ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*非*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -非-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
口是心[kǒu sh ìxīn fēi, ㄎㄡˇ ㄕ˙ ˋ ㄈㄟ,    ] (idiom) ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fēi, ㄈㄟ] not, negative, non-; to oppose
Radical: , Decomposition:   ?  
Etymology: [ideographic] Two bird's wings opposed; two people back-to-back
Rank: 283
[, pái, ㄆㄞˊ] row, rank, file; to eliminate, to remove
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 682
[, zuì, ㄗㄨㄟˋ] sin, vice; fault, guilt; crime
Radical: , Decomposition:   罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [ideographic] A net 罒 of wrongdoing 非
Rank: 718
[, kào, ㄎㄠˋ] nearby; to depend on, to lean on, to trust
Radical: , Decomposition:   告 [gào, ㄍㄠˋ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] people back-to-back
Rank: 808
[, bēi, ㄅㄟ] sorrow, sadness, grief; to be sorry
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1166
[, fēi, ㄈㄟ] fragrant; rich, luxuriant; the Philippines
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 1418
[, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  车 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants: , Rank: 1477
[, bèi, ㄅㄟˋ] generation, lifetime; contemporary
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  車 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants: , Rank: 8174
[, fěi, ㄈㄟˇ] bandits, robbers, gangsters
Radical: , Decomposition:   匚 [fāng, ㄈㄤ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] basket
Rank: 2201
[, fēi, ㄈㄟ] coffee; morphine
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2326
[, fěi, ㄈㄟˇ] graceful, elegant, beautiful
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  文 [wén, ㄨㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] culture
Rank: 2972
[, mí, ㄇㄧˊ] to scatter, to disperse; to divide
Radical: , Decomposition:   麻 [, ㄇㄚˊ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] wrong
Rank: 3074
[, pái, ㄆㄞˊ] to dither, to pace; hesitant
Radical: , Decomposition:   彳 [chì, ㄔˋ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] step
Rank: 3084
[, péi, ㄆㄟˊ] flowing gown; surname
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  衣 [, ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Rank: 3122
[, fěi, ㄈㄟˇ] to condemn, to slander, to vilify
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 3541
[, fěi, ㄈㄟˇ] to condemn, to slander, to vilify
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:
[, féi, ㄈㄟˊ] leg, calf; to wither, to decay
Radical: , Decomposition:     非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Rank: 3543
[, fēi, ㄈㄟ] crimson, scarlet; purple
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 3862
[, fēi, ㄈㄟ] crimson, scarlet; purple
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 9720
[, fēi, ㄈㄟ] door panel
Radical: , Decomposition:   户 [, ㄏㄨˋ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] door
Rank: 4034
[, fěi, ㄈㄟˇ] kingfisher; jade, emerald
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  羽 [, ㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] plume
Rank: 4135
[, jiǔ, ㄐㄧㄡˇ] scallion, leek, chive
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  一 [, ]
Etymology: [pictographic] Chives 非 growing in the ground 一
Rank: 4227
[, fēi, ㄈㄟ] cockroach
Radical: , Decomposition:   非 [fēi, ㄈㄟ]  虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Rank: 4632
[, fēi, ㄈㄟ] rainfall, snowfall
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] rain
Rank: 4768
[, pái, ㄆㄞˊ] actor; vaudeville show; insincere
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 4981
[, fēi, ㄈㄟ] herring
Radical: , Decomposition:   鱼 [, ㄩˊ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Variants: , Rank: 5489
[, fēi, ㄈㄟ] herring
Radical: , Decomposition:   魚 [, ㄩˊ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Variants: , Rank: 7717
[, fèi, ㄈㄟˋ] heat rash; prickly heat; ulcers
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 5724
[, fěi, ㄈㄟˇ] overcome with emotion; at a loss for words
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 5901
[, xiè, ㄒㄧㄝˋ] shallots, scallions; Allium bakeri
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]    歹 [dǎi, ㄉㄞˇ]  非 [fēi, ㄈㄟ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 6805

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: un-; mistake; negative; injustice; non-
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: あら.ず, ara.zu
Radical:
Rank: 472
[] Meaning: guilt; sin; crime; fault; blame; offense
On-yomi: ザイ, zai
Kun-yomi: つみ, tsumi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 732
[] Meaning: grieve; sad; deplore; regret
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: かな.しい, かな.しむ, kana.shii, kana.shimu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1014
[] Meaning: repudiate; exclude; expel; reject; line up; arrange
On-yomi: ハイ, hai
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1047
[] Meaning: haiku; actor
On-yomi: ハイ, hai
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1137
[] Meaning: comrade; fellow; people; companions
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: -ばら, やから, やかい, ともがら, -bara, yakara, yakai, tomogara
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1365
[] Meaning: front door; title page; front page
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: とびら, tobira
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1866
[] Meaning: beautiful; patterned
On-yomi: ヒ, イ, hi, i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2103
[] Meaning: wander
On-yomi: ハイ, hai
Kun-yomi: さまよ.う, samayo.u
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2414
[] Meaning: scarlet; cardinal
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: あけ, あか, ake, aka
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2443
[] Meaning: flutter; wave; bow to; obey; seduce
On-yomi: ヒ, ビ, ミ, hi, bi, mi
Kun-yomi: なび.く, ない, わ.ける, nabi.ku, nai, wa.keru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: あしき.る, ashiki.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: morphine; coffee
On-yomi: ハイ, ヘ, ヒ, hai, he, hi
Kun-yomi: いびき, つば, ibiki, tsuba
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to be desirous of speaking
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: いいなや.む, iinaya.mu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: heat rash; prickly heat; ulcers
On-yomi: ヒ, ハイ, hi, hai
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: negation; wicked person
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: あら.ず, かたみ, ara.zu, katami
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: kingfisher
On-yomi: ヒ, hi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: calf (of leg)
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: ふくらはぎ, こむら, こぶら, fukurahagi, komura, kobura
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: thin; inferior
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: うす.い, usu.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: beetle; cockroach
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: あぶらむし, aburamushi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: long robes
On-yomi: ハイ, ヒ, ベ, hai, hi, be
Kun-yomi: たちもとお.る, tachimotoo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: falling rain or snow
On-yomi: ヒ, hi
Kun-yomi: もや, moya
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: lean on
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: もた.れる, たが.う, よ.る, mota.reru, taga.u, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: leek radical (no. 179)
On-yomi: キュウ, ク, kyuu, ku
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fēi, ㄈㄟ, ] non-; not-; un-; abbr. for Africa 洲; wrong; evil-doing; insist on; simply must #470 [Add to Longdo]
[fēi cháng, ㄈㄟ ㄔㄤˊ,  ] unusual; extraordinary; extreme; very; exceptional #231 [Add to Longdo]
[bìng fēi, ㄅㄧㄥˋ ㄈㄟ,   /  ] really isn't #2,419 [Add to Longdo]
[fēi fǎ, ㄈㄟ ㄈㄚˇ,  ] illegal #2,452 [Add to Longdo]
[Fēi zhōu, ㄈㄟ ㄓㄡ,  ] Africa #3,542 [Add to Longdo]
[chú fēi, ㄔㄨˊ ㄈㄟ,  ] only if (..., or otherwise, ...); only when; only in the case that #5,817 [Add to Longdo]
[shì fēi, ㄕˋ ㄈㄟ,  ] right and wrong; quarrel #6,494 [Add to Longdo]
[Nán Fēi, ㄋㄢˊ ㄈㄟ,  ] South Africa #7,282 [Add to Longdo]
[fēi diǎn, ㄈㄟ ㄉㄧㄢˇ,  ] atypical pneumonia; Severe Acute Respitory Syndrome; SARS #7,311 [Add to Longdo]
[wú fēi, ㄨˊ ㄈㄟ,   /  ] only; nothing else #9,549 [Add to Longdo]
[mò fēi, ㄇㄛˋ ㄈㄟ,  ] can it be possible that; could it be #9,771 [Add to Longdo]
[fēi fán, ㄈㄟ ㄈㄢˊ,  ] out of the ordinary; unusually (good, talented etc) #9,873 [Add to Longdo]
[Zhōng Fēi, ㄓㄨㄥ ㄈㄟ,  ] Central Africa; Central African Republic #13,490 [Add to Longdo]
[fēi dàn, ㄈㄟ ㄉㄢˋ,  ] not only #14,699 [Add to Longdo]
正式[fēi zhèng shì, ㄈㄟ ㄓㄥˋ ㄕˋ,   ] unofficial #17,641 [Add to Longdo]
线性[fēi xiàn xìng, ㄈㄟ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ,  线  /   ] nonlinear (math.) #19,092 [Add to Longdo]
[fēi yì, ㄈㄟ ㄧˋ,   /  ] criticize #21,248 [Add to Longdo]
典型肺炎[fēi diǎn xíng fèi yán, ㄈㄟ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ,     ] atypical pneumonia; Severe Acute Respitory Syndrome; SARS #26,661 [Add to Longdo]
[Běi Fēi, ㄅㄟˇ ㄈㄟ,  ] North Africa #32,688 [Add to Longdo]
洲人[Fēi zhōu rén, ㄈㄟ ㄓㄡ ㄖㄣˊ,   ] African (person) #34,353 [Add to Longdo]
[Hán Fēi, ㄏㄢˊ ㄈㄟ,   /  ] Han Fei #38,457 [Add to Longdo]
金属[fēi jīn shǔ, ㄈㄟ ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ,    /   ] nonmetal, includes: carbon C 碳, nitrogen N 氮, oxygen O 氧, phosphorus P 磷, sulfur S 硫, selenium S 硒 (and others in some classifications) #38,775 [Add to Longdo]
西[Xī Fēi, ㄒㄧ ㄈㄟ, 西 ] West Africa #39,086 [Add to Longdo]
似笑[sì xiào fēi xiào, ㄙˋ ㄒㄧㄠˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄠˋ,    ] like a smile yet not a smile (成语 saw) #39,096 [Add to Longdo]
昔比[jīn fēi xī bǐ, ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄅㄧˇ,    ] You can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. #39,735 [Add to Longdo]
似是而[sì shì ér fēi, ㄙˋ ㄕˋ ㄦˊ ㄈㄟ,    ] lit. seems so, but no (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); apparently correct, but actually wrong; specious #40,531 [Add to Longdo]
官方[fēi guān fāng, ㄈㄟ ㄍㄨㄢ ㄈㄤ,   ] unofficial #42,869 [Add to Longdo]
胡作[hú zuò fēi wéi, ㄏㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄨㄟˊ,     /    ] to run amok (成语 saw); to commit outrages #44,917 [Add to Longdo]
无可[wú kě fēi yì, ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄈㄟ ㄧˋ,     /    ] unquestionable #45,053 [Add to Longdo]
[dōng Fēi, ㄉㄨㄥ ㄈㄟ,   /  ] East Africa #45,060 [Add to Longdo]
作歹[wéi fēi zuò dǎi, ㄨㄟˊ ㄈㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄞˇ,     /    ] to break the law and commit crimes (成语 saw); malefactor; evil-doer; to perpetrate outrages #47,262 [Add to Longdo]
[suǒ fēi yà, ㄙㄨㄛˇ ㄈㄟ ㄧㄚˋ,    /   ] Sofia (capital of Bulgaria) #48,412 [Add to Longdo]
想入[xiǎng rù fēi fēi, ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˋ ㄈㄟ ㄈㄟ,    ] to indulge in fantasy (成语 saw); to let one's imagination run wild #49,003 [Add to Longdo]
死于[sǐ yú fēi mìng, ㄙˇ ㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄧㄥˋ,     /    ] violent death (成语 saw); to die in a disaster; an unnatural death #50,958 [Add to Longdo]
所问[dá fēi suǒ wèn, ㄉㄚˊ ㄈㄟ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˋ,     /    ] to answer beside the point; irrelevant answer #54,891 [Add to Longdo]
军事区[fēi jūn shì qū, ㄈㄟ ㄐㄩㄣ ㄕˋ ㄑㄩ,     /    ] DMZ; Demilitarized Zone #56,766 [Add to Longdo]
无事生[wú shì shēng fēi, ㄨˊ ㄕˋ ㄕㄥ ㄈㄟ,     /    ] make troublle out of nothing #57,157 [Add to Longdo]
[fēi nàn, ㄈㄟ ㄋㄢˋ,   /  ] reproof; blame #58,939 [Add to Longdo]
曲直[shì fēi qū zhí, ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ,    ] lit. right and wrong, crooked and straight (成语 saw); fig. merits and demerits; pros and cons #63,512 [Add to Longdo]
痛改前[tòng gǎi qián fēi, ㄊㄨㄥˋ ㄍㄞˇ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄟ,    ] completely correcting one's former misdeeds (成语 saw); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character #64,263 [Add to Longdo]
搬弄是[bān nòng shì fēi, ㄅㄢ ㄋㄨㄥˋ ㄕˋ ㄈㄟ,    ] to incite a quarrel (成语 saw); to sow discord between people; to tell tales; to make mischief #65,010 [Add to Longdo]
[Hán fēi zǐ, ㄏㄢˊ ㄈㄟ ㄗˇ,    /   ] Han Feizi (c. 280-233 BC) pre-Han dynasty Legalist philosopher #67,873 [Add to Longdo]
惹是生[rě shì shēng fēi, ㄖㄜˇ ㄕˋ ㄕㄥ ㄈㄟ,    ] to stir up trouble #68,806 [Add to Longdo]
洲统一组织[Fēi zhōu Tǒng yī Zǔ zhī, ㄈㄟ ㄓㄡ ㄊㄨㄥˇ ㄧ ㄗㄨˇ ㄓ,       /      ] Organization of African Unity #75,637 [Add to Longdo]
[fēi fèn, ㄈㄟ ㄈㄣˋ,  ] improper; going too far; overstepping the bounds #75,879 [Add to Longdo]
洲开发银行[Fēi zhōu Kāi fā Yín háng, ㄈㄟ ㄓㄡ ㄎㄞ ㄈㄚ ㄧㄣˊ ㄏㄤˊ,       /      ] African Development Bank #91,866 [Add to Longdo]
洲之角[Fēi zhōu Zhī jiǎo, ㄈㄟ ㄓㄡ ㄓ ㄐㄧㄠˇ,    ] Horn of Africa #102,210 [Add to Longdo]
婚生子女[fēi hūn shēng zǐ nǚ, ㄈㄟ ㄏㄨㄣ ㄕㄥ ㄗˇ ㄋㄩˇ,     ] an illegitimate child #102,880 [Add to Longdo]
均质[fēi jūn zhì, ㄈㄟ ㄐㄩㄣ ㄓˋ,    /   ] inhomogeneous #110,190 [Add to Longdo]
[Fēi sī, ㄈㄟ ㄙ,  ] Fes (third largest city of Morocco) #121,993 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ひこう, hikou] (n) ความเหลวไหล การกระทำผิด การไม่ชำระหนี้ กระทำผิดกฎหมายเด็ก
[ひなん, hinan] (vi, vt) ตำหนิ, ต่อว่า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ひりき, hiriki] (n) ไม่มีแรง , หมดแรง
可逆圧縮[ひかぎゃくあっしゅく, hikagyakuasshuku] (n) เป็นศัพท์ทางเทคนิค เกี่ยวข้องกับการบีบอัดข้อมูล จากภาษาอังกฤษว่า Lossy Compression คือ ข้อมูลก่อนการบีบอัดและหลังจากคลายการบีบอัดคืนกลับมา ข้อมูลที่ได้จะมีบางส่วนผิดเพี้ยนไป ดู Lossless Compression, See also: R. 可逆圧縮

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
合法[ひごうほう, higouhou] TH: ผิดกฎหมาย  EN: illegal
合法[ひごうほう, higouhou] TH: ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย  EN: unlawful (an)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ひ, hi] (n) (1) fault; error; mistake; (2) going poorly; being disadvantageous; being unfavorable; (pref) (3) un-; non-; an-; (P) #961 [Add to Longdo]
[ひじょう, hijou] (n, adj-na, adj-no) (1) emergency; (adj-na, adj-no) (2) extraordinary; unusual; (P) #1,080 [Add to Longdo]
[ぜひ, zehi] (adv, n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P) #2,212 [Add to Longdo]
難(P);批難[ひなん, hinan] (n, vs, adj-na) criticism; blame; censure; attack; reproach; (P) #5,177 [Add to Longdo]
公開[ひこうかい, hikoukai] (adj-no, n) private; (P) #8,799 [Add to Longdo]
常勤[ひじょうきん, hijoukin] (n) part-time work; (P) #10,151 [Add to Longdo]
公式[ひこうしき, hikoushiki] (adj-no, adj-na, n) informal; (P) #10,398 [Add to Longdo]
とも(P);是[ぜひとも, zehitomo] (adv) by all means (with sense of not taking "no" for an answer); (P) #12,576 [Add to Longdo]
酷い(P);道い[ひどい, hidoi] (adj-i) (uk) cruel; awful; severe; very bad; serious; terrible; heavy; violent; (P) #16,224 [Add to Longdo]
[ひじょう, hijou] (adj-na, n) inanimate nature; callous; heartless #18,564 [Add to Longdo]
悪逆[あくぎゃくひどう, akugyakuhidou] (n, adj-na) heinous; treacherous; atrocious; diabolic; fiendish; inhuman [Add to Longdo]
我にも[われにもあらず, warenimoarazu] (adv) absentmindedly; in spite of oneself [Add to Longdo]
強欲[ごうよくひどう, gouyokuhidou] (n, adj-na) abnormally and inhumanly greedy; cruel and rapacious [Add to Longdo]
極悪[ごくあくひどう, gokuakuhidou] (n, adj-na, adj-no) inhuman; heinous; atrocious [Add to Longdo]
違使[けびいし;けんびいし;けいびいし, kebiishi ; kenbiishi ; keibiishi] (n) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) [Add to Longdo]
違使庁[けびいしちょう;けんびいしちょう, kebiishichou ; kenbiishichou] (n) (obsc) office in Heian Kyoto responsible for police and judicial duties [Add to Longdo]
今是昨[こんぜさくひ, konzesakuhi] (exp) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways [Add to Longdo]
今是[さくひこんぜ, sakuhikonze] (n) complete reversal of values or ways of thinking [Add to Longdo]
残虐[ざんぎゃくひどう, zangyakuhidou] (n, adj-na) inhumanity; atrocity [Add to Longdo]
残酷[ざんこくひどう, zankokuhidou] (n, adj-na) inhumanity; atrocity; abominable cruelty [Add to Longdo]
残忍[ざんにんひじょう, zanninhijou] (n, adj-na) utterly callous; atrociously brutal; cruel and inhuman [Add to Longdo]
残忍[ざんにんひどう, zanninhidou] (n, adj-na) cruel and inhuman; brutal; merciless [Add to Longdo]
似てなる[にてひなる, nitehinaru] (exp) falsely similar; counterfeit [Add to Longdo]
;似而[えせ, ese] (adj-na, n, pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi [Add to Longdo]
インテリ[えせインテリ, ese interi] (n, adj-no) pseudointellectual [Add to Longdo]
学者;えせ学者[えせがくしゃ, esegakusha] (n, adj-no) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert [Add to Longdo]
[えせごと, esegoto] (n) laughable affair; unlaudable affair; something unreliable [Add to Longdo]
[えせもの, esemono] (n) sham; fraud; counterfeit; impostor; pretender [Add to Longdo]
笑い[えせわらい, esewarai] (n) smirk; affected smile [Add to Longdo]
[えせおや, eseoya] (n) distant disinterested parent [Add to Longdo]
理屈[えせりくつ, eserikutsu] (n) sophistry [Add to Longdo]
消費側同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] (n) { comp } consumer [Add to Longdo]
人はパンのみにて生くる者にず;人はパンのみにて生くるものに[ひとはパンのみにていくるものにあらず, hitoha pan nominiteikurumononiarazu] (exp) (id) Man shall not live by bread alone [Add to Longdo]
[にんぴにん, ninpinin] (n) (See 人でなし) brute of a man [Add to Longdo]
人木石に[ひとぼくせきにあらず, hitobokusekiniarazu] (exp) (id) Man is made of flesh and blood [Add to Longdo]
是々々;是是[ぜぜひひ, zezehihi] (n) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade [Add to Longdo]
是か[ぜかひか, zekahika] (exp) right or wrong [Add to Longdo]
是がでも[ぜがひでも, zegahidemo] (exp, adv) rightly or wrongly; by all possible means [Add to Longdo]
是是主義[ぜぜひひしゅぎ, zezehihishugi] (n) principle of being fair and just; fair and unbiased policy (unbiassed) [Add to Longdo]
に及ばず[ぜひにおよばず, zehinioyobazu] (exp) unavoidable; inevitable; cannot be helped; of necessity [Add to Longdo]
も無い;是もない[ぜひもない, zehimonai] (exp) unavoidable; inevitable [Add to Longdo]
曲直[ぜひきょくちょく, zehikyokuchoku] (n) rights and wrongs (of a case); relative merits (of a case) [Add to Longdo]
[ぜひぜひ, zehizehi] (adv) (uk) certainly; by all means; (P) [Add to Longdo]
善悪[ぜひぜんあく, zehizen'aku] (n) rights and wrongs; the relative merits (of a case); propriety [Add to Longdo]
判断[ぜひはんだん, zehihandan] (n) discrimination of right and wrong; distinguishing between right and wrong [Add to Longdo]
無い;是ない[ぜひない, zehinai] (adj-i) unavoidable; inevitable [Add to Longdo]
生産側同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] (n) { comp } producer [Add to Longdo]
[せんぴ, senpi] (n) past sin; past folly [Add to Longdo]
千金の裘は一狐の腋に[せんきんのきゅうはいっこのえきにあらず, senkinnokyuuhaikkonoekiniarazu] (exp) an expensive fur coat will not be made with a single fox alone; to rule a country requires many great men [Add to Longdo]
浅学才;浅学菲才[せんがくひさい, sengakuhisai] (n) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是やろう」
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に常に大きな利害関係をもっています。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是お会いしたいという人が玄関に来ています。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが常に難しい。
We do need your advice.あなたの助言が是とも必要だ。
Your prompt reply is urgently required.あなたの迅速な返事が是とも必要です。
That football player is gigantic.あのフットボール選手は常に大きい。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に常に人気がある。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に常に人気がある。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で常にためになる経験だった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は常事態宣言を行った。
Arabic is a very important language.アラビア語は常に重要な言葉です。
Ants have a well-organized society.アリには常に組織だった社会がある。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために常に面白い実験をしました。
Life as it is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては常に退屈なものだ。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは常に難しい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて常識も甚だしい。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、常に強い匂いをもった液体または気体である。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
As usual, his thoughts were extremely unrealistic.いつものごとく、彼の考えはあまりに現実的だった。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を難しても仕方ない。
The dolphin is a very intelligent animal.イルカは常に知能の高い動物です。
A baseless accusation.いわれのない難。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、公式な民衆の運動である。
Telling lies is a very bad habit.うそをつくのは、常に悪い習慣だ。
Yes, by all means.ええ結構です。是どうぞ。 [ M ]
The engine in itself is very good.エンジンそれ自体は常にいいんです。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
You're barking up the wrong tree.オレを難するのはお門違いだ。 [ M ]
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは常に滋養に富んでいる。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは常に有名だから、紹介する必要がありません。
Kate has very good features.ケイトは常に良い顔立ちをしている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと難した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって難した。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は常に単調です。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是お立ち寄りください。
These two are very different from each other.この2つはお互いに常に異なっている。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて常に動揺した。
The building is equipped with emergency stairs.このビルは常階段を備えている。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は常に安心した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは常に快適だ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是とも出席してください。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
This building is very large.この建物は常に大きい。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は常に名声が高い。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと難された。
This watch is of great value.この時計は常に価値がある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We have an emergency alert... in Detention Block AA-23.[JP] 監房エリアAA -23に 常警報を発令しました Star Wars: A New Hope (1977)
Aw, he's crazy about you.[CN] 啊,他常喜歡你。 Applause (1929)
If we manage to sneak into unoccupied France, we sure can make it back to England.[JP] 何とか占領地域に潜入できるなら、 きっとイギリスに戻れる La Grande Vadrouille (1966)
In some cases it's even been possible to distinguish the murderer's face at the very moment he committed the crime.[JP] 常にうまくいった いくつかのケースで Four Flies on Grey Velvet (1971)
"The doctor says it's pneumonia." "Her resistance is so poor for she has had ill health ever since last New Year's Eve."[CN] "医生说那是肺痨,她的抵抗力 常差,因为自从上一个除夕以来 她的身体就没有一天好过" The Phantom Carriage (1921)
They require great attention.[JP] 常な注意が必要になる Grand Prix (1966)
The proceedings therefore will be secret.[JP] よって 審理は 公開とする The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen.[JP] 当然のことだが、君達は 私の娘の礼を考慮して欲しい Forbidden Planet (1956)
I don't want to do anything unfriendly like that, Mr. Thorn.[JP] 友好的なことは したくないんですよ Soylent Green (1973)
Enough power for a whole population of creative geniuses.[JP] 創造的で、凡な才能を持つ 人々の為に十分な電力 Forbidden Planet (1956)
And they're dropping back in their great dice for second place. Coming up the main straight is number four, Jean-Pierre Sarti's Ferrari in 14th place.[JP] しかし2番手争いは、 常に面白い メインストレートに 戻って来たのはナンバー4、 Grand Prix (1966)
The whole BRM crew look very pleased.[JP] BRMのクルーも 常に喜んでいます Grand Prix (1966)
I'm sorry. Miss Sessions insists.[JP] すみません 是すぐ話したいと Chinatown (1974)
That's fine.[CN] 常好。 Applause (1929)
That's a very good question.[JP] それは、常に良い質問だ Forbidden Planet (1956)
That has observed.[JP] あなたは 凡な芸術家だ Scarlet Street (1945)
Is something wrong with Eunchai?[CN] Episode #1.7 (2004)
Ten minutes[CN] 常快 I Was Nineteen (1968)
I'm not gonna get married unless I'm gonna be the boss.[CN] 我成為老闆,不然我不會跟你結婚的 Applause (1929)
How very kind, sir.[JP] 行きます、社長」 The Wing or The Thigh? (1976)
I'm pretty sure I don't want to be in the show.[CN] 常確定,我不想出演 Applause (1929)
Oh, it's just that for the past two weeks some extremely odd things have been happening at Clavius.[JP] この2週間... ... 常に奇妙な出来事が クラビウス基地で起きています 2001: A Space Odyssey (1968)
In the enemy's country, hopelessly lost, helplessly cold and horribly hungry.[CN] 在敌人土地上,绝望地迷路 无助地寒冷及常地饥饿 The General (1926)
Well, I'll go along with that...[JP] それはそれは。 是とも協力しましょう... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Missed call from Eunchai[CN] Episode #1.7 (2004)
Sorry, sir![CN] 常抱歉 Ghost in the Shell Arise: Border 1 - Ghost Pain (2013)
Very good.[CN] 常好. The Emperor's Club (2002)
A pity. A great pity.[JP] 残念だ、常に残念だよ Grand Prix (1966)
And, unofficially, we're allowed to offer you lunch.[JP] 公式には 昼食を ごちそうすることもできる The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Very difficult.[JP] 常に難しい Sorcerer (1977)
Robby, emergency cancellation Archimedes.[JP] ロビー、常時解除コード アルキメデス Forbidden Planet (1956)
Very.[CN] 常好 Men in Hope (2011)
O'Brien always said, "Miles will die a violent death!"[JP] オブライエンは予言してたわ マイルズの業の死を Purple Noon (1960)
"Poor Mrs Holm Poor Mrs Holm"[CN] "我常抱歉,霍姆夫人! 我常抱歉,霍姆夫人!" The Phantom Carriage (1921)
Well, gentlemen, this has been very pleasant.[JP] さて、諸君 ここは常に快適になっている Forbidden Planet (1956)
Due to today's conference, the issue is getting hot.[CN] 也有人认为常意外 因此今天的记者会 Episode #1.4 (2004)
You like to pretend to be a woman without a soul, but these things really bother you, don't they?[JP] 情の女を装いつつも... 気になってるんだな The Manster (1959)
Hey.[CN] 常好 Top 3 Compete (2014)
He's not an angel or saint, [CN] 他不是天使,也聖人 Applause (1929)
Barclay is delaying action. The whole army is critical of him.[JP] 難の声が 高ま っ て い ます」 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
"l once had a pal called Georges, who was generally a jolly fellow."[CN] "我曾有一个朋友,名叫乔治 他是一个常快乐的家伙!" The Phantom Carriage (1921)
I shouldn't even be here.[JP] たまたま番だった The Crazies (1973)
Then we can accuse Aron of being ungentlemanly.[JP] − はい 我々はアロンが紳士的だったとして 訴えることができる Grand Prix (1966)
These gentlemen have expressed a very kindly concern...[JP] これらの紳士諸君は、親切にも 常に心配しているそうだ・・ Forbidden Planet (1956)
Where are you going?[CN] 您要去什么地方 真的常可口 Episode #1.7 (2004)
For close on 20 years now I've been constantly... . ..and I hope dispassionately, considering this very problem.[JP] 20年近い、この孤独な 惑星で私は・・ ・・絶えず、常に冷静に その問題を考えていたのだ Forbidden Planet (1956)
Unless...[CN] ... The Mystery of the Sex Scandal (2014)
Very smooth.[CN] 常受用 Urban Legends: Bloody Mary (2005)
How very kind, sir.[JP] 行きます、社長 The Wing or The Thigh? (1976)
You left out two very important words:[JP] あなたは、常に大切な 単語を省きました Forbidden Planet (1956)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
消費側同期手続き[しょうひがわひどうきてつづき, shouhigawahidoukitetsuduki] consumer [Add to Longdo]
生産側同期手続き[せいさんがわひどうきてつづき, seisangawahidoukitetsuduki] producer [Add to Longdo]
SGMLデータ実体[ひSGMLデータじったい, hi SGML de-ta jittai] non-SGML data entity [Add to Longdo]
SGML文字[ひSGMLもじ, hi SGML moji] non-SGML character [Add to Longdo]
アクティブ化[ひアクティブか, hi akuteibu ka] deactivate [Add to Longdo]
アルファベット[ひアルファベット, hi arufabetto] non-alphabetic, non-alphanumeric [Add to Longdo]
クライアント[ひクライアント, hi kuraianto] non-client [Add to Longdo]
シールド[ひシールド, hi shi-rudo] unshielded [Add to Longdo]
シールドより対線[ひシールドよりたいせん, hi shi-rudo yoritaisen] Unshielded Twisted Pair, UTP [Add to Longdo]
ゼロ復帰0記録[ひぜろふっき0きろく, hizerofukki 0 kiroku] non-return-to-zero change-on-zeros recording, NRZ-0 (abbr.) [Add to Longdo]
ゼロ復帰1記録[ひぜろふっき1きろく, hizerofukki 1 kiroku] non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1 (abbr.), non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(abbr.) [Add to Longdo]
ゼロ復帰マーク記録[ひぜろふっきマークきろく, hizerofukki ma-ku kiroku] non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1 (abbr.), non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(abbr.) [Add to Longdo]
ゼロ復帰記録[ひぜろふっききろく, hizerofukkikiroku] non-return-to-zero recording, NRZ (abbr.), non-return-to-reference recording [Add to Longdo]
ゼロ復帰変化記録[ひぜろふっきへんかきろく, hizerofukkihenkakiroku] non-return-to-zero (change) recording, NRZ(C) (abbr.) [Add to Longdo]
デスクリプタ[ひデスクリプタ, hi desukuriputa] non-descriptor [Add to Longdo]
フレーム形式[ひフレームけいしき, hi fure-mu keishiki] unframed (format) [Add to Longdo]
リアルタイム[ひリアルタイム, hi riarutaimu] non real time [Add to Longdo]
圧縮[ひあっしゅく, hiasshuku] noncompressed [Add to Longdo]
安定マルチバイブレータ[ひあんていマルチバイブレータ, hiantei maruchibaibure-ta] astable multivibrator [Add to Longdo]
一致演算[ひいっちえんざん, hiicchienzan] non-identity operation [Add to Longdo]
印刷文字[ひいんさつもじ, hiinsatsumoji] nonprinting character [Add to Longdo]
英数字[ひえいすうじ, hieisuuji] non-alphanumeric character [Add to Longdo]
加算機能[ひかさんきのう, hikasankinou] nonadd function [Add to Longdo]
会話モード[ひかいわモード, hikaiwa mo-do] non-interactive mode [Add to Longdo]
基準復帰記録[ひきじゅんふっききろく, hikijunfukkikiroku] non-return-to-zero recording, NRZ (abbr.), non-return-to-reference recording [Add to Longdo]
空白文字[ひくうはくもじ, hikuuhakumoji] nonwhite character [Add to Longdo]
結晶質[ひけっしょうしつ, hikesshoushitsu] amorphous [Add to Longdo]
公開受信者表示[ひこうかいじゅしんしゃひょうじ, hikoukaijushinshahyouji] blind copy recipient indication [Add to Longdo]
構造制約集合[ひこうぞうせいやくしゅうごう, hikouzouseiyakushuugou] unstructured (constraint set) [Add to Longdo]
実行文[ひじっこうぶん, hijikkoubun] nonexecutable statement [Add to Longdo]
手続き型言語[ひてつづきかたげんご, hitetsudukikatagengo] nonprocedural language [Add to Longdo]
集中型N多端点コネクション[ひしゅうちゅうがたNたたんてんこねくしょん, hishuuchuugata N tatantenkonekushon] decentralized (N)-multi-endpoint-connection [Add to Longdo]
衝撃式印字装置[ひしょうげきしきいんじそうち, hishougekishikiinjisouchi] nonimpact printer [Add to Longdo]
常駐[ひじょうちゅう, hijouchuu] transient (a-no) [Add to Longdo]
常用取り出しホール[ひじょうようとりだしホール, hijouyoutoridashi ho-ru] emergency eject hole [Add to Longdo]
図形文字[ひずけいもじ, hizukeimoji] nongraphic character [Add to Longdo]
整数値[ひせいすうち, hiseisuuchi] non-integer value [Add to Longdo]
正則行列[ひせいそくぎょうれつ, hiseisokugyouretsu] singular matrix [Add to Longdo]
絶縁増幅器[ひぜつえんぞうふくき, hizetsuenzoufukuki] non-isolated amplifier [Add to Longdo]
線形計画法[ひせんけいけいかくほう, hisenkeikeikakuhou] non-linear programming [Add to Longdo]
対応[ひたいおう, hitaiou] unsupported, incompatible [Add to Longdo]
対称[ひたいしょう, hitaishou] asymmetric(al) [Add to Longdo]
対称データフロー[ひたいしょうデータフロー, hitaishou de-tafuro-] asymmetric data flow [Add to Longdo]
対称型デジタルループ[ひたいしょうがたデジタルループ, hitaishougata dejitaruru-pu] asymmetric digital subscriber loop (ADSL) [Add to Longdo]
直結[ひちょっけつ, hichokketsu] offline, off-line [Add to Longdo]
等価演算[ひとうかえんざん, hitoukaenzan] non-equivalence operation, EXCLUSIVE-OR operation [Add to Longdo]
等時性伝送[ひとうじせいでんそう, hitoujiseidensou] anisochronous transmission [Add to Longdo]
同期[ひどうき, hidouki] asynchronous [Add to Longdo]
同期[ひどうき, hidouki] asynchronous [Add to Longdo]
同期バス[ひどうきバス, hidouki basu] asynchronous bus [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
是々[ぜぜひひ, zezehihi] Unparteilichkeit [Add to Longdo]
[ぜひ, zehi] Recht_und_Unrecht, unbedingt [Add to Longdo]
[ひ, hi] FEHLER, (Praefix [Add to Longdo]
人間的[ひにんげんてき, hiningenteki] unmenschlich [Add to Longdo]
公開[ひこうかい, hikoukai] privat, nicht_oeffentlich [Add to Longdo]
合法[ひごうほう, higouhou] ungesetzlich, illegal [Add to Longdo]
常事態[ひじょうじたい, hijoujitai] Notstand, Ausnahmezustand [Add to Longdo]
常口[ひじょうぐち, hijouguchi] Notausgang [Add to Longdo]
[ひれい, hirei] Unhoeflichkeit [Add to Longdo]
[ひなん, hinan] Tadel, Vorwurf [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top