ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-kde-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kde-, *kde*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's get back to Turkdean barrow near Hazelton.ได้แล้ว, กลับมาตรงด้านนี้: ที่ เตอร์กดีน แบร์โร, ใกล้ฮาเฮลตัน. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
We must try to be happy and treasure from our last moments together a beautiful memory, a memory to help us go on living.Komm, laß uns versuchen, glücklich zu sein! Und wenn wir zurückdenken, an diesen letzten Augenblick, soll er eine wunderschöne Erinnerung sein. Die Erinnerung wird uns helfen, zu überleben. The Umbrellas of Cherbourg (1964)
- I can't remember that far back.- So weit kann ich nicht zurückdenken. Sex and the Single Girl (1964)
But, Edgar as far back as I can remember in grammar school, in Mrs. Pritchard's class...Aber, Edgar... so weit ich zurückdenken kann... sogar in der Grundschule, in Mrs. Pritchards Unterricht... What a Way to Go! (1964)
Yes, Walter, when I remember us soldiers in the World War how we fought and diedJa, Walter, wenn ich daran zurückdenke, wir Soldaten im Weltkrieg wie wir gekämpft haben und gestorben sind. Cremator (1969)
It seems to me now that those days were like an endless summer, stored with pleasure in my memory.Heute ist diese Zeit für mich wie ein endloser Sommer, an den ich gern zurückdenke. The Reivers (1969)
And tonight, the invasion of normandy, performed By the girls of oakdend high school, upper fifth science.Und heute Abend die Invasion in der Normandie... dargestellt von den Mädchen der Oakdene-Highschool. Royal Episode 13 (1970)
He's been an annoyance from his cradle on.Erwarein Ärgernis, so weit ich zurückdenken kann. Hercules in New York (1970)
Yes, I can't tell you how many times I've thought of the wonderful holidays I spent at your summer place in Dintlager.Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie oft ich an meine Zeit in Ihrer Sommerresidenz in Dinklage zurückdenke. Hogan's Double Life (1971)
There is only one purpose in his life to prevent me from living.Solange ich zurückdenken kann, hat er versucht... mir mein Leben mit allen Mitteln kaputt zu machen. The Designated Victim (1971)
As far back as you can go.Soweit man zurückdenken kann. Sleuth (1972)
And how many times we'll both think of you When we're back in good old Iowa.Und dass wir immer mit herzlichen Gefühlen an Sie zurückdenken werden. What's Up, Doc? (1972)
It seems now, in recollection, that one of the milestone events of my 19th year followed the appearance in our community of something decidedly different.Wenn ich zurückdenke, scheint es, als ob einem der wichtigsten Ereignisse in meinem 19. Lebensjahr das Erscheinen von etwas ganz anderem bei uns voranging. The Abdication (1975)
Well, because as long as anybody can remember, when a girl reached a certain age, well, the women got together and made her a quilt.So weit wir zurückdenken können, kommen die Frauen zusammen und nähen einen Quilt, wenn ein Mädchen ein gewisses Alter erreicht hat. The Quilting (1976)
Anyway, that's the impression I get when I think back on it.Das ist jedenfalls mein Eindruck, wenn ich zurückdenke. The Tenant (1976)
I'm going to try to remember as far back as possible to my first woman - the one you never forget.Ich will so weit wie möglich zurückdenken, bis zu meiner ersten Frau, denn die vergisst man nie. The Man Who Loved Women (1977)
She designs jewelry.Sie ist Schmuckdesignerin. House (1977)
Stabilize your rear deflectors.Stabilisiert die Rückdeflektoren. Star Wars: A New Hope (1977)
When I think of my graduation, I don't wanna remember that I walked through a trellis covered with fake flowers.Wenn ich an meine Abschlussfeier zurückdenke, will ich mich nicht an ein Spalier mit Kunstblumen erinnern. The Valediction (1980)
The Directory states Sashio had webbed underarms, a bone-marrow deficiency, a scratched face and that she is a dreamer, Category One. Water. Flight.Sashio hat mit Schwimmhäuten versehene Unterarme, ein Knochenmarkdefizit, ein zerkratztes Gesicht und ist eine Träumerin der Kategorie 1, Wasser, Flug. The Falls (1980)
The VUE had given Bwythan a bone-marrow deficiency, wattles and cobs along his backbone and a foot disease that shredded his toenails.Vom GUE hatte Bwythan ein Knochenmarkdefizit, Zotteln und Klumpen entlang des Rückgrats und ein Fußleiden, das seine Zehennägel zerfetzte. The Falls (1980)
But it will make you not mind remembering.Aber du wirst gerne daran zurückdenken. Flash Gordon (1980)
"Political cowardice to reject the BCC proposal".Politische Feigheit, den Antrag der BCC abzulehnen. Das ist memmenhaftes Zweckdenken. The Greasy Pole (1981)
Let's get back to Turkdean barrow near Hazelton.Und nun zurück zum Turkdean-Grab bei Hazelton. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
I'm a genetic designer.Ich bin ein Genetikdesigner. Blade Runner (1982)
Because I do genetic design work for the Tyrell Corporation.Ich bin nämlich Genetikdesigner der Tyrell Corporation. Blade Runner (1982)
Yet, thinking back to the times that followed, I just can't be sad.Aber wenn ich an die Zeit danach zurückdenke, kann ich nicht traurig sein. My Other Husband (1983)
Will rendezvous at 24:00 at the Hilton Hotel, parking level D, Section 4.Das Rendezvous findet um 24:00 im Hilton Hotel, Parkdeck D, Sektion 4 statt. Trading Places (1983)
He's got to be some kind of a lunatic!Hey, warten Sie, der Tankdeckel! The Jigsaw Man (1983)
The elevator's on your right.Sie wartet auf dem Parkdeck. Custom Made Killer (1985)
Well, she said she saw me leaving the parking structure and...Sie sagte, sie hätte gesehen, wie K.I.T.T. und ich das Parkdeck verließen. Custom Made Killer (1985)
My scanner just picked up an identical vehicle on the opposite tower.Ich orte einen identischen Wagen auf dem gegenüberliegenden Parkdeck. KITTnap (1985)
She's going to land on the upper parking area.Gleich landet sie auf dem oberen Parkdeck. Knight Behind Bars (1985)
- Another day, another afghan.- Noch ein Tag, noch eine Strickdecke. Nothing in Common (1986)
- An afghan around her legs.- Eine Strickdecke um ihre Beine. Nothing in Common (1986)
I want you to go back in time forty-eight hours ago.Ich möchte, dass du zurückdenkst. 48 Stunden zurück. A Matter of Choice (1987)
I've heard of these crack dealers franchising out to places like Kansas City and Seattle, but here? What--? Come on.Ich habe gehört, dass sich Crackdealer in Kansas City oder Seattle breitmachen, aber hier? Blood Brothers (1988)
Think we'll ever look back on this and laugh?Werden wir wohl je daran zurückdenken und lachen können? Arthur 2: On the Rocks (1988)
They found his body in one of the tunnels to the parking lot.In einem der Parkdecks wurde seine Leiche gefunden. Erschossen. The Bourne Identity (1988)
We have plenty of room on level 4.Wir haben jede Menge Platz auf Parkdeck 4. Twins (1988)
Brand-new Caddy on level 4.Ein brandneuer Caddy auf Parkdeck 4. Twins (1988)
Through times of happiness and times of sadness, good fortune and tribulation, you will always remember this time together.In Zeiten der Freude und in leiten des Kummers, i_ gute_ Zeite_ u_d i_ schlechte_ Zeite_ werdet ihr immer a_ diese gemei_same leit zurückde_ke_. Two Moon Junction (1988)
You guys just sit back and reminisce about being human.Ihr könnt daran zurückdenken, wie es war, menschlich zu sein. Married... with Prom Queen: Part 1 (1989)
Picnic blanket.- Picknickdecke. Dead Poets Society (1989)
They'll watch the game and remember what it was like.Sie werden die Spiele anschauen und zurückdenken. Field of Dreams (1989)
Ever since I can remember I've had this feeling...Solange ich zurückdenken kann hatte ich dieses Gefühl My Name Is Bill W. (1989)
This will be a happy memory.Daran werde ich gern zurückdenken. My New Partner at the Races (1990)
One day we're gonna look back at this and laugh our heads off.Eines Tages werden wir zurückdenken und uns totlachen. Fraternity Reunion (1990)
I know it's hard but you'll understand in time... and you'll remember this clay with happiness.Ich weiß, dass es schwierig ist. Aber ich versichere dir, du wirst es mit der Zeit verstehen. Und dann wirst du mit Freude an diesen Tag zurückdenken. The Sect (1991)
It was never more than just a little knockabout place. But now that I look back on it, when that cafe closed... the heart of the town just stopped beating.Es war nie mehr als eine Bruchbude, aber wenn ich so zurückdenke, als das Café zumachte, hörte das Herz der Stadt zu schlagen auf. Fried Green Tomatoes (1991)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Mukden

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
沈阳[Shěn yáng, ㄕㄣˇ ㄧㄤˊ,   /  ] Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden #3,237 [Add to Longdo]
沈阳市[Shěn yáng shì, ㄕㄣˇ ㄧㄤˊ ㄕˋ,    /   ] Shenyang prefecture level city and capital of Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; old names include Fengtian 奉天, Shengjing 盛京 and Mukden #9,378 [Add to Longdo]
国耻[guó chǐ, ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ,   /  ] national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria #31,066 [Add to Longdo]
九一八事变[jiǔ yī bā shì biàn, ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄅㄚ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ,      /     ] the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变 #75,216 [Add to Longdo]
勿忘国耻[wù wàng guó chǐ, ㄨˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ,     /    ] Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria [Add to Longdo]
柳条沟事变[liǔ tiáo gōu shì biàn, ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄍㄡ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ,      /     ] the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as 9-18 incident 九一八事变 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Buchvernichter { m }bookdestroyer [Add to Longdo]
Druckdezimalpunkt { m }actual decimal point [Add to Longdo]
Stockdegen { m }swordcane [Add to Longdo]
zurückdenken | zurückdenkend | zurückgedachtto think back | thinking back | thought back [Add to Longdo]
Fleckendelfin { m }; Pantropischer Fleckendelfin { m }; Schlankdelfin { m } [ zool. ]pantropical spotted dolphin; white-spotted dolphin; slender-beaked dolphin; bridled dolphin; spotter; spotted porpoise (Stenella attenuata) [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:

  KDE
         K Destop Environment (Linux, KDE, GUI)
         

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top