ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-patzen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -patzen-, *patzen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
patzendfluffing [Add to Longdo]
Spatz { m }; Sperling { m } [ ornith. ] | Spatzen { pl }sparrow | sparrows [Add to Longdo]
ein Spatzenhirn habento be a bird brain [Add to Longdo]
verpatzen | verpatzend | verpatzt | verpatzt | verpatzteto muff | muffing | muffed | muffs | muffed [Add to Longdo]
verpatzento crab [ Am. ] [Add to Longdo]
verpatzen | verpatzend | verpatzt | verpatzt | verpatzteto snafu | snafuing | snafued | snafus | snafued [Add to Longdo]
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.It's all over town.. [Add to Longdo]
Er schießt mit Kanonen nach Spatzen.He breaks a fly on the wheel. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Collect your tiny brain and try and do better this time.Konzentrier dein Spatzenhirn und versuch, es diesmal besser zu machen. Bonjour Tristesse (1958)
And over in that valley, the swamps, and mosquitoes so big... they were picking fights with the sparrows.Und im ganzen Tal, überall in den Sümpfen, gab es Moskitos - so groß, dass sie in der Luft mit den Spatzen kämpften. Exodus (1960)
And now the egg of a sparrow.Und nun noch das Ei herbei von nem Spatzen. The Haunted Castle (1960)
Yesterday, your wife told me you ate up all the kids' dinner. That's enough.Die Spatzen pfeifen es längst von allen Dächern. Accattone (1961)
Lord, it's very small harmless shot, the sort they use for sparrows.Herr, es sind kleine Kügelchen, ganz kleine. Damit schießt man auf Spatzen. Ganz ungefährlich. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
You poor birdbrain.Armes Spatzen h im! Léon Morin, Priest (1961)
Trained sparrows in solitary!Gezähmte Spatzen in Einzelhaft! Birdman of Alcatraz (1962)
- You've got a brain the size of a carbuncle.Du Spatzenhirn! The Great Race (1965)
What goes on in that pea brain of yours?Was geht bloß in deinem Spatzenhirn vor? That Darn Cat! (1965)
That's my birdbrain, Herman!- Das ist Herman, mein Spatzenhirn. Herman Munster, Shutterbug (1965)
You hear that, you fathead?Hast du das gehört, du Spatzenhirn? Herman, the Master Spy (1965)
Ah, you're a small man with a peanut for a brain.Ah, Sie sind ein kleiner Mann mit einem Spatzenhirn. Wall of Flames: Part 1 (1966)
From the arrogant hawks to the humble sparrows, Mit den dreisten Falken und den bescheidenen Spatzen. The Hawks and the Sparrows (1966)
We've done the hawks, Now it's the sparrows' turn, Let's go, Die Falken sind bekehrt, jetzt sind die Spatzen dran. The Hawks and the Sparrows (1966)
Where do we go to convert the sparrows?Wo sollen wir diese Spatzen bekehren? The Hawks and the Sparrows (1966)
I'll vow again not to move my knees from where I've set them until the sparrows have been sanctified, Auch diesmal werde ich solange auf meinen Knien verharren, bis alle Spatzen bekehrt sind. The Hawks and the Sparrows (1966)
He has to convert the sparrows, Jetzt bekehrt er die Spatzen. The Hawks and the Sparrows (1966)
Darn them!Diese verflixten Spatzen! The Hawks and the Sparrows (1966)
Sparrows don't communicate by chirping, Die Spatzen pfeifen nicht untereinander. The Hawks and the Sparrows (1966)
So, how did the sparrows talk to one another?Wie sprachen die Spatzen miteinander? The Hawks and the Sparrows (1966)
Simple, sparrows communicated by hopping, Die Spatzen verständigten sich durch Hüpfen. The Hawks and the Sparrows (1966)
Sparrows, come, listen, Spatzen, kommt und hört... Kommt und hört... The Hawks and the Sparrows (1966)
And then, Brother Francis, we converted the sparrows, Und dann haben wir auch die Spatzen bekehrt. The Hawks and the Sparrows (1966)
And the sparrows, too, as sparrows, also in agreement, worship the Lord, Und auch die Spatzen an sich sind einverstanden. Sie verehren den Herrn. The Hawks and the Sparrows (1966)
But what can I do, if the class of the hawks and of the sparrows can't get along with each other?Was soll ich da machen, wenn sich die Klasse der Falken und die der Spatzen nicht verstehen? The Hawks and the Sparrows (1966)
-What is that supposed to mean? That means you must go teach them what they haven't understood and you should've taught them, Ihr sollt die Falken und Spatzen all das lehren, was sie noch nicht wissen. The Hawks and the Sparrows (1966)
No birds.Keine Spatzen. Axis Annie (1968)
Birds?Spatzen? Axis Annie (1968)
Electrocuting innocent bullfinches and sparrows.Stromschläge für unschuldige Finken und Spatzen. Finian's Rainbow (1968)
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats until the beaks stuck out through the stomach walls.Ja, ich würde ihnen Spatzen in den Hals stopfen... bis die Schnabel durch die Bauchwände kommen würden. Sex and Violence (1969)
He takes bits of string, wood, dead budgerigars, sparrows, anything, but it does make the cashier's job very difficult;Er nimmt Schnüre, Holz, tote Wellensittiche, Spatzen, eben alles... aber er macht dem Kassierer das Leben sehr schwer. The Attila the Hun Show (1970)
But sparrows must also eat at Christmas.Aber die Spatzen sollen sich AUCH zu Weihnachten freuen. Emil i Lönneberga (1971)
- Jacy? What's on your feeble mind?Was bewegt dein Spatzengehirn? The Last Picture Show (1971)
But the Ura-Yagyu wears his own colours The sparrow and the elm, the final proof.Aber der Ura-Yagyu trägt das eigene Familienwappen mit Spatzen und Ulme, der beste Beweis. Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
And since riding is out, thanks to you, you lame brain then walking is the only thing that's left.Und da dank dir, du Spatzenhirn, fahren nicht in Frage kommt, ist laufen das Einzige, was uns übrig bleibt. The Last House on the Left (1972)
Well, if we blow it, we blow it.Wenn wir's verpatzen, verpatzen wir's halt. Play It Again, Sam (1972)
- and drop it right down her muumuu. - six, seven, eight, nine and ten.Du Spatzenhirn kannst keinen Schritt alleine tun. Timelock (1972)
"Muumuu."Spatzenhirn. Timelock (1972)
House sparrows are abundant and the tree sparrow is common in many places where it often has small colonies.Hausspatzen sind weit verbreitet, und der Baumspatz existiert an vielen Orten, wo er in kleinen Kolonien lebt. H Is for House (1973)
Mean old coyote hears someone, comes a-running. He reaches out a paw, pulls him out of the cowpie.Kam ein riesiger Coyote, sah das Spatzenkind und plötzlich streckte er seinen Vorderhuf aus und zieht den kleinen Piepmann vorsichtig raus. My Name Is Nobody (1973)
The sparrows!Die Spatzen ! Amarcord (1973)
I wonder what's going on inside your pea brain, hm?Was mag wohl in deinem Spatzenhirn vorgehen? Zardoz (1974)
What choice did we have, birdbrain?Wir hatten keine Wahl, du Spatzenhirn. Bounty Hunter (1976)
But at least it'll be legitimate.Kriegt ihr das nicht in euer Spatzenhirn? Il soldato di ventura (1976)
This pea-brain grabbed me and stuck me in a wagon.Dieses Spatzenhirn erwischte mich und sperrte mich ein. Goin' South (1978)
One needs to be cunning to survive in this world.Kann ich mir vorstellen. Dazu reicht dein Spatzenhirn nicht aus. She he ba bu (1978)
- Birdbrain!Spatzengehirn! Communication Problems (1979)
- Birdbrain?Spatzengehirn? Communication Problems (1979)
You know, boys, there was a time when things were so bad, I had to paint sparrows yellow and sell 'em for canaries.Wisst ihr, Jungs, es gab eine Zeit, da ging das Geschäft so schlecht, dass ich Spatzen gelb anpinseln musste, um sie als Wellensittiche zu verkaufen. Elvis (1979)
Don't blow this.Verpatzen Sie es bloß nicht. Kramer vs. Kramer (1979)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top