Search result for


(12 entries)
(0.0165 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ตามรังควาน, *ตามรังควาน*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
He's got the devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.เขามีปีศาจตามรังควาน พยายามที่จะเอาชีวิตเขาก่อนวัยอันควร The Curious Case of Benjamin Button (2008)
Haven't you got a drunken pop star to harass?นี่นายไม่ได้มาเพื่อตามรังควานชั้นหรอกใช่ไม๊ Episode #3.3 (2009)
Everything okay? Is this guy bothering you? Who do you think you are?ไอ้หมอนี่ตามรังควานคุณรึเปล่า? นายคิดว่านายเป็นใคร? Geography of Global Conflict (2011)
You two... bunglers... have come to harass the one person in this City of Angels who not only has nothing to do with this crime, but is singularly devastated by it.คุณ 2 คน... พวกมักง่าย... มาตามรังควาน Smoldering Children (2011)
The kind who you wanna come after, you'll find ready, Jim Vance.ก็แบบที่นายจะตามรังควานน่ะสิ ฉันพร้อมเสมอนะ จิม แวนซ์ Episode #1.1 (2012)
Any McCoys come after me I'll cut them down like Perry Cline's trees.แม็คคอยคนไหนมาตามรังควานฉันละก็ ฉันจะซัดมันให้ล้มเหมือน ต้นไม้ของแพร์รี่ ไคลน์เลย Episode #1.1 (2012)
Any McCoys come after me and do me harm I'll take you down!เฮ้ย แม็คคอยคนไหนมาตามรังควาน และทำอันตรายฉันละก็ ฉันจะซัดให้คว่ำเลย Episode #1.1 (2012)
It doesn't seem she was stalked.ดูไม่เหมือนว่า เธอถูกตามรังควาน True Genius (2012)
And this guy's a stalker, okay?และเจ้าเด็กนั่นก็เป็น พวกตามรังควาน Lekio (2012)
He's a stalker. He fits the profile.เขาเป็นพวกตามรังควาน เขาตรงกับรายละเอียด Lekio (2012)
- Well, it's disturbing.เอ่อ มันเป็นการคอยตามรังควาน Buyout (2012)
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless, and unwarranted DEA persecution.คุณอีแมนเทราท์ ตกเป็นจำเลยของสังคม ของความชั่วร้าย อย่างไม่หยุดหย่อน และโดยไม่มีเหตุผล ป.ป.ส คอยตามรังควาน Buyout (2012)

Are you satisfied with the result?


Go to Top