ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-eskaliert-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -eskaliert-, *eskaliert*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want the colonel to know that what happened tonight, the way it happened, was so quick that I hardly had time to marshal my forces.Sie sollten wissen, dass die Ereignisse eskalierten, Colonel. Ich fand kaum Zeit, Widerstand zu leisten. The Hallelujah Trail (1965)
Escalation is automatic.Es eskaliert von alleine. A Taste of Armageddon (1967)
He'd escalate, we'd escalate, and soon somebody pushes a button.Es eskaliert, und plötzlich drückt jemand einen Knopf. Ice Station Zebra (1968)
Strike at Boursac factories spreadingDer Streik in den Boursac-Werken eskaliert Coup pour coup (1972)
Russ, we are being primed for some kind of a shakedown.Russ, ich glaube, bald eskaliert die Sache. Audrey Rose (1977)
Gerald, it's imperative that I get back to HQ before the situation gets completely out of hand.Ich muss zurück zum Hauptquartier, bevor die Situation eskaliert. A Bridge Too Far (1977)
We shouldn't need to take her back here at all unless the illness escalates.Sie muss nur wiederkommen, wenn die Krankheit eskaliert. Terms of Endearment (1983)
So, I think it's best for all of you to go back to your homes until this thing blows over.Geht besserwieder nach Hause. Bevor es eskaliert! Suburbia (1983)
It's escalated out of control.Alles eskaliert. Part Three (1984)
Is it serious?- Es eskaliert. Ja. Dreamscape (1984)
And to prevent this situation from going any further... I've decided to invoke the inter-guardian rule.Damit diese Situation nicht weiter eskaliert, berufe ich mich auf die Hüter-Regel. The Champion (1985)
You'd think you'd had it under control, then another spark would set it off again.Es genügt eine Kleinigkeit und die Situation eskaliert. Final Approach (1986)
Things got out of hand.Die Sache ist eskaliert. Blue Velvet (1986)
- I don't want this to get out of hand.Komm schon! - Dass das ja nicht eskaliert! Running Scared (1986)
- Wrong. - Things escalated, got a little out of hand.- Es eskalierte, Sie gingen zu weit. D.O.A. (1988)
And with each act of retribution, the violence would escalate.Und mit jedem Racheakt eskalierte die Gewalt. The Vengeance Factor (1989)
Kids, this is all very nice, but now i'm going to insist that you all go home and let the laws of the land prevail.Bevor das hier eskaliert, hört mir zu! Lean on Me (1989)
The discussion must've escalated because I went to talk to the children.Die Diskussion muss eskaliert sein, denn ich redete mit den Kindern. Reversal of Fortune (1990)
Shall we keep accusing one another until hostility leads to violence?Sollen wir uns weiter beschuldigen, bis alles in Gewalt eskaliert? Allegiance (1990)
Clear that everything was bad then of the dinner and her I took the house again.Nach dem Essen ist alles eskaliert, und dann habe ich sie heimgebracht. The Affair at the Victory Ball (1991)
Well, uh, it all came to a head in the prop warehouse.Also, äh, es eskalierte in einem Lagerhaus. Trial of the Trickster (1991)
This situation is deteriorating.Die Situation eskaliert immer mehr, Captain. Devil's Due (1991)
Ohh! Oh, Charm, stop it!Die Sache eskaliert. Strictly Ballroom (1992)
- The violence has escalated.- Die Gewalt ist eskaliert. The Circle (1993)
When did whatever it is escalate to our marriage? Over lunch.Wann ist was-auch-immer zu unserer Ehe eskaliert? The Paper (1994)
- Yes, definite escalation.- Ja, es eskaliert. A Voice in the Wilderness: Part 2 (1994)
Then it escalated, muggings, shop looting, rioting.Dann eskalierte es: Raub, Ladendiebstahl, Randale. Sympathy for the Deep (1994)
But we're crashing and burning here.Aber hier eskaliert alles! Sympathy for the Deep (1994)
Captain, if the Maquis are not stopped this situation will continue to escalate to the point where the Cardassian military will have no choice but to take matters into their own hands.Wenn die Maquis nicht aufhören, eskaliert die Situation weiter. Das cardassianische Militär kann dann nur noch die Sache auf seine Weise regeln. Preemptive Strike (1994)
Isn't it true little has been achieved in this agreement that the Communists have not been offering since 1969 that in fact your administration has needlessly prolonged the war and escalated it to new levels of violence?Dass Sie den Krieg in die Länge gezogen und die Gewalt eskaliert haben? Nixon (1995)
The situation is in danger of escalating...(Redner) Jetzt besteht die Gefahr, dass alles noch mehr eskaliert. Character (1997)
Her condition is escalating.Ihr Zustand eskaliert. The Gift (1997)
It's not ordinarily something that escalates to a murderous impulse.Es eskaliert aber normalerweise nicht zu einem Mordimpuls. Elegy (1997)
This is escalating into something else, Ariel.Die Sache eskaliert, Ariel. Kaddish (1997)
With their one chance for peace ruined and Lenonn dead... the war escalated.Weil ihre einzige Chance auf Frieden scheiterte und Lenonn tot war, eskalierte der Krieg. Babylon 5: In the Beginning (1998)
Look, I hate to be the voice of doom, but it keeps escalating.Ich will ja nicht pessimistisch sein, aber es eskaliert. The Siege (1998)
It could represent an escalation.Womöglich eskaliert die Situation. The Mikado (1998)
But the whole thing snowballed, and before I knew where l was I was just buried in the whole thing.Aber die Sache eskalierte. Ehe ich wusste, was geschah, wurde ich überrollt. Mickey Blue Eyes (1999)
At the same time young Sydney stood on the ledge... an argument swelled three stories below.Zu der Zeit, als der junge Sydney auf dem Gebäudesims stand, eskalierte drei Etagen tiefer ein Streit. Magnolia (1999)
Proceed with caution.Die Lage eskaliert! Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
This is Rescue 62. Condition of male burn victim has escalated.Hier Wagen 62. Zustand des Brandopfers eskaliert. Goodbye to All That (1999)
And when it went bad, and he did everything he could to save the lives of his marines, save the lives of the embassy people, you turn around now and want to blame the whole mess on him, Nachdem es eskalierte und er alles tat, um das Leben seiner Marines, um das Leben der Menschen in der Botschaft zu retten, wenden Sie sich von ihm ab und geben ihm die Schuld an dem Schlamassel. Rules of Engagement (2000)
That's when things got crazy.Dann eskalierte alles. Cherry Falls (2000)
We don't want it to get out of hand.Wir wollen schließlich nicht, dass es eskaliert. Brother (2000)
Arm wrestling get out of hand, boys?- Ist das Armdrücken eskaliert? Fair Haven (2000)
Tuvok to Janeway. Go ahead. The situation has escalated.Tuvok an Janeway, die Situation ist eskaliert. Spirit Folk (2000)
This Malaysian thing is getting out of hand.Die Sache in Malaysia eskaliert. Zoolander (2001)
We've got a chance here. We've got a chance to stop this thing before it goes any further.Wir haben eine Chance hier, das Ganze aufzuhalten, bevor es eskaliert. Ghosts of Mars (2001)
They screwed this up on purpose to escalate the situation.Sie haben das absichtlich gemacht, damit alles eskaliert. Freak Nation (2002)
- They're rioting right outside the station. - You're kidding. The whole town has gone crazy.Die Situation eskalierte, als hunderte zerstörende Einwohner letzte Woche gegen die Lotterieergebnisse protestierten. Bruce Almighty (2003)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
eskalieren; sich ausweiten (zu) | eskalierend | eskaliert | eskalierteto escalate (into) | escalating | escalates | escalated [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  eskaliert /ɛskaliːrt/
   escalates

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top