらばたらき, arabataraki] (n) (See あらしごと) hard work; rough physical labour [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
割引[わりびき, waribiki] Rabatt [Add to Longdo]
負ける[まける, makeru] unterliegen, verlieren, Rabatt_geben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top