ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-glotzen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -glotzen-, *glotzen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
glotzen; staunen | glotzend | glotzt | glotzteto goggle | goggling | goggles | goggled [Add to Longdo]
glotzendeyeballing [Add to Longdo]
anstarren; starren; glotzen; anglotzen | anstarrend; starrend; glotzend; anglotzend | angestarrt; festarrt; geglotzt; angeglotzt | starrt; glotzt | starrte; glotzteto stare | starring | stared | stares | stared [Add to Longdo]
anstieren; anglotzento gloat [Add to Longdo]
gaffen; glotzen | gaffend; glotzend | gegafft; geglotzt | gafft; glotzt | gaffte; glotzteto gawk | gawking | gawked | gawks | gawked [Add to Longdo]
etw. anglotzen; etw. anstarrento goggle at sth. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What are you doing there?Was gibt's denn da zu glotzen? Los, in Doppelreihe antreten! The 400 Blows (1959)
What are you looking at, friend?Was glotzen Sie denn so? Never on Sunday (1960)
You may remain on my property goggling at this astonishing sight for another three and a half minutes.Sie dürfen auf meinem Grundstück verweilen und auf diese erstaunliche Aussicht glotzen für weitere dreieinhalb Minuten. A Thing About Machines (1960)
What are you gawking at?Was glotzen Sie so? Birdman of Alcatraz (1962)
What are you gawping at?Was glotzen Sie so? Carry on Cruising (1962)
What are you gawking at?Wohin glotzen Sie? Nackt unter Wölfen (1963)
Move, move, will you?Warum glotzen Sie so? It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Look how they act like nothing's happened.Die glotzen, als wäre nichts gewesen. Story of a Prostitute (1965)
But it's not doing my ulcer any good sitting here, staring at you guys.Aber meinem Magengeschwür tut's nicht gut, wenn ich euch anglotzen muss. Herman Munster, Shutterbug (1965)
Well, what are you staring at, Sergeant?Was glotzen Sie mich so an, Sergeant? Judy and the Jailbirds (1967)
Don't gawk, Lucius, concentrate on your driving.Nicht glotzen, Lucius, konzentrier dich aufs Fahren. The Reivers (1969)
Get away, there's nothing to see.Gehen Sie. Glotzen bringt gar nichts. The Things of Life (1970)
- What do you think you're bloody staring at!- Was glotzen Sie so blöd! Deep End (1970)
Well, what are you looking at?Was gibt's da zu glotzen? Trinity Is Still My Name (1971)
What the hell are you looking at?Hier gibt's nichts zu glotzen! Papillon (1973)
Let the bastards look without lettin' 'em touch. That always did appeal to me.Die Kerle können zwar glotzen, aber Angrabschen geht nicht. Foxy Brown (1974)
Don't you dare glare at me like that you asshole!Hör auf mich so anzuglotzen, du Wichser! Graveyard of Honor (1975)
What do you think you're looking at?Was gibt's denn da zu glotzen? Graveyard of Honor (1975)
Men come in, and they either don't care or they leer.Männer kommen rein, und es ist ihnen entweder egal oder sie glotzen. The Las Vegas Strangler, Part 1 (1976)
Don't just look, help me!- Hilf mir, anstatt zu glotzen! Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
Where are you looking at?Was gibt's zu glotzen? Dawn of the Dead (1978)
I can spot them before they walk in from the way they ogle me through the window.Diese Typen erkenne ich schon an der Art, wie sie mich durchs Fenster anglotzen. Love on the Run (1979)
What you lookin' at?Was gibt's da zu glotzen? Quadrophenia (1979)
Well?Was gibt's zu glotzen? City of Women (1980)
Everybody to look at her.Alle konnten sie anglotzen. Absence of Malice (1981)
What are you looking at?Was gibt's 'n da zu glotzen? Escape from New York (1981)
If you think you're just sitting there looking on...Wenn du denkst, du kannst hier einfach rumhocken und blöde glotzen... Pixote (1981)
What are you lookin' at?Was glotzen Sie so? Thief (1981)
Not averse to clocking a decent bit of crumpet, my lads. It's the only thing that wakes them up.Die glotzen gern mal einer Mieze hinterher. Evil Under the Sun (1982)
Stop eyeballing me, or I'll rip your eyeballs out and skullfuck you to death.Und hör auf mich anzuglotzen, sonst reiß ich dir die Augen raus und mach dich alle. An Officer and a Gentleman (1982)
Back home, people just keep staring at the TV wall. And pushing the buttons.Zu Hause würden wir die Videowand anglotzen und alle Sender durchwählen. Akce: Sesit 1 (1983)
What are you lookin' at there, boy?Was gibt's da zu glotzen, Junge? My Fair Steele (1983)
I think that is extremely rude, noticing other women when you're with me.Das ist echt unhöflich, in meinem Dasein andere Frauen anzuglotzen. Terms of Endearment (1983)
Don't stare at me. You've got the bug eyes.Wenn Sie so glotzen, kriegen Sie noch Glupschaugen. Ghostbusters (1984)
Stop gawking and help meHör auf zu glotzen und hilf mir. Nausicaä of the Valley of the Wind (1984)
It won't do you any good to stare, Yuli Kapitonovich.Da gibt's nichts anzuglotzen. A Cruel Romance (1984)
What are you staring at, slimebag? Son of a bitch!Was gibt's zu glotzen, Dreckstück? Enemy Mine (1985)
Stop staring, Rusty.Hör auf zu glotzen, Rusty. National Lampoon's European Vacation (1985)
Ah, that's because they have such hairy feet!Die stehen hinter den Bäumen und glotzen zu uns rüber. The Children of Noisy Village (1986)
Our husbands have been ogling the repair girl.Unsere Männer beglotzen die Reparateuse. Girls Just Wanna Have Fun: Part 2 (1987)
Listen, Holiday, man.Was gibt's da zu glotzen? Child's Play (1987)
What are you looking at?Was glotzen Sie so? *batteries not included (1987)
Why are you looking at the back of my head?Warum beglotzen Sie meinen Hinterkopf? Gardens of Stone (1987)
These girls have been looking at you like I don't know what.Diese Mädchen glotzen euch vielleicht an. Some Kind of Wonderful (1987)
Quit looking at me like that.Hör auf, mich so anzuglotzen. Someone to Watch Over Me (1987)
Every day she's got to watch that Corny Collins Show.Sie glotzen jeden Tag die "Corny Collins Show". Hairspray (1988)
Show's over.Was gibt's zu glotzen? Police Story 2 (1988)
What are you looking at?Was gibt's zu glotzen? Crippled Inside (1989)
And today they're probably just looking at the old empty cardboard box.Und heute glotzen sie wahrscheinlich in den leeren Karton. Fair Exchange (1989)
What are you all looking at?Was gibt's denn da zu glotzen? We're in the Money (1989)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  glotzen /glɔtsən/
   to goggle

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top