ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*蒙*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -蒙-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  冡 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 1039
[, méng, ㄇㄥˊ] stupid, ignorant; blind
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 5971
[, méng, ㄇㄥˊ] dim, obscure; the condition of the moon
Radical: , Decomposition:   月 [yuè, ㄩㄝˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] moon
Rank: 2826
[, méng, ㄇㄥˊ] a type of locust tree
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 3939
[, měng, ㄇㄥˇ] midge, sandfly
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Rank: 5165
[, méng, ㄇㄥˊ] a long narrow war-boat
Radical: , Decomposition:   舟 [zhōu, ㄓㄡ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] boat
Rank: 6252
[, méng, ㄇㄥˊ] a kind of mineral
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] mineral
Rank: 7088
[, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] heart
[, méng, ㄇㄥˊ] twilight before dawn
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] sun
[, méng, ㄇㄥˊ] drizzling, misty, raining
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: ignorance; darkness; get; receive; be subjected to; sustain; Mongolia
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: こうむ.る, おお.う, くら.い, koumu.ru, oo.u, kura.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2360
[] Meaning: lemon tree
On-yomi: モウ, mou
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: darkness
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: くら.い, kura.i
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: dim; obscure
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: おぼろ, oboro
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: blind
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: くら.い, めし.い, kura.i, meshi.i
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: fighting ship
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: いくさぶね, ikusabune
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: cover; shelter; screen; protect
On-yomi: ボウ, ム, モウ, bou, mu, mou
Kun-yomi: ふくさ, fukusa
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: ボウ, ム, bou, mu
Kun-yomi: いし, ishi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: midges; sandflies
On-yomi: ボウ, ム, bou, mu
Kun-yomi: かつおむし, katsuomushi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mēng, ㄇㄥ, / ] (knocked) unconscious; to deceive; to cheat; to hoodwink #3,158 [Add to Longdo]
[méng, ㄇㄥˊ, / ] dim sighted; ignorant #3,158 [Add to Longdo]
[Méng, ㄇㄥˊ, / ] surname Meng #3,158 [Add to Longdo]
[Měng, ㄇㄥˇ, ] Mongolia; cover #3,158 [Add to Longdo]
[Nèi měng gǔ, ㄋㄟˋ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ,    /   ] Inner Mongolia; abbr. for Inner Mongolia autonomous region 內古自治區|内古自治区 #6,419 [Add to Longdo]
[Měng gǔ, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ,  ] Mongolia #7,103 [Add to Longdo]
[qǐ méng, ㄑㄧˇ ㄇㄥˊ,   /  ] to impart rudimentary knowledge to beginners; to initiate; to awake sb from ignorance; to free sb from prejudice or superstition; enlightened; the Enlightenment; in China, refers esp. to Western learning from the late Qing #15,821 [Add to Longdo]
[méng miàn, ㄇㄥˊ ㄇㄧㄢˋ,  ] masked; covered face #18,883 [Add to Longdo]
古自治区[Nèi Méng gǔ zì zhì qū, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ,       /      ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 内古, capital Hohhot 呼和浩特市 #20,031 [Add to Longdo]
[Nèi méng, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ,   /  ] Inner Mongolia #21,925 [Add to Longdo]
[méng bì, ㄇㄥˊ ㄅㄧˋ,  ] deceive; hoodwink #22,280 [Add to Longdo]
[méng shòu, ㄇㄥˊ ㄕㄡˋ,  ] suffer; sustain (a loss) #23,346 [Add to Longdo]
荷尔[hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ,    /   ] hormone (loan word); also called 激素 #24,103 [Add to Longdo]
[méng méng, ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ,  ] drizzle (of rain or snow) #24,631 [Add to Longdo]
古族[Měng gǔ zú, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ,   ] Mongol people (race); Mongol nationality #27,814 [Add to Longdo]
特利尔[Méng tè lì ěr, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄌㄧˋ ㄦˇ,     /    ] Montreal city in Quebec, Canada #30,623 [Add to Longdo]
[mēng piàn, ㄇㄥ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to hoodwink; to deceive; to dupe sb #35,566 [Add to Longdo]
哥马利[Méng gē mǎ lì, ㄇㄥˊ ㄍㄜ ㄇㄚˇ ㄌㄧˋ,     /    ] Montgomery #40,092 [Add to Longdo]
多特[Duō tè méng dé, ㄉㄨㄛ ㄊㄜˋ ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ,    ] Dortmund #41,597 [Add to Longdo]
在鼓里[méng zài gǔ lǐ, ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌㄧˇ,     /    ] lit. kept hoodwinked inside a drum (成语 saw); completely in the dark #41,641 [Add to Longdo]
[chéng méng, ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ,   /  ] to be indebted (to sb) #42,264 [Add to Longdo]
[mí méng, ㄇㄧˊ ㄇㄥˊ,   /  ] misty #44,112 [Add to Longdo]
[mēng mēng liàng, ㄇㄥ ㄇㄥ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] dawn; the first glimmer of light #50,155 [Add to Longdo]
娜丽莎[Méng nà Lì shā, ㄇㄥˊ ㄋㄚˋ ㄌㄧˋ ㄕㄚ,     /    ] Mona Lisa #50,851 [Add to Longdo]
代尔[mēng dài ěr, ㄇㄥ ㄉㄞˋ ㄦˇ,    /   ] Walter Mondale, former US vice-president and ambassador to Japan #51,198 [Add to Longdo]
特卡洛[Méng tè kǎ luò, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˋ,     /    ] Monte-Carlo (Monaco) #52,036 [Add to Longdo]
古包[méng gǔ bāo, ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄅㄠ,   ] yurt #52,264 [Add to Longdo]
[Méng zì, ㄇㄥˊ ㄗˋ,  ] (N) Mengzi (place in Yunnan) #53,421 [Add to Longdo]
[Lǚ Méng, ㄌㄩˇ ㄇㄥˊ,   /  ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu #56,448 [Add to Longdo]
[léi méng dé, ㄌㄟˊ ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ,   ] (name) Raymond #57,459 [Add to Longdo]
太奇[méng tài qí, ㄇㄥˊ ㄊㄞˋ ㄑㄧˊ,   ] montage (film) #57,782 [Add to Longdo]
[Méng Tián, ㄇㄥˊ ㄊㄧㄢˊ,  ] Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall #59,858 [Add to Longdo]
[Méng shān, ㄇㄥˊ ㄕㄢ,  ] (N) Mengshan (place in Guangxi) #61,307 [Add to Longdo]
[méng mèi, ㄇㄥˊ ㄇㄟˋ,  ] uncultured; uncivilized; God-forsaken; ignorant; illiterate #63,324 [Add to Longdo]
[Méng chéng, ㄇㄥˊ ㄔㄥˊ,  ] (N) Mengcheng (place in Anhui) #67,621 [Add to Longdo]
古大学[Nèi Méng gǔ Dà xué, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,      /     ] Inner Mongolia University #72,937 [Add to Longdo]
[ā méng, ㄚ ㄇㄥˊ,  ] Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen #75,112 [Add to Longdo]
得维的亚[méng dé wéi dì yà, ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄉㄧˋ ㄧㄚˋ,      /     ] Montevideo (capital of Uruguay) #81,771 [Add to Longdo]
罗维亚[Méng luó wéi yà, ㄇㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄟˊ ㄧㄚˋ,     /    ] Monrovia (capital of Liberia) #84,574 [Add to Longdo]
[méng nàn, ㄇㄥˊ ㄋㄢˋ,   /  ] to meet with disaster; killed; in the clutches of the enemy; to fall foul of; in danger #86,102 [Add to Longdo]
[Wài Méng gǔ, ㄨㄞˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ,   ] Outer Mongolia #89,451 [Add to Longdo]
[Méng yīn, ㄇㄥˊ ㄧㄣ,   /  ] (N) Mengyin (place in Shandong) #99,879 [Add to Longdo]
特州[Fó méng tè zhōu, ㄈㄛˊ ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄓㄡ,    ] Vermont, US state #100,580 [Add to Longdo]
巴顿[Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ,    /   ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. #101,658 [Add to Longdo]
巴音郭楞古自治州[Bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu, ㄅㄚ ㄧㄣ ㄍㄨㄛ ㄌㄥˊ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ,         ] Bayinguoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang #105,239 [Add to Longdo]
大拿州[Méng dà ná zhōu, ㄇㄥˊ ㄉㄚˋ ㄋㄚˊ ㄓㄡ,    ] Montana, US state #106,038 [Add to Longdo]
巴萨[Méng bā sà, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄙㄚˋ,    /   ] Mombasa (city in Kenya) #115,222 [Add to Longdo]
埃德[Āi dé méng dùn, ㄞ ㄉㄜˊ ㄇㄥˊ ㄉㄨㄣˋ,     /    ] Edmonton #119,511 [Add to Longdo]
海西古族藏族自治州[Hǎi xī Měng gǔ zú Zàng zú zì zhì zhōu, ㄏㄞˇ ㄒㄧ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ,  西        ] Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture in Qinghai #123,677 [Add to Longdo]
大拿[Méng dà ná, ㄇㄥˊ ㄉㄚˋ ㄋㄚˊ,   ] Montana, US state #127,550 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[もう, mou] (n) ignorance #9,709 [Add to Longdo]
[けいもう, keimou] (n, vs) enlightenment; instruction; (P) #13,788 [Add to Longdo]
被る;[こうむる, koumuru] (v5r, vt) to suffer; to receive; to sustain #19,775 [Add to Longdo]
恩恵を被る;恩恵を[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp, v5r) to share in the benefit [Add to Longdo]
[がいもうこ;そともうこ, gaimouko ; sotomouko] (n) Outer Mongolia [Add to Longdo]
運動[けいもううんどう, keimouundou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
活動[けいもうかつどう, keimoukatsudou] (n) information campaign; awareness program [Add to Longdo]
思想[けいもうしそう, keimoushisou] (n) the philosophy of the European Enlightenment [Add to Longdo]
思潮[けいもうしちょう, keimoushichou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
主義[けいもうしゅぎ, keimoushugi] (n) illuminism; enlightenment [Add to Longdo]
[けいもうしょ, keimousho] (n) book for novices; general introduction to a subject [Add to Longdo]
絶対君主[けいもうぜったいくんしゅ, keimouzettaikunshu] (n) (arch) (See 啓専制君主) enlightened absolutist [Add to Longdo]
専制君主[けいもうせんせいくんしゅ, keimousenseikunshu] (n) enlightened despot [Add to Longdo]
[けいもうてき, keimouteki] (adj-na) enlightening [Add to Longdo]
御免を[ごめんをこうむる, gomenwokoumuru] (exp, v5r) (1) to receive permission; (2) (See 御免る・2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) (See 御免る・3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御免る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp, v5r) (1) (See 御免をる・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
損害を被る;損害を[そんがいをこうむる, songaiwokoumuru] (exp, v5r) to suffer a loss [Add to Longdo]
[ないもう, naimou] (n) Inner Mongolia [Add to Longdo]
[まんもう, manmou] (n) Manchuria and Mongolia [Add to Longdo]
無知[むちもうまい, muchimoumai] (adj-na, n) unenlightened; in the darkest ignorance [Add to Longdo]
を啓く[もうをひらく, mouwohiraku] (exp, v5k) to enlighten [Add to Longdo]
[もうこ, mouko] (n) Mongolia [Add to Longdo]
古語[もうこご, moukogo] (n) Mongolian (language) [Add to Longdo]
古症[もうこしょう, moukoshou] (n) (sens) mongolism; Down's Syndrome [Add to Longdo]
古人種[もうこじんしゅ, moukojinshu] (n) the Mongoloid race [Add to Longdo]
古斑[もうこはん, moukohan] (n) Mongolian spot; blue spot or mark [Add to Longdo]
古襞[もうこひだ, moukohida] (n) epicanthus [Add to Longdo]
昧;矇昧(oK);曚昧(oK)[もうまい, moumai] (adj-na, n) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised [Add to Longdo]
昧主義[もうまいしゅぎ, moumaishugi] (n, adj-no) obscurantism [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He will never get over his huge business losses.彼は仕事でった莫大な損失から立ち直れないだろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Part of the funerary equipment of the princess Anck-es-en-Amon.[CN] 安娜卡苏纳公主的部分殉葬品 The Mummy (1932)
Really? Well, perhaps Mr. Zarek could enlighten us.[JP] では、ザレックさんが 啓してくださるでしょう Colonial Day (2005)
No sword on earth compares with Balmung. The Nibelungen forged it in fire of blood.[CN] 尼伯龍根族在血的火焰中 做出了絕世好劍巴爾 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Siegfried, son of King Siegmund, has my welcome![CN] 齊格德之子齊格弗裏德是來拜訪我的! 我應該歡迎他! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
"The works on the fortress which have begun without my permission are considered to be a crime against the code of the Samurai and thereby deemed illegitimate.[JP] J槍 (便者の寅) 葛尾 広晨域畳請のこど 聯法蘆に あ凵背ガるるの肝 J槍 〈雙置と "曲事に 壺し召さォ苳堡ところ・・・" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Mengniu moon milk.[JP] ムーンミルク。 Independence Day: Resurgence (2016)
Secret compartments have been a part of cabinet-making since the Age of Enlightenment.[JP] 18世紀の啓時代以来 秘密の隠し場所は キャビネットの一部に作られてきた Dirty Laundry (2013)
Farewell, Siegfried, son of king Siegmund. You will never get to Worms![CN] 再見了齊格弗裏德,齊格德王之子 你是永遠到不了渥努姆斯的! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Well, Mr. Hammond, if you'll put down that paper, I'll say a blessing.[CN] 好了 汉先生 把报纸放下吧 我要做祷告了 The 39 Steps (1935)
I have assigned Omodaka Hikukoro as your second.[JP] (沢潟)"拌箇こ 毒ぃ沢櫑声螂 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
The real world will not wait for these bureau-fucking-cratic idiocies.[JP] こんな官僚的昧主義は 現実から掛け離れてる The Good Soldier (2011)
Purity. Enlightenment.[JP] 純粋さ 啓 Pandorum (2009)
It began with an impoverished Ronin requesting permission to enter the house of Fujishima.[JP] こnら躙l輩軍幟晨殿の 屋敷を諒ねし 貝士に姶まるもの Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Thus spoke Mime, the artful blacksmith: "Siegfried, son of King Siegmund, ride home to Xanten.[CN] 老工匠米梅說回故鄉去吧! 齊格德王的兒子齊格弗裏德! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Tormund.[CN] Hardhome (2015)
I am Anck-es-en-Amon, but I...[CN] 我是安娜卡苏纳, 但我 我... The Mummy (1932)
How about we go to my place?[JP] 私のに行かなL丶 ? Vampire (2011)
Distance from Montreal: 1, 424 miles.[CN] 特利尔1454英里 The 39 Steps (1935)
Anck-es-en-Amon.[CN] 安娜卡苏纳. The Mummy (1932)
The Tartars didn't dare crossing our western borders.[JP] "古人がロシアを 侵略しましたが―" "彼らも この大地を 占領することはできずに" The Mirror (1975)
"In the name of Amon-Ra, the king of the gods."[CN] "以阿 -拉,诸神之主之名" The Mummy (1932)
But very enlightening.[JP] 的でもある The Dreamscape (2008)
Achieving enlightenment.[JP] を成し遂げるには A Whole World Out There (2015)
Who's Monte?[CN] 提是谁 The Magic of Belle Isle (2012)
Simon.[CN] 西 The Saint (1997)
Raymond?[CN] 德? The Home (2004)
Criminals deserve no mercy.[JP] 悪に慈悲がられることはない Suicide Squad (2016)
Mr. Hammond and I want to have a chat before lunch.[CN] 我和汉先生聊聊再用餐 The 39 Steps (1935)
-Inner mongolia.[JP] - 内 An Inconvenient Truth (2006)
- Haven't we, Simeon?[CN] 是不是 西 The Scarlet Empress (1934)
Do not look, Anck-es-en-Amon.[CN] 别看, 安娜卡苏纳. The Mummy (1932)
Hilary, my dear, this is Mr. Hammond.[CN] 希拉里 亲爱的 这位是汉先生 The 39 Steps (1935)
Yeah, her host parents from her home stay are on the East Coast this weekend.[JP] 合遍 ホス卜の族は 東海岸へ Vampire (2011)
- The name of Anck-es-en-Amon.[CN] - 安娜卡苏纳的名字 The Mummy (1932)
Monica...[CN] 妮卡... Yuen fan (1984)
It just needs to be cultivated.[JP] が必要だ A Test of Time (2012)
You have a lovely home.[JP] すてきな Vampire (2011)
Enlightenment comes through education.[JP] 教えをもって啓するのだ Second Wave (2013)
I've never been to Glasgow, but I've been to Edinburgh... and Montreal and London.[CN] 我没有到过格拉斯哥 但我到过爱丁堡 特利尔还有伦敦 The 39 Steps (1935)
The dragon slayer, the son of Siegmund entered the realm of the Nibelungen.[CN] 屠龍勇士齊格德之子進入了尼伯龍根的王國 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Sir Joseph was just wondering how you knew where the tomb of the princess Anck-es-en-Amon was hidden.[CN] 约瑟夫先生刚才还对你是 是如何知道安娜卡苏纳公主陵寝的所在 感到非常疑惑 The Mummy (1932)
- Hammond.[CN] -汉 The 39 Steps (1935)
Simon![CN] 西 Thru the Moebius Strip (2005)
But you read "Anck-es-en-Amon" on that piece of pottery.[CN] 但是你却读出了那片陶器上的 "安娜卡苏纳" The Mummy (1932)
ALMONT?[CN] 阿尔特? Not Cool (2014)
And he always wanted a peaceful, happy family.[JP] 穏やガで平和な庭を 築こうと言ってた Vampire (2011)
Judah![CN] 尤大! 西! Joseph: King of Dreams (2000)
- How far is Winnipeg from Montreal?[CN] 温尼伯距离特利尔多远 The 39 Steps (1935)
Monty.[CN] Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
The evacuation of key government officials continuing.[JP] 国家に奉仕する者達の 絶えざる消耗をりました Edge of Tomorrow (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けいもう, keimou] Aufklaerung, Erziehung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top