ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

- heil.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: - heil.-, * heil.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hail.- Heil. No Regrets (2017)
"Outside the church there is no salvation."Aber außerhalb der Kirche gibt es kein Heil. Léon Morin, Priest (1961)
Now bind leg and all pass.Bald ist deine Pfote wieder heil. Striped Trip (1961)
And everything's healthy.Und alles ist heil. Nine Days of One Year (1962)
London wants the train saved.London will den Zug heil. The Train (1964)
Stirring, keep the men fired up Sieg Heil.Die Männer anheizen. Sieg Heil. The Bedford Incident (1965)
The future is the belly button. There's no salvation outside of Buddha.Erkennen wir uns selbst, Buddha ist unser Heil. Cloportes (1965)
Heil Hitler.Verehrung. - Heil. Hogan's Hofbrau (1965)
Heil Hitler.Heil! Heil. Hold That Tiger (1965)
Good hunting.Weidmanns Heil. Shoot to Kill (1966)
Heil Hitler.- Heil. Will the Real Adolf Please Stand Up? (1966)
It missed the bone.Der Knochen ist noch heil. El Dorado (1967)
But woo her, gentle Paris, get her heart.Doch werbt nur, Paris. Sucht Euer Heil. Romeo and Juliet (1968)
- So thrive my soul.- Beim ew'gen Heil. Romeo and Juliet (1968)
- Hail victory! - Hail victory!Sieg Heil. Patterns of Force (1968)
- Übernimm die Einzelheiten.- Heil. - Übernimm die Einzelheiten. The Bridge at Remagen (1969)
With your hypothesis B, though the probability is slight, the possible gain is infinite. In your case, a meaning to life. In Pascal's, eternal salvation.Im Fall deiner Hypothese B mag die Wahrscheinlichkeit gering sein, der Gewinn ist für dich der Sinn des Lebens, für Pascal das ewige Heil. My Night at Maud's (1969)
Oh, premier, that will not replace what has been lost.Davon wird mein Fenster auch nicht heil. Time Bomb (1969)
All fine.Es ist heil. The House of the Bories (1970)
As the Good Book says "Heal us, O Lord, and we shall be healed."In der Bibel steht: "Heile du uns, Herr, so werden wir heil." Fiddler on the Roof (1971)
Great happiness! No more that thane shall deceive our bosom interest.Nicht länger frevelt dieser Than von Cawdor an unserer Krone Heil. Macbeth (1971)
This one's alive.Der ist heil. Goryachiy sneg (1972)
You won't fix it like that.So kriegen Sie's nicht heil. A Pain in the Ass (1973)
I'll fix it.Ich mache Sie wieder heil. A Pain in the Ass (1973)
JustRememberWhat You Learned And Use It. You Might Come Out Of This Day In One Piece.Benutzt, was ihr gelernt habt, und ihr übersteht den Tag heil. The Castaway Cowboy (1974)
Hail Victory.Sieg Heil. The Firestorm (1976)
Hail Victory.Sieg Heil. The Firestorm (1976)
They're all all right.Die sind alle heil. The Search (1976)
Sieg heil.Sieg Heil. Wizards (1977)
Peace and salvation.Frieden und Heil. The Kingdom of Naples (1978)
- No, let's fix it.- Nein, komm, wir machen's heil. Quadrophenia (1979)
- Ease up on these sparring' partners.- Lass die Sparringpartner heil. Rocky II (1979)
Hail. Hail.Heil, heil, heil. Caligula (1979)
Born decent, fine.Sie werden gesund geboren, sind heil. The Pledge (1980)
You see, you're not in a thousand pieces!Du bist noch heil. The Cabbage Soup (1981)
We're drawing out the injury.Das macht die Wunde wieder heil. The Challenge (1982)
Inside the spectral light is salvation... a window to the next plane.In diesem Spektrallicht liegt das Heil. Das Fenster zur nächsten Ebene. Poltergeist (1982)
I didn't hurt him!Ist ja noch alles heil. Halloween III: Season of the Witch (1982)
I'm interested in two things... finishing first and doing so in one piece.Ich will nur zwei Dinge, Erster werden und das möglichst heil. Wenn Sie also gestatten... Give Me Liberty... or Give Me Death (1983)
- The restaurant's in one piece.- Das Restaurant ist wieder heil. The Maltese Cow (1984)
I have darned my stockings.Meine Strümpfe sind wieder heil.
See? All your eggs are fine.Zum Glück sind die Eier noch heil. Castle in the Sky (1986)
I hope they're biting.Petri Heil. Dalton, Jack of Spies (1987)
He's back together.Er ist wieder heil. *batteries not included (1987)
-lf he gives you any static, call me.- Unter Anglerkollegen. Petri Heil. The Bourne Identity (1988)
I'll make him better.Ich mache ihn wieder heil. Joey & Stacy and... Oh, Yeah, Jesse (1989)
Happy hunting.Waidmanns Heil. Unfinished Business (1989)
Your pants are backwards.Das mache ich wieder heil. Parenthood (1989)
made clean and whole through God's loving sacrifice.der fühlt sich frei von Sündenlast und Grauen, durch Gottes Liebesopfer rein und heil. Parsifal (1992)
Should the balsam not help, then Arabia hides nothing more to heal him.Hilft der Balsam nicht, Arabia birgt dann nichts mehr zu seinem Heil. Parsifal (1992)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abhelfend { adj }; Hilfs...; Heil...remedial [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top