ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-einholen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einholen-, *einholen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einholen; überholen; Übertreffento overtake { overtook; overtaken } [Add to Longdo]
Aufträge hereinholento attract new business [Add to Longdo]
einbringen; hereinholento rack up [Add to Longdo]
jdn. einholen [ sport ]to draw level with [Add to Longdo]
(Segel) einholento take in (a sail) [Add to Longdo]
(eine Fahne) einholento take down (a flag) [Add to Longdo]
um Rat fragen; Rat einholen | um Rat fragend; Rat einholend | um Rat gefragt; Rat eingeholtto consult | consulting | consulted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All hands, look alive!Alle Mann Segel einholen! The 7th Voyage of Sinbad (1958)
The Governor says you must take the flag down.Der Gouverneur sagt, Sie müssen die Flagge einholen. The Barbarian and the Geisha (1958)
Mr. Harris, you must take down that flag.Mr. Harris, Sie müssen diese Flagge einholen. The Barbarian and the Geisha (1958)
You can't overtake 'em tonight before they get to San Marcos Pass.Ihr werdet sie heute Nacht vor dem Pass nicht einholen. The Bravados (1958)
Emma's gonna need me when we catch up with them.Emma wird mich brauchen, wenn wir sie einholen. The Bravados (1958)
- And let the posse gain on us?- Damit uns die anderen einholen? The Bravados (1958)
I couldn't catch the men.Ich konnte sie nicht einholen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
- Now would somebody bring Anne in, please?Jemand kann jetzt Anne hereinholen. Natürlich. The Crawling Eye (1958)
- Wheel that in and get it flowing.- Reinholen und anschmeißen. Carry on Nurse (1959)
I'm going to recoup my losses the best way I know how by taking pictures of the widow.Ich werde meine Verluste wieder reinholen, auf die beste Art, die ich kenne indem ich Bilder von der Witwe mache. Two Men in Manhattan (1959)
I won't catch up on him that way.So kann ich ihn nicht einholen. An Angel on Wheels (1959)
He couldn't catch up with me.Er konnte mich nicht einholen. Spartacus (1960)
Captain, first mate Poldychoke awaits your command to weigh anchor.Kapitän, der Bootsmann wartet auf den Befehl "Den Anker einholen"! Alye parusa (1961)
- Put her to sea!- Den Anker einholen! Alye parusa (1961)
Atwood, return to The Secret, quick, and raise anchor.Atwud, schnell auf die "Geheimnis". Sofort den Anker einholen! Alye parusa (1961)
We raise anchor in an hour.In einer Stunde den Anker einholen. Alye parusa (1961)
- Weigh anchor!- Den Anker einholen! Alye parusa (1961)
All hands up anchor!Den Anker einholen! Alye parusa (1961)
Yeah. lt'd be just perfect if somebody'd bring in that bottle of whiskey I bought.Ja. Perfekt, wenn wer den Whiskey reinholen würde, den ich gekauft habe. The Misfits (1961)
I'd stick if I weren't injured.Ohne meine Verletzung würde ich ihn einholen! The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
Cast off the lashings or we'll run a ground!Ankereinholen, habe ich gesagt! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
I've been riding since sunrise trying to catch up.Seit Sonnenaufgang will ich euch einholen. The 300 Spartans (1962)
The question is: do we make up for our losses or do we keep our wins?Die Frage ist: Verluste reinholen oder Gewinne hüten? The Gentleman from Epsom (1962)
- Haul the anchorAnker lichten! Sie sollen den Anker einholen. Knife in the Water (1962)
Now, you want to catch him, you get out and run.Wenn Sie ihn einholen wollen, steigen Sie aus und laufen Sie. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Keep up with them. You're falling behind.- Sie müssen sie einholen! It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Lower the main sail!Das Hauptsegel einholen! Matango (1963)
Run down the flag, Hook. Get the grappling irons ready and tell the lads to stay out of sight till we get alongside.Flagge einholen, Hook, mach die Enterhaken bereit, und sagt den Jungs, sie sollen sich verstecken bis wir längsseits sind. Carry On Jack (1964)
Now reel him in.Jetzt einholen. Man's Favorite Sport? (1964)
I can't, Frank, I gotta catch Helen.Nein, ich muss Helen einholen. Sex and the Single Girl (1964)
- Move, I gotta catch Helen.- Rüberrutschen, ich muss Helen einholen. Sex and the Single Girl (1964)
- Well, I've gotta catch Frank.- Ich muss Frank einholen. Sex and the Single Girl (1964)
Take a mother's advice. Sell it now.Du solltest auf deine Mutter hören... und einen guten Preis einholen. What a Way to Go! (1964)
I'll catch you up.Ich werde Sie schon einholen. Doctor Zhivago (1965)
- Not long.Der Hausmeister sagte, du seiest einholen gegangen. Again the Ringer (1965)
If a jungle predator, like a leopard, didn't get the cubs surely starvation would.Sollte ein Dschungelraubtier, etwa ein Leopard, die Jungen nicht erwischen, würde der Hungertod sie schließlich einholen. Adventure of the Lion Cubs (1966)
Well, of course, if you want a second opinion...- Kannst ja eine zweite Meinung einholen. Carry On Screaming! (1966)
I believe we could still catch up with him, Colonel.Wir könnten ihn noch einholen, Oberst. A Tiger Hunt in Paris: Part 2 (1966)
He'll catch up to Lucie and explain.Er wird Lucie einholen und es erklären. The Creatures (1966)
We can't retrieve Alan.Wir können Alan nicht reinholen. Thunderbirds Are GO (1966)
If they catch him, we've had it.Wenn die ihn einholen ist mein Plan im Eimer! The Restaurant (1966)
Jack, go tell Paula to get all the small animals inside.Jack, sag Paula, dass sie alle Kleintiere reinholen soll. The Scent of Fear (1967)
I hope you're as good at getting us out as getting us in.Hoffentlich sind Sie dabei so gut wie beim Hereinholen. Everybody Loves a Snowman (1967)
Catch her, take her far away and get rid of her.Wir müssen sie einholen. Bringt sie weg! Lasst sie irgendwo verschwinden! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
I'd go after them, catch them and bring them back with me.Wenn wir sicher wären, dass wir in den nächsten Tagen nicht überfallen werden, könnte ich ihrer Spur folgen, die Leute einholen und zurückkehren. A Bullet for the General (1967)
I remember a time in Tennessee.Wenn die mich einholen wollen, dann müssen sie zeitiger aufstehen. The Flim-Flam Man (1967)
- Aughtn't you to ask his permission? - What on earth for?Müssen wir nicht seine Erlaubnis einholen? Frankenstein Created Woman (1967)
- I knew, you would catch up with us.- Ich wusste, du würdest uns einholen. I giorni della violenza (1967)
I don't want to cause any trouble. I just have a toothbrush.Ich will nicht alles reinholen, ich brauch nur eine Zahnbürste. The Graduate (1967)
I should call in a second opinion. Is that it?Ich sollte also eine zweite Meinung einholen, ist es das? Quatermass and the Pit (1967)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  einholen /ainhoːlən/
   to overtake

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top