ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-künden-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -künden-, *künden*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Kunden(n) |pl.|, See also: der Kunde

Japanese-English: EDICT Dictionary
訓電[くんでん, kunden] (n, vs) telegraphed instructions [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Attention, gentlemen! Cornet Bunchuk will be delivering now his Social-Democratic prophesies.Achtung, meine Herren, Leutnant Buntschuk wird jetzt nach dem sozialdemokratischen Traumdeutungsbuch etwas verkünden. Tikhiy Don (1957)
Attention, gentlemen! Cornet Bunchuk will be delivering now his Social-Democratic prophesies.Achtung, meine Herren, Leutnant Buntschuk wird jetzt nach dem sozialdemokratischen Traumdeutungsbuch etwas verkünden. Tikhiy Don II (1958)
Well, there's nothing out there, I'm happy to report.Dort hinten war nichts, wie ich glücklich verkünden kann. Queen of Outer Space (1958)
Spread news of violence and looting, but who knows that Hannibal ... is so unforgiving with its enemies, as generous with allies.Und durch Nachrichten über Gewalttaten und Plünderungen. Ebenso verkünden wir: Hannibal ist nicht nur grausam zu seinen Feinden. Hannibal (1959)
Criers are out proclaiming your kindness.Ausrufer verkünden öffentlich deine Güte. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
- Heralds are crying the news now.- Herolde verkünden die Neuigkeiten. Spartacus (1960)
This will stand to exalt your greatness for all time, my king.Sie wird Eure Größe auf alle Zeiten verkünden, mein König. The Story of Ruth (1960)
Now, go back to Ruth and tell her, uh, tactfully... of my intention to announce our betrothal tomorrow.Nun geht zu Ruth und berichtet ihr taktvoll... dass ich vorhabe, morgen unsere Verlobung zu verkünden. The Story of Ruth (1960)
I'm going to announce to the council of elders tomorrow morning... that Ruth is to be my bride.Morgen früh werde ich dem Ältestenrat verkünden... dass Ruth meine Braut wird! The Story of Ruth (1960)
The cockerels announce daybreak!Die jungen Hähne verkünden den Tagesanbruch! Through a Glass Darkly (1961)
It's time to pronounce sentence.Es ist Zeit, das Urteil zu verkünden. Deaths-Head Revisited (1961)
You are going to pronounce sentence?Du wirst das Urteil verkünden? Deaths-Head Revisited (1961)
You will pass sentence on captain lutze!Ihr werdet das Urteil über Hauptmann Lutze verkünden! Deaths-Head Revisited (1961)
I've sent 20 runners around with the news that the entire Spartan army is marching north.Ich habe 20 Läufer ausgesandt, die verkünden, dass die gesamte Spartanerarmee gen Norden marschiert. The 300 Spartans (1962)
- l have something to declare.- Ich habe etwas zu verkünden. Carry on Cruising (1962)
I won't stay here alone, I'll, too, get a move on, the treasure I'm going to find, now you know what's on my mind.Ich bleib hier nicht alleine, ich mach mich auf die Beine und helf den Schatz zu finden, das wollt ich nur verkünden. The Treasure of the Silver Lake (1962)
I am honored to announce the results of the plebiscite in our town of Donnafugata.allen Mitstreitern und Freunden die Ergebnisse der Volksabstimmung, die hier in unserer Gemeinde Donnafugata stattgefunden hat, zu verkünden. The Leopard (1963)
Do you have anything to say before we pronounce sentence?Haben Sie noch etwas zu sagen, bevor wir das Urteil verkünden? The Visit (1964)
This bursting belly holds Over a million wagging tongues Thats pout my name Between the folds.Durch diesen Bauch verkünden tausend Zungen meinen Namen! Chimes at Midnight (1965)
I have to announce that Dr. Yuri Zhivagoi yes, Dr. Zhivago he came third in all Moscow.Aha! Ich möchte Ihnen verkünden, dass Dr. Jurij Schiwago, ja, Dr. Schiwago, das drittbeste Examen von ganz Moskau abgelegt hat. Doctor Zhivago (1965)
I am happy to announce that... as head of the household... I have solved this little problem... in an intelligent and satisfactory fashion.Ich bin froh, verkünden zu können, dass ich, als Herr des Hauses dieses kleine Problem auf intelligente und zufriedenstellende Weise gelöst habe. Herman's Child Psychology (1965)
'Yet all the suns that light the corridors of the universe shine dim before the blazing of a single thought, proclaiming an incandescent glory:"Aber die Sonnen, die scheinen auf die Universumsflure leuchten nur schwach vorm Glanz des einzelnen Gedankens kündend von glühendem Ruhm: Myriaden des Menschenverstands." Fantastic Voyage (1966)
What do you want? We bring you the good news of the Lord, Wir verkünden die frohe Botschaft! The Hawks and the Sparrows (1966)
The new government at Berlin will shortly make an announcement.Die neue Regierung in Berlin wird Erlasse verkünden. The Night of the Generals (1967)
have claimed all along.es schon seit langem verkünden. Action! (1967)
In 72 hours, you will open the bids and announce which is the highest.In 72 Stunden öffnen Sie die Gebote und verkünden das höchste. The Diamond (1967)
I must hasten back to my village and bring the news of our pilgrimage.Ich möchte bald in mein Dorf zurück und die große Botschaft verkünden. Toto the Great (1968)
She's achin' for to shout it To every daffodilSie brennt darauf, es zu verkünden Jedem Löwenzahn Finian's Rainbow (1968)
Sign the paper, and we'll break the happy news.Unterschreib und wir verkünden die frohe Botschaft. The Lion in Winter (1968)
I walked in here, full of the old Christmas spirit... ready to tell you the good news, and it's a disaster area.Ich kam hier rein, in bester Weihnachtslaune... um die gute Neuigkeiten zu verkünden, und mich erwartet eine Katastrophe. Yours, Mine and Ours (1968)
Your Eminence, they would like to know if you can give them some idea of what you will tell the country tonight.Eminenz, die Leute wüssten schon jetzt gern, was Sie unserem Volk heute Abend verkünden werden. The Cardinal (1968)
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to stop the coup planned by Riva Santel, and to make possible free elections at San Cordova.Vorher will Riva in einer Fernsehansprache verkünden, dass sie die Macht in San Cordova übernehmen wird. Ihr Auftrag lautet, den von Riva geplanten Staatsstreich zu verhindern und somit freie Wahlen in San Cordova zu ermöglichen. The Elixir (1968)
It is time to vote, to look into his face as we each pronounce the verdict.Ja, es ist Zeit, abzustimmen und ihm ins Gesicht zu sehen, wenn wir das Urteil verkünden. Trial by Fury (1968)
I´ll pass sentence later.Die Strafe werde ich später verkünden. The Girl Who Was Death (1968)
Tall words, proudly saying:Große Worte, die stolz verkünden: The Omega Glory (1968)
David had tried to proclaim that I was a mystic.David hat versucht zu verkünden, ich sei mystisch. Wheel of Ashes (1968)
And I'm pleased to announce to you, that he has indicated his total cooperation.Ich freue mich, verkünden zu dürfen, dass er seine vollständige Kooperation zugesagt hat. Hogan Goes Hollywood (1969)
"wish to announce that six ladies "are expected to arrive by stage from San Francisco"verkünden, dass sechs Ladys aus San Francisco am 15. August Paint Your Wagon (1969)
If your message is important, the king will want to deliver it himself.Wenn die Botschaft so wichtig ist, will der König sie selbst verkünden. The Brothers (1969)
He's ordered that we pass it on.Wir sollen sie verkünden. - Was hat er gesagt? Cuisine à la Stalag 13 (1970)
I'm proud to announce further proof of the Third Reich's considerate treatment of its prisoners.Behandlung von Gefangenen des Dritten Reichs verkünden zu können. The Big Record (1970)
Announce a cruel spectacle a burninga battle, you will see droves of women come running.Man braucht nur ein grausames Schauspiel zu verkünden, eine Verbrennung zum Beispiel, und die Frauen werden in Scharen den Ort des Dramas bevölkern. Eugenie (1970)
In a moment... the jury will bring in a verdict.Gleich werden die Geschworenen ein Urteil verkünden. The Twelve Chairs (1970)
We will announce our engagement in a day or two.Wir werden unsere Verlobung bald verkünden. Kommandant Gertrude (1971)
Now, I have the honor to announce the engagement of my sister Gertrude Linkmeier to Major Wolfgang Karp.Aber nun ist es mir eine große Ehre, die Verlobung meiner Schwester Gertrude Linkmeyer mit Major Wolfgang Karp zu verkünden. Kommandant Gertrude (1971)
Thank you, Schultz. Gentlemen, I have an announcement.Meine Herren, ich habe etwas zu verkünden. Kommandant Gertrude (1971)
I'll see that the word gets out.- Ich werde es verkünden. The Meister Spy (1971)
I'd like to announce the bride's parents are giving the newlyweds the following:Ich darf verkünden, dass die Brauteltern dem Paar Folgendes schenken: Fiddler on the Roof (1971)
The devil could not pronounce a title more hateful.Der Teufel selber könnte nichts verkünden verhasster meinem Ohr! Macbeth (1971)
Trumpets herald our victoryTrompeten verkünden unseren Sieg Knyaz Igor (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Unheil verkündendsinister [Add to Longdo]
Urteil { n }; Ausspruch { m } | ein Urteil fällen | das Urteil fällen; das Urteil verkündensentence | to pass a sentence | to pass sentence [Add to Longdo]
ankündigen; ankünden | ankündigend | angekündigtto pronounce | pronouncing | pronounced [Add to Longdo]
ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen [ alt ]; vermelden; verkünden | ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend | angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet | kündigt an | kündigte anto announce | announcing | announced | announces | announced [Add to Longdo]
ankündigen; verkündento herald [Add to Longdo]
ankündigen; ankünden; hindeuten auf; prophezeiento prefigure [Add to Longdo]
aussprechen; verkünden; erklären | aussprechend; verkündend; erklärend | ausgesprochen; verkündet; erklärtto pronounce | pronouncing | pronounced [Add to Longdo]
berichten; melden; verkünden | berichtend; meldend; verkündend | berichtet; gemeldet; verkündetto report | reporting | reported [Add to Longdo]
unheilverkündend { adj }ominous [Add to Longdo]
vereinbaren; verkündento declare [Add to Longdo]
verkünden | verkündend | verkündet | verkündeteto annunciate | annunciating | annunciates | annunciated [Add to Longdo]
verkünden | verkündend | verkündetto enunciate | enunciating | enunciates [Add to Longdo]
verkünden | verkündend | verkündet | verkündeteto promulgate | promulgating | promulgates | promulgated [Add to Longdo]
verkündendheralding [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一分二十秒[いっぷんにじゅうびょう, ippunnijuubyou] 1 Minute und 20 Sekunden [Add to Longdo]
数秒[すうびょう, suubyou] einige_Sekunden [Add to Longdo]
秒針[びょうしん, byoushin] Sekundenzeiger [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top