ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*客*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -客-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kè, ㄎㄜˋ] guest, traveller; customer
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  各 [, ㄍㄜˋ]
Etymology: [ideographic] A person 各 welcomed under one's roof 宀; 各 also provides the pronunciation
Rank: 583
[, é, ㄜˊ] forehead; quota, amount
Radical: , Decomposition:   客 [, ㄎㄜˋ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 936
[, é, ㄜˊ] forehead; quota, amount
Radical: , Decomposition:   客 [, ㄎㄜˋ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 7698
[, kā, ㄎㄚ] to vomit; used in transliterations
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  客 [, ㄎㄜˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2469
[, qià, ㄑㄧㄚˋ] pelvis, hip bone
Radical: , Decomposition:   骨 [, ㄍㄨˇ]  客 [, ㄎㄜˋ]
Etymology: [pictophonetic] bone
Rank: 5297

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: guest; visitor; customer; client
On-yomi: キャク, カク, kyaku, kaku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 557
[] Meaning: forehead; tablet; plaque; framed picture; sum; amount; volume
On-yomi: ガク, gaku
Kun-yomi: ひたい, hitai
Radical: , Decomposition:     
Rank: 407
[] Meaning: vomit
On-yomi: カク, kaku
Kun-yomi: は.く, ha.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kè, ㄎㄜˋ, ] customer; visitor; guest; guest web user (e.g. blogger 博); phonetic -ke, -ge, -co, -key etc in loan words #1,154 [Add to Longdo]
[kè hù, ㄎㄜˋ ㄏㄨˋ,   /  ] client; customer #874 [Add to Longdo]
[yóu kè, ㄧㄡˊ ㄎㄜˋ,   /  ] traveler; tourist #2,341 [Add to Longdo]
[kè guān, ㄎㄜˋ ㄍㄨㄢ,   /  ] objective #2,791 [Add to Longdo]
[gù kè, ㄍㄨˋ ㄎㄜˋ,   /  ] client; customer #2,966 [Add to Longdo]
[lǚ kè, ㄌㄩˇ ㄎㄜˋ,  ] traveler; tourist #3,135 [Add to Longdo]
[chéng kè, ㄔㄥˊ ㄎㄜˋ,  ] passenger #3,140 [Add to Longdo]
[kè rén, ㄎㄜˋ ㄖㄣˊ,  ] guest #4,062 [Add to Longdo]
[kè yùn, ㄎㄜˋ ㄩㄣˋ,   /  ] passenger traffic #5,861 [Add to Longdo]
[kè chē, ㄎㄜˋ ㄔㄜ,   /  ] coach #5,888 [Add to Longdo]
[kè tīng, ㄎㄜˋ ㄊㄧㄥ,   /  ] drawing room (room for arriving guests); living room #6,394 [Add to Longdo]
[kè qi, ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙,   /  ] polite #8,924 [Add to Longdo]
[zuò kè, ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ,  ] to be a guest or visitor #9,844 [Add to Longdo]
[kè jī, ㄎㄜˋ ㄐㄧ,   /  ] passenger plane #11,389 [Add to Longdo]
[qǐng kè, ㄑㄧㄥˇ ㄎㄜˋ,   /  ] give a dinner party; entertain guests; invite to dinner #13,309 [Add to Longdo]
[kè fáng, ㄎㄜˋ ㄈㄤˊ,  ] guest room #13,925 [Add to Longdo]
[kè duì, ㄎㄜˋ ㄉㄨㄟˋ,   /  ] visiting team (at sports event); visiting side #14,904 [Add to Longdo]
[cì kè, ㄘˋ ㄎㄜˋ,  ] assassin; murderer #15,820 [Add to Longdo]
[kè tǐ, ㄎㄜˋ ㄊㄧˇ,   /  ] object (philosophy) #16,495 [Add to Longdo]
[kè zhàn, ㄎㄜˋ ㄓㄢˋ,   /  ] tavern; guest house; inn; hotel #16,614 [Add to Longdo]
[bù kè qi, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙,    /   ] you're welcome; impolite; rude; blunt; don't mention it #16,738 [Add to Longdo]
[bīn kè, ㄅㄧㄣ ㄎㄜˋ,   /  ] guests; visitors #17,438 [Add to Longdo]
[kè chuàn, ㄎㄜˋ ㄔㄨㄢˋ,  ] amateur player in theater; guest performer (in a show); guest appearance (in film credits) #18,400 [Add to Longdo]
[jiàn kè, ㄐㄧㄢˋ ㄎㄜˋ,   /  ] fencer (i.e. sportsman involved in fencing) #20,738 [Add to Longdo]
[Kè jiā, ㄎㄜˋ ㄐㄧㄚ,  ] Hakka (a Chinese dialect) #21,280 [Add to Longdo]
[zài kè, ㄗㄞˋ ㄎㄜˋ,   /  ] to take passengers on board #22,268 [Add to Longdo]
[zhèng kè, ㄓㄥˋ ㄎㄜˋ,  ] politician #22,679 [Add to Longdo]
[fáng kè, ㄈㄤˊ ㄎㄜˋ,  ] tenant #25,389 [Add to Longdo]
必胜[Bì shèng Kè, ㄅㄧˋ ㄕㄥˋ ㄎㄜˋ,    /   ] Pizza Hut #25,394 [Add to Longdo]
[cháng kè, ㄔㄤˊ ㄎㄜˋ,  ] frequent visitor; fig. sth that crops up frequently #26,997 [Add to Longdo]
毫不[háo bù kè qi, ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙,     /    ] no trace of politeness; unrestrained (criticism) #28,435 [Add to Longdo]
[xiá kè, ㄒㄧㄚˊ ㄎㄜˋ,   /  ] chivalrous person; knight-errant #30,825 [Add to Longdo]
[lái kè, ㄌㄞˊ ㄎㄜˋ,   /  ] guest #31,238 [Add to Longdo]
[kè tào, ㄎㄜˋ ㄊㄠˋ,  ] polite greeting; courtesy (in words) #34,247 [Add to Longdo]
访[fǎng kè, ㄈㄤˇ ㄎㄜˋ, 访  /  ] visit #34,474 [Add to Longdo]
[kè lún, ㄎㄜˋ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] passenger ship #34,832 [Add to Longdo]
运量[kè yùn liàng, ㄎㄜˋ ㄩㄣˋ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] amount of passenger traffic #35,971 [Add to Longdo]
不速之[bù sù zhī kè, ㄅㄨˋ ㄙㄨˋ ㄓ ㄎㄜˋ,    ] uninvited or unexpected guest #37,913 [Add to Longdo]
[hào kè, ㄏㄠˋ ㄎㄜˋ,  ] hospitality; to treat guests well; to enjoy having guests; hospitable; friendly #40,172 [Add to Longdo]
家人[Kè jiā rén, ㄎㄜˋ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ,   ] Hakka people #44,034 [Add to Longdo]
座教授[kè zuò jiào shòu, ㄎㄜˋ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ,    ] visisting professor #44,585 [Add to Longdo]
观光[guān guāng kè, ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄎㄜˋ,    /   ] tourist #45,505 [Add to Longdo]
[shuì kè, ㄕㄨㄟˋ ㄎㄜˋ,   /  ] persuasive speaker (often derogatory); the gift of the gab #46,286 [Add to Longdo]
[huì kè, ㄏㄨㄟˋ ㄎㄜˋ,   /  ] receive a visitor #46,540 [Add to Longdo]
为主[fǎn kè wéi zhǔ, ㄈㄢˇ ㄎㄜˋ ㄨㄟˊ ㄓㄨˇ,     /    ] lit. the guest acts as host (成语 saw); fig. to turn from passive to active behavior #49,998 [Add to Longdo]
[shú kè, ㄕㄨˊ ㄎㄜˋ,  ] frequent visitor #56,193 [Add to Longdo]
[mén kè, ㄇㄣˊ ㄎㄜˋ,   /  ] hanger-on; visitor (in a nobleman's house) #64,158 [Add to Longdo]
[xiè kè, ㄒㄧㄝˋ ㄎㄜˋ,   /  ] (euph.) to thank politely while declining to meet a visitor #71,938 [Add to Longdo]
[zài kè liàng, ㄗㄞˋ ㄎㄜˋ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] capacity (of bus) #72,211 [Add to Longdo]
[kè jū, ㄎㄜˋ ㄐㄩ,  ] expatriate; visitor #75,853 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じょうきゃく, joukyaku] (n) ผู้โดยสาร

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きゃくせん, kyakusen] (n) เรือโดยสาร
観光[かんこうきゃく, kankoukyaku] (n) นักท่องเที่ยว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きゃくせん, kyakusen] TH: เรือผู้โดยสาร  EN: passenger boat
[きゃく, kyaku] TH: ลูกค้า  EN: customer
[きゃく, kyaku] TH: แขก(ผู้มาเยือน)  EN: guest

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きゃく(P);かく, kyaku (P); kaku] (n) (1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (P) #1,873 [Add to Longdo]
[かんきゃく, kankyaku] (n) audience; spectator; spectators; (P) #2,669 [Add to Longdo]
[りょかく(P);りょきゃく, ryokaku (P); ryokyaku] (n) passenger (transport); (P) #3,361 [Add to Longdo]
[きゃっかん(P);かっかん;かくかん, kyakkan (P); kakkan ; kakukan] (n, adj-no) object (as opposed to subject); (P) #4,963 [Add to Longdo]
[きゃくしゃ(P);かくしゃ, kyakusha (P); kakusha] (n) passenger car; (P) #5,174 [Add to Longdo]
[じょうきゃく(P);じょうかく, joukyaku (P); joukaku] (n) passenger; (P) #5,846 [Add to Longdo]
[こきゃく(P);こかく, kokyaku (P); kokaku] (n, adj-no) customer; client; patron; (P) #7,043 [Add to Longdo]
[きゃくいん(P);かくいん, kyakuin (P); kakuin] (n) guest (associate) member; (P) #7,816 [Add to Longdo]
[きゃくしつ, kyakushitsu] (n) drawing room; guest room; (P) #9,979 [Add to Longdo]
[きゃくせん, kyakusen] (n) passenger boat; (P) #11,789 [Add to Longdo]
[りょかくき(P);りょかっき, ryokakuki (P); ryokakki] (n) passenger plane; (P) #13,211 [Add to Longdo]
[しかく;しきゃく, shikaku ; shikyaku] (n, adj-no) (1) assassin; (vs) (2) to assassinate #14,444 [Add to Longdo]
[きゃくせき, kyakuseki] (n) (1) guest seating (e.g. theater, stadium); passenger seat (e.g. taxi); (2) audience; (P) #15,389 [Add to Longdo]
[けんかく;けんきゃく, kenkaku ; kenkyaku] (n) fencer; swordsman #16,329 [Add to Longdo]
[きゃくえん, kyakuen] (n, vs) guest appearance #17,270 [Add to Longdo]
さま;お様;御[おきゃくさま, okyakusama] (n) (hon) guest; visitor; customer [Add to Longdo]
さん;御さん[おきゃくさん, okyakusan] (n) guest; visitor; customer [Add to Longdo]
好き[おきゃくずき, okyakuzuki] (adj-na) enjoys company; enjoys having guests [Add to Longdo]
リピーター[リピーターきゃく, ripi-ta-kyaku] (n) (See 常連) repeat customer [Add to Longdo]
一見の[いちげんのきゃく, ichigennokyaku] (n) (See 一見さん, 一見) first-time customer (of an inn or a restaurant); chance customer; customer without an introduction from a regular customer [Add to Longdo]
一見[いちげんきゃく, ichigenkyaku] (n) customer one has never met before; first-time customer [Add to Longdo]
押し掛け;押掛け[おしかけきゃく, oshikakekyaku] (n) uninvited guest [Add to Longdo]
[かきゃく, kakyaku] (n) good visitor [Add to Longdo]
[かかく, kakaku] (n) flower-viewing guest; customer wreath [Add to Longdo]
[かかく, kakaku] (n) special guests [Add to Longdo]
[かきゃく, kakyaku] (n) freight and passengers [Add to Longdo]
[かきゃくせん;かかくせん, kakyakusen ; kakakusen] (n) combined cargo and passenger ship [Add to Longdo]
[かかく, kakaku] (n) traveller (passing through); traveler [Add to Longdo]
[がかく, gakaku] (n) (1) man of letters; man of taste; art connoisseur; (2) (See 水仙) narcissus [Add to Longdo]
[がいきゃく;がいかく, gaikyaku ; gaikaku] (n) overseas guest or customer [Add to Longdo]
[かんかく;かんきゃく, kankaku ; kankyaku] (n) spectators; visitors; audience [Add to Longdo]
[かんきゃくせき, kankyakuseki] (n) audience seating [Add to Longdo]
[かんきゃくそう, kankyakusou] (n) type of audience [Add to Longdo]
動員力[かんきゃくどういんりょく, kankyakudouinryoku] (n) drawing power [Add to Longdo]
観光[かんこうきゃく, kankoukyaku] (n) tourist; (P) [Add to Longdo]
[きかく;ききゃく, kikaku ; kikyaku] (n) shogi or go player [Add to Longdo]
を通す[きゃくをとおす, kyakuwotoosu] (exp, v5s) to show a guest in [Add to Longdo]
扱い[きゃくあつかい, kyakuatsukai] (n, vs) hospitality [Add to Longdo]
員教員[かくいんきょういん, kakuinkyouin] (n) guest lecturer; guest teacher; visiting lecturer [Add to Longdo]
員研究員[きゃくいんけんきゅういん, kyakuinkenkyuuin] (n) visiting researcher [Add to Longdo]
引き[きゃくひき, kyakuhiki] (n, vs) touting; tout; barker; pander; customer puller [Add to Longdo]
[ハッカ, hakka] (n) Hakka (subgroup of Han Chinese living esp. in southeastern China, incl Taiwan) [Add to Longdo]
家語;ハッカ語[ハッカご, hakka go] (n) (See 家) Hakka (dialect of Mandarin Chinese) [Add to Longdo]
観化[きゃっかんか, kyakkanka] (n) objectivization; externalization [Add to Longdo]
観視[きゃっかんし, kyakkanshi] (n, vs) objective point of view [Add to Longdo]
観主義[きゃっかんしゅぎ, kyakkanshugi] (n) objectivism [Add to Longdo]
観主義者[きゃっかんしゅぎしゃ, kyakkanshugisha] (n) objectivist [Add to Longdo]
観性[きゃっかんせい, kyakkansei] (n) objectivity [Add to Longdo]
観的[きゃっかんてき, kyakkanteki] (adj-na) (ant [Add to Longdo]
観的観念論[きゃっかんてきかんねんろん, kyakkantekikannenron] (n) (See 主観的観念論) objective idealism [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはおさんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ]
Please move to the rear (of the bus).<乗への呼びかけ>(バスの)中へお詰め願います。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、おたちは三々五々帰り始めた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Take it to the men in Room 318.318号室のおさんに持って行ってあげなさい。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗がその事故でけがをした。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗が死んだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗のうち3人だけが生き残った。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店でにアイスクリームを売っている。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのおさんです。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのおですか。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなおにも礼儀を尽くさねばならない。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なおだ。
I think we're out of your size.あのー、お様のサイズは切らしてしまっているようですが。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染みです。
That shop has many customers.あの店はおが多い。
That shop has many customers.あの店はが多い。
There are plenty of guests in the room.あの部屋にはが大勢いる。
Working part-time, I found that some customers were polite whereas others were not.アルバイトをしての中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお様にこの招待状をお送りしましょうか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスはたちに給仕するのにせわしく動き回った。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏おが多くなかった。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来があります。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光だらけ。
We sold the store for want of customers.がないので店を売った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A customer came and so tea was brewed.が来たのでお茶を入れた。
We had no customers, so we shut the shop early.さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The guests listened to a number of speeches.さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We must keep the customers satisfied.さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Our guests have arrived.様がお着きになった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Sir, you have left your lighter on the table.様テーブルにライターがおわすれですよ。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?様にお茶を出して。
We aim to please.様にご満足いただけるように努力しております。
We are trying to determine your future purchasing needs.様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Please write down your home address.様の住所を書いて下さい。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Is there a doctor in the house?様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
What will you be having?様は?
Our guests should be here within an hour.様は1時間以内にお越しになるはずです。
Have all the passengers got on board yet?様は皆もうお乗りになりましたか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
What about you? Will you have orange juice, too?様もオレンジジュースになさいますか。
You mustn't keep your guest waiting outside.様を外に待たせておいてはいけないよ。
We have a parking lot for the customers.様用の駐車場があります。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.[CN] 哦,载着宝贵的旅 去帝国那遥远的疆土 Cavalcade (1933)
She's putting on a show off her famous son.[CN] 今天小允家有访吗 小允他妈 说要拍什么自拍录影带 Episode #1.2 (2004)
Be my guests. Don't go.[CN] 做我的人. Grand Hotel (1932)
I've heard of southern hospitality[JP] 南部はを 手厚くもてなすと聞くけど The Intruder (1962)
- Merci bien. - Il n'y a pas de quoi, monsieur.[CN] 一多谢 一不 Design for Living (1933)
I had to. I was in a jam. I had killers on me.[JP] に追われ 唯一の逃げ道だった Hollow Triumph (1948)
We've all received letters from old trusted friends inviting us to spend the weekend here as guests of their friends, the Owens.[JP] 私たちは皆信頼のおける友人から 週末をここで過ごす招待の 手紙を受け取った 彼らの友人である オウエン氏のとして And Then There Were None (1945)
And that's that.[CN] 哪有分你的人我的 Episode #1.2 (2004)
Pardon me. I didn't know you had visitors.[JP] ごめんなさい おさんがいたのね Kansas City Confidential (1952)
In my estimation, you were kissed.[CN] 以我观的见解来分析 你应该有接吻 Episode #1.4 (2004)
But Mr. Wallace, I'll need at least a week in Cleveland to visit all my accounts.[JP] クリーブランドの顧回りに 一週間かかります D.O.A. (1949)
Oh, with me, it's different. I am a professional guest.[JP] あ、みなさんとは違う 僕は雇われです And Then There Were None (1945)
Your customer, my customer...they're not the same.[CN] 为什么要抢我的 Episode #1.2 (2004)
And I've got guests.[CN] 我也有 À Nous la Liberté (1931)
If you would honour me and make me happy, Lord Attila, then summon my brothers as guests to your court![CN] 要是你當真想要讓我高興! 匈奴王,你就邀請我的兄弟們來你的宮殿做吧! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Audiences must be blind.[JP] は 見る目がないのよ Purple Noon (1960)
You have company.[JP] - おさんか Scarlet Street (1945)
Yours are yours, mine are mine.[CN] 人就是人嘛 Episode #1.2 (2004)
"Dear Jesus, let our first guest be blessed with a happy year."[CN] "耶稣基督,请给第一个来到 旅社的宾一个快乐的新年吧!" The Phantom Carriage (1921)
Of course you understand we usually don't give out information about our clients.[JP] の個人情報は お教えできません 立派な店だな D.O.A. (1949)
Three of us walk in, just like players.[JP] 残りの3人は を装い入店する Hollow Triumph (1948)
Money's no consideration with this customer.[JP] そのは 金に糸目はつけんよ He Walked by Night (1948)
Here's something to break the monotony. A visitor coming from the Nile.[CN] 有些东西来打破这单调的生活了 一个从尼罗河来的游 The Mummy (1932)
"At Big Shanty we will steal the train while the passengers and the crew are at dinner, and proceeding North we will burn every bridge, cutting off the supplies of the army now facing you."[CN] 趁旅与工作人员晚餐时 我们在大森地劫走火车 往北走,我们将烧毁每一座桥 The General (1926)
He enclosed a fat money order with that and someone to join the house party and to pose as one of the guests.[JP] - いや、高額の為替を同封してきた それでのフリして パーティに加わることに And Then There Were None (1945)
- Take care of your guest, amigo.[JP] - おさんをご案内しないと Kansas City Confidential (1952)
- Let's hope that your customer thinks so.[JP] - もそう思えばいいが He Walked by Night (1948)
- I don't know, some tourist.[JP] - 旅行だろ Kansas City Confidential (1952)
He thinks there are killers after him. A man named Stansyck.[JP] に狙われてると 思ってる Hollow Triumph (1948)
- Not at all.[CN] - 不氣. Grand Hotel (1932)
Kong kong kong.[CN] 走进厅里了 Episode #1.5 (2004)
Let's have you come out as an entertainer.[CN] 刚才有人说想买洗衣机 拿走一份目录 Episode #1.2 (2004)
If only one thing is sacred, it is a guest![CN] 對我來說,遠來的人是神聖而不可欺的! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Where is this girl?[CN] 目前该户无法接听 Episode #1.5 (2004)
I received a letter from Mr Owen, asking me to come here and spend the weekend and pretend to be a guest so that I might examine his wife who had refused to see a doctor.[JP] オウエン氏が手紙で依頼してきた 招待を装いここで 週末を過ごすことを 彼の妻を診察するためです And Then There Were None (1945)
ROBOT: Passengers will please fasten their seat belts.[JP] 御乗の皆様、どうか シートベルトを御着用下さい Forbidden Planet (1956)
Now, let me hold that little bottle while you go fix me a drink.[JP] 俺は他のとは 違うタイプだって Too Late for Tears (1949)
We all like the approbation of the public.[JP] 私たちは観の称賛を好む And Then There Were None (1945)
That's not right![CN] 跟你买东西就是你的人 跟我买东西就是我的 Episode #1.2 (2004)
The wanderlust is in the air.[CN] 到处都是酷爱旅游者的身影 这里聚集了来自各地的游 One Hour with You (1932)
That's what I like to hear![JP] 暑いとが来る D.O.A. (1949)
I think you have a customer.[JP] さんみたいだよ A Charlie Brown Christmas (1965)
Big insurance agent.[JP] だから そいつが をだました Too Late for Tears (1949)
Cheers![CN] -干杯 -我就不气了 The Blue Angel (1930)
The place is half empty![CN] 已经走了一半人了 The Blue Angel (1930)
Buenos tardes, my customers, buenos tardes.[JP] こんにちわ お様方 Kansas City Confidential (1952)
I can connect you with room service.[CN] 我幫你轉到房服務部. Grand Hotel (1932)
Show me the way to Worms or you will lose your life![CN] 告訴我怎麼去渥努姆斯 要不然別怪我不氣! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
Guests are always welcome here.[JP] 人は大歓迎だ Tikhiy Don (1957)
I wanted to ruin the reputation of his defending counsel who lost the case, while his client lost his life.[JP] 彼の弁護士の評判を 地に落としたかった 弁護士は裁判に負け 同時にその顧は命を失った And Then There Were None (1945)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
先開発プログラム[きゃくさきかいはつプログラム, kyakusakikaihatsu puroguramu] field developed program (FDP) [Add to Longdo]
サービス[こかうサービス, kokau sa-bisu] customer service [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じょうきゃく, joukyaku] Passagier, Fahrgast [Add to Longdo]
[こかく, kokaku] einsamer_Wanderer [Add to Longdo]
[きゃく, kyaku] -GAST [Add to Longdo]
[きゃくしつ, kyakushitsu] Gaestezimmer [Add to Longdo]
扱い[きゃくあつかい, kyakuatsukai] Behandlung_der_Gaeste, Bedienung_der_Gaeste [Add to Longdo]
[きゃくせん, kyakusen] Passagierschiff [Add to Longdo]
観的[きゃっかんてき, kyakkanteki] objektiv, sachlich [Add to Longdo]
[きゃくま, kyakuma] Gaestezimmer [Add to Longdo]
[りょかく, ryokaku] Passagier, Fahrgast, Reisender [Add to Longdo]
芳名録[らいきゃくほうめいろく, raikyakuhoumeiroku] Gaestebuch [Add to Longdo]
泊り[とまりきゃく, tomarikyaku] Logiergast [Add to Longdo]
[ちんきゃく, chinkyaku] langerwarteter_Gast, willkommener_Gast [Add to Longdo]
[ほうきゃく, houkyaku] Besucher, -Gast [Add to Longdo]
[ひんきゃく, hinkyaku] -Gast, Besucher [Add to Longdo]
[ひんきゃく, hinkyaku] -Gast, Besucher [Add to Longdo]
[こきゃく, kokyaku] -Kunde, Kundschaft [Add to Longdo]
[こきゃく, kokyaku] -Kunde, -Kundschaft [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top