ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-dsinnig-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -dsinnig-, *dsinnig*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I hope you haven't been too much upset by these idiotic attacks of Iselin.Iselins blödsinnige Angriffe gegen mich sind dir sehr unangenehm. The Manchurian Candidate (1962)
But it's stupid.Das ist doch blödsinnig. Joy House (1964)
All the more reason not to hand them clues.Es ist blödsinnig, sie anzulocken! Batman: The Movie (1966)
Christine, if I'd simply beamed up to their vessel with Brown and the others, I... I'd have given them objects of curiosity, the beginnings of wild stories, foolish theories.Wenn ich mit Brown und den anderen einfach auf ihr Schiff gebeamt wäre, hätte ich nur ihre Neugier und blödsinnige Theorien geweckt. What Are Little Girls Made Of? (1966)
Well, it's a good thing I have a lot more confidence in Judy than I do in Dad's electronic devices.zum Glück hatte ich mehr Vertrauen zu Judy als zu diesem lächerlichen, blödsinnigen Sender. One of Our Cubs Is Missing (1967)
He's not there!Warum lachen Sie denn so blödsinnig? Genau in der Ecke hat er gehangen. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Associating with those undesirable, scatterbrained apes?Es war einfach blödsinnig, sich mit diesen verlausten Affen einzulassen. The Jungle Book (1967)
But honestly, spending 3 or 4 millions on this is just stupid.Dafür 40.000 Franc zu zahlen, finde ich blödsinnig. This Man Must Die (1969)
No, it's not stupid.Ich finde das nicht blödsinnig. This Man Must Die (1969)
Then I have to sit there in that lousy cell.Jetzt muss ich auch noch in dieser blödsinnigen Zelle sitzen. Support Your Local Sheriff! (1969)
Now, I would just like to point out... that this film is displaying a distinct tendency to become silly.Ich erlaube mir festzustellen, dass dieser Film immer blödsinniger wird. And Now for Something Completely Different (1971)
I'm warning this film not to get silly again. Right.Ich warne den Film davor, noch mal blödsinnig zu werden. And Now for Something Completely Different (1971)
But what can you do? This is absurd. I'm going to talk to her.Ich finde wir haben uns einfach blödsinnig benommen. Tombs of the Blind Dead (1972)
He certainly has the stupid ambition to play the solo entertainer.Er hat sicher den blödsinnigen Ehrgeiz, den Alleinunterhalter zu spielen. Only the Wind Knows the Answer (1974)
It sucks, but it is not too much.Es ist blödsinnig, aber nicht zu viel. The Return of the Tall Blond Man (1974)
You say the British Ambassador in Berlin is your uncle, with the ridiculous name of O'Grady.Lhr sagt, der britische Botschafter... in Berlin sei Euer Onkel und gebt ihm den blödsinnigen Namen "O'Grady". Barry Lyndon (1975)
Like, whenever they see a guy eating a plate of spaghetti, why do they always figure he's mafia?Nach dem was du redest, machst du dir ein falsches Bild von mir. Das FBI in den Staaten ist berühmt für seine blödsinnigen Berichte. Flatfoot in Hong Kong (1975)
You look ridiculous!Du siehst blödsinnig aus. Robin and Marian (1976)
Sergel, give to this God's fool ten rubles.Sergei, gib diesem Blödsinnigen 10 Rubel. Unfinished Piece for the Player Piano (1977)
That seems totally ridiculous.Das scheint mir völlig blödsinnig zu sein. - Du kannst also nicht verreisen? From the Life of the Marionettes (1980)
You're leaving? - We've got a lunch date.- Ja, zu einem blödsinnigen Essen bei Peters Mutter! From the Life of the Marionettes (1980)
It don't make much sense, does it? No.Es ist vollkommen blödsinnig, oder? The Long Riders (1980)
Paramedics are now removing the last of the three bodies-I cannot believe it.Das ist blödsinnig. Halloween II (1981)
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!Es mag blödsinnig klingen, besonders in diesem so genannten modernen Zeitalter, aber vor allem ihr College-Jungs solltet euch in Acht nehmen. Denn ihr, meine Süßen, ihr seid die Antwort auf ihre Träume! An Officer and a Gentleman (1982)
Half-baked, goggle-boxed do-gooders telling everybody it's bad for you.Blödsinnige Weltverbesserer erzählen im Fernsehen, wie schädlich sie sei. Repo Man (1984)
You're a fucking imbecilic pain in my fucking ass. Now get the fuck out of my sight.Du nervst mich, du blödsinnige Arschgeige, und nun verpiss dich, du Sack. Combat Shock (1984)
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter.Er hatte etwas so blödsinnig Demütiges, daß nur ein grauenhaftes Mitleid meine Lachlust unterdrückte. Paganini (1989)
Bullshit accent.Blödsinniger Akzent. Mo' Better Blues (1990)
The bottom line is... That you'd rather follow some absolutely bullshit... Uh, uh, tradition...Und ihr folgt lieber irgendwelchen absolut blödsinnigen Traditionen, als über unser Glück nachzudenken. Once Around (1991)
That is the most ridiculous piece of philosophical bullshit I ever heard.Was ist das für blödsinniges philosophisches Geschwafel? White Men Can't Jump (1992)
I started thinking about Paul's garbage theory, about male organs making extra proteins when a beautiful woman looks at you.Ich habe über Pauls blödsinnige Theorie nachgedacht. Männer produzieren Protein, wenn eine Frau sie ansieht. Arizona Dream (1993)
And you're always making those stupid faces!Und ständig schneidest du diese blödsinnigen Grimassen! The Fiery Angel (1993)
"Any old story" is very good.Etwas Blödsinniges? JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
There's a family of sharks watching a ship sink.Hier also etwas Blödsinniges. Eine Haifisch-Familie betrachtet ein sinkendes Passagierschiff. JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
It's so simple, it's stupid.Es ist blödsinnig einfach. Four Rooms (1995)
Look, Al, I'll grant you the NEA has done some silly things in the past but no way, no how, will they accept a ridiculous movie about shoes.Al, die NEA hat in der Vergangenheit ein paar unkluge Dinge getan. Aber trotzdem werden sie... euren blödsinnigen Schuhfilm niemals akzeptieren. User Friendly (1995)
Why don't you just watch me... and make sure I don't do anything stupid?Warum beobachtest du mich nicht einfach... und sorgst dafür, daß ich nichts Blödsinniges mache, OK? Happy Gilmore (1996)
Bullshit posturing.Blödsinniges Getue. Chasing Amy (1997)
Of course. You made a few stupid exaggerations... or, as the critics say, "inspired comic flights."Klar hast du ein paar blödsinnige Übertreibungen eingebaut, oder, wie die Kritiker es nennen, "überspitzte Situationskomik". Deconstructing Harry (1997)
This is stupid.Das ist so blödsinnig. Gia (1998)
If you hadn't influenced him with your foolish ideals he would not have gotten himself killed.Wenn du ihn nicht mit deinen blödsinnigen Idealen beeinflusst hättest, wäre das nicht passiert. Sin (1998)
What, to share in your half-assed obsession with Hallmark moments?Meinst du deine blödsinnige Besessenheit für Kitsch? Dogma (1999)
Six years I gave them, they prioritize some ridiculous policy.Nach sechs Jahren ziehen die so eine blödsinnige Firmenpolitik vor. Pyramids on the Nile (1999)
It's stupid.Das ist blödsinnig. Nurse Betty (2000)
All this legend bullshit.Lauter so blödsinnige Legenden. Finding Forrester (2000)
It's a very dull story.Es ist eine wirklich blödsinnige Geschichte. The Blackout (2000)
I think we gotta end the freeze-out. Wait a minute.Auf einer dieser Websites haben wir einen Bericht gelesen, wie blödsinnig es doch ist, heutzutage noch zu heiraten. The One with the Ring (2000)
Do you think you are the only one who suffers from war?Glauben Sie, Sie sind die Einzige, die unter diesem blödsinnigen Krieg leidet? Nowhere in Africa (2001)
Don't drag me into whatever bullshit accommodational pretense you've got.Zieh mich nicht in irgendwelche blödsinnigen Heucheleien hinein. Second Opinion (2001)
Well, it's so fucking bright in here.Es ist so blödsinnig hell hier drin. Insomnia (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top