ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-ablecken-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ablecken-, *ablecken*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ablecken | ableckend | abgelecktto lick off | licking off | licked off [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Put some milk on it and let the cat lick it off.Schmier doch etwas Milch drauf und lass es die Katze ablecken. The Diary of Anne Frank (1959)
Doinel, go get something to wipe that rubbish off the wall, or I'll make you lick it off!Du besorgst sofort etwas beim Hausmeister, um das Geschmiere zu entfernen, Doinel! Sonst wirst du es mit der Zunge ablecken, mein Freund! The 400 Blows (1959)
When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps.Wenn ich meiner Exfrau die Alimente schicke, darfst du die Marken ablecken. Psycho (1960)
I'll lick the stamps.Ich werde die Marken ablecken. Psycho (1960)
I'll make their lives hell!Ich lasse Sie das Parkett ablecken, Zazie dans le Métro (1960)
Smacking his lips at the prospects of my job.Würde sich die Finger ablecken, bei der Aussicht auf meine Stelle. The Reluctant Dragon (1967)
Someone whose boots I would gladly lick clean, until holes wore through my tongue.Es ist jemand, dessen Stiefel ich gerne ablecken würde... bis meine Zunge durchlöchert würde. The Ant, an Introduction (1969)
"May I lick yourboots, Minister?"Bitte, darf ich Ihnen die Schuhe ablecken, Minister? The Right to Know (1980)
They'll be at your beck and call.Sie werden dir die Hand ablecken. The Lady Banker (1980)
You don't want to lick it?MATTY: Wollen Sie es nicht gleich ablecken? Body Heat (1981)
Who do you think you are? The only official you ever done is lick stamps, now get off my place!Sie dürfen mit Ihrer dreckigen Zunge offiziell Briefmarken ablecken, und jetzt runter von meinem Grund und Boden! Dark Night of the Scarecrow (1981)
- Not even a mirror to lick?- Kein Spiegel zum Ablecken? Bright Lights, Big City (1988)
Plant little angel kisses all over his glistening...Ich meine, was glaubst du, was ich mit ihm mache? Ihn von oben bis unten ablecken? Dead Men Don't Do Aerobics (1989)
You don't wanna lick the plate?Oder wollen Sie den Teller ablecken? Double Vision (1990)
JUST DON'T ASK ME TO LICK OFF THE SPOON, OK?Aber den Löffel will ich nicht ablecken, ok? One Last Kiss (1990)
It's like licking a shag carpet!Schmeckt, als würde man einen Teppich ablecken! L.A. Story (1991)
- Now could we lick the spatula?- Können wir den Spachtel ablecken? Crushed (1992)
Now could we lick the spatula?Können wir ihn jetzt ablecken? Crushed (1992)
Yes, now we can lick the spatula.Ja, jetzt können wir ihn ablecken. Crushed (1992)
I wanna suck her like a neck bone.Die könnte ich ablecken wie 'nen Hühnerknochen. CB4 (1993)
I wanna suck this like a neck bone.Ich könnte die hier ablecken. CB4 (1993)
How are you, George? Look at Behan. He'd lick himself all over if he could, he's so whipped up.Sehen Sie sich Beham an, er würde sich am liebsten überall selbst ablecken! Wyatt Earp (1994)
I could suck you like this.Ich könnt dich auch ablecken, etwa so... Leaving Las Vegas (1995)
Having a family on your side has got to be more important than having some fried-chicken typhoon telling me I'm finger-licking good every morning.Eine Familie, die hinter einem steht, muss wichtiger sein... als irgendein Brathähnchen-Taifun... der mir jeden Morgen sagt, dass ich zum Finger ablecken bin. Kelly Takes a Shot (1995)
The licking of the fingers.Das Fingerablecken. The Switch (1995)
What do you want me to do?Was soll ich tun, ihn von oben bis unten ablecken? American Buffalo (1996)
- Here, want to lick the lid?- Wollen Sie den ablecken? My Fellow Americans (1996)
The licking of the fingers.Das Fingerablecken. The Chicken Roaster (1996)
I just wanna lick 'em all over their little faces.Ich würde gerne ihre Gesichter ablecken. Babe: Pig in the City (1998)
Now eat this up.Schön aufessen und ruhig mal den Teller ablecken. Torrente, el brazo tonto de la ley (1998)
Just have Benny lick the salt off for you.Lass Benny das Salz ablecken. The Old College Try (1998)
I've gotta stare at traffic, yawn, lick myself.Ich muss gähnen und mein Fell ablecken. Stuart Little (1999)
That's all. I like to look at them like I just want to tear off their clothes and lick them from head to toe.Ich sehe sie an, als wollte ich sie nackt ausziehen und ablecken. Do You Wanna Dance? (2000)
You gotta lick your arms, baby!Du musst dir die Arme ablecken, Baby. Strike One (2000)
Girls all over the world would kill to be in your shoes, and you run away from it.Alle Girls würden sich die Finger nach deinem Erfolg ablecken, und du? Josie and the Pussycats (2001)
She'd wear it, he'd kiss and lick--Sie sollte es auftragen, Castro würde sie küssen und ablecken... Someone Like You... (2001)
I like the ladies. BABY POWDER: Licking poodle feet and shit.- Den Nutten die Pfoten ablecken und so was. How High (2001)
- Someone should lick it. Just in case.- Jemand muss ihn ablecken. Ice Age (2002)
People with multiple personalities who see things and hear dogs talking... and roam the streets talking to themselves and licking parking meters.Menschen mit multipler Persönlichkeit, die Dinge sehen, hören, wie Hunde sprechen. Selbstgespräche führend durch die Gegend stolpern und Parkuhren ablecken. Back in the Saddle Again (2002)
I cut my tongue licking it out of the can and knew it was time to stop.Als ich mir beim Ablecken der Dose die Zunge aufschnitt, dachte ich: Stopp! Cover Girl (2002)
Since when do the rules allow us to lick knives?Seit wann dürfen wir hier Messer ablecken? The Flying Classroom (2003)
Lick the police chief's boot?Oder den Boden vor dem Polizeipräsidenten ablecken? The Best of Youth (2003)
No. And for the record, I've also never given her frosting from a can.Nein, sie durfte auch nie den Frostbelag von der Bierdose ablecken. The One Where Rachel's Sister Babysits (2003)
Great idea. Maybe you can sit there and lick yourself while she decides, you know, help sell it.Du könntest dasitzen und dich ablecken, während sie nachdenkt. Here Comes the Son (2003)
We would marinate the ribs in a honey whiskey sauce, then slow-cook 'em over an open pit till the meat was so tender it was practically falling off the bone. Mmm, I bet you can still taste it, huh?Wir haben die Rippchen immer in einer Honig-Whisky-Soße eingelegt und gegrillt, über offenem Feuer, so lange, bis man das Fleisch förmlich... von den Knochen ablecken konnte. Taste Buds (2003)
- I insult you! A man not fit to lick the ground my mother walks on.Du dürftest nicht mal den Boden ablecken, auf dem meine Mutter steht! Alexander (2004)
I will lick you!Ich will dich ablecken! Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)
The things I would eat out of her ass... you have no idea!Ich würde jeden Plastikstuhl ablecken, auf dem sie mit ihrem String sass. Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
- Don't lick the phone.Nein, nicht ablecken. The Incredible Sinking Lorelais (2004)
Meow, meow. - Okay. - Oh!Gott, ich will dir die Haut ablecken. Just Friends (2005)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  ablecken /aplɛkən/
   to lick off

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top