ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*孝*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -孝-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xiào, ㄒㄧㄠˋ] filial piety, obedience; mourning
Radical: , Decomposition:   耂 [lǎo, ㄌㄠˇ]  子 [zi, ㄗ˙]
Etymology: [ideographic] A young man 子 carrying an older man 耂
Rank: 2116
[, jiào, ㄐㄧㄠˋ] school, education
Radical: , Decomposition:   孝 [xiào, ㄒㄧㄠˋ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] script
Rank: 191
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] to cough; to pant; to roar
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  孝 [xiào, ㄒㄧㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2908
[, jiào, ㄐㄧㄠˋ] yeast; to leaven
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  孝 [xiào, ㄒㄧㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Rank: 3531

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: filial piety; child's respect
On-yomi: コウ, キョウ, kou, kyou
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1030
[] Meaning: teach; faith; doctrine
On-yomi: キョウ, kyou
Kun-yomi: おし.える, おそ.わる, oshi.eru, oso.waru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 166
[] Meaning: fermentation
On-yomi: コウ, kou
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1862
[] Meaning: roar; howl; growl; bellow
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: た.ける, ほ.える, ta.keru, ho.eru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiào, ㄒㄧㄠˋ, ] filial #6,493 [Add to Longdo]
[xiào shùn, ㄒㄧㄠˋ ㄕㄨㄣˋ,   /  ] filial piety #15,297 [Add to Longdo]
[xiào jìng, ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥˋ,  ] to respect; to give presents (to one's elders or superiors) #20,381 [Add to Longdo]
[xiào dao, ㄒㄧㄠˋ ㄉㄠ˙,  ] filial piety (Confucian virtue); to be a good son or daughter #42,916 [Add to Longdo]
[Fèi Xiào tōng, ㄈㄟˋ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥ,    /   ] Fei Xiaotong #44,837 [Add to Longdo]
[Xiào gǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ,  ] Xiaogan prefecture level city in Hubei #45,691 [Add to Longdo]
[Xiào yì, ㄒㄧㄠˋ ㄧˋ,   /  ] (N) Xiaoyi (city in Shanxi) #66,019 [Add to Longdo]
[Míng xiào líng, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˊ,   ] Ming tombs in Nanjing, tomb of founding Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋, a World Hertage site #69,698 [Add to Longdo]
感市[Xiào gǎn shì, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ ㄕˋ,   ] Xiaogan prefecture level city in Hubei #76,645 [Add to Longdo]
[xiào lián, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˊ,  ] xiaolian, two examination subjects in Han, later a single subject in Ming and Qing; successful second degree candidate #79,322 [Add to Longdo]
[zhāng xiào yán, ㄓㄤ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ,    /   ] John Chang (Taiwan Foreign Minister) #98,980 [Add to Longdo]
[zhòng xiào, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ,  ] mourning dress #131,706 [Add to Longdo]
[diào xiào, ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄠˋ,   /  ] a condolence visit #168,239 [Add to Longdo]
悌忠信[xiào tì zhōng xìn, ㄒㄧㄠˋ ㄊㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣˋ,    ] Confucian moral injunctions of fidelity; piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends #245,758 [Add to Longdo]
感地区[Xiào gǎn dì qū, ㄒㄧㄠˋ ㄍㄢˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Xiaogan district (district in Hubei) #312,535 [Add to Longdo]
[Zēng xiào gǔ, ㄗㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄨˇ,   ] Zeng Xiaogu (1873-1937), actor and pioneer of Chinese drama in New Culture style #726,356 [Add to Longdo]
成王[Xiào chéng Wáng, ㄒㄧㄠˋ ㄔㄥˊ ㄨㄤˊ,   ] King Xiaocheng of Zhao 趙國|赵国, reigned 266-245 BC [Add to Longdo]
[Xiào Jīng, ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄥ,   /  ] Xiao Jing (Classic of Filial Piety) [Add to Longdo]
[mǎn xiào, ㄇㄢˇ ㄒㄧㄠˋ,   / 滿 ] at the end of the mourning period; to fulfill one's filial duties of mourning [Add to Longdo]
[xiè xiào, ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄠˋ,   /  ] to visit friends to thank them after a funeral [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[こう;きょう(ok), kou ; kyou (ok)] (n) (See 行) filial piety #2,777 [Add to Longdo]
[こうし, koushi] (n) filial child #17,229 [Add to Longdo]
奥さん[おくさんこうこう, okusankoukou] (n) devoted to one's wife [Add to Longdo]
[こうけい, koukei] (n) filial piety [Add to Longdo]
[こうきょう, koukyou] (n) the Book of Filial Piety [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] (adj-na, n) filial piety; (P) [Add to Longdo]
行をしたい時分に親は無し[こうこうをしたいじぶんにおやはなし, koukouwoshitaijibunnioyahanashi] (exp) (id) When you wish to be filial, your parents are gone [Add to Longdo]
[こうじゅん, koujun] (adj-na, n) obedience; filial piety [Add to Longdo]
[こうじょ, koujo] (n) filial daughter [Add to Longdo]
[こうしん, koushin] (n) filial devotion [Add to Longdo]
弟;[こうてい, koutei] (n) filial piety; brotherly love [Add to Longdo]
[こうどう, koudou] (n) filial piety [Add to Longdo]
[こうよう, kouyou] (n, vs) filial duties; devotion to one's parents [Add to Longdo]
[しこう, shikou] (n) supreme filial piety [Add to Longdo]
女房[にょうぼうこうこう, nyouboukoukou] (n, adj-no) being devoted to one's wife; uxorious [Add to Longdo]
[おやこうこう, oyakoukou] (adj-na, n) filial piety; (P) [Add to Longdo]
親不[おやふこう, oyafukou] (adj-na, n) lack of filial piety; (P) [Add to Longdo]
仁義忠[じんぎちゅうこう, jingichuukou] (n) humanity, justice, loyalty, and filial piety [Add to Longdo]
[ちゅうこう, chuukou] (n) loyalty and filial piety [Add to Longdo]
仁義[ちゅうこうじんぎ, chuukoujingi] (n) loyalty, filial piety, humanity, and justice [Add to Longdo]
[ふこう(P);ふきょう, fukou (P); fukyou] (adj-na, n) (1) undutifulness to one's parents; lack of filial piety; (2) (ふきょう only) (arch) (See 八虐) (the crime of) cursing one's parents; (3) (ふきょう only) (arch) disowning one's child; (P) [Add to Longdo]
[ふこうもの, fukoumono] (n) unfilial son; undutiful son; thankless son; unfilial daughter; undutiful daughter; thankless daughter [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When one would be filial, one's parents are gone.行したいときに親はなし。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.行したいときには親はなし。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 [ F ]
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No matter Chun Xiao alone can win or not, [CN] 一人前去不论是否得手 The Heroic Ones (1970)
Chun Xiao...[CN] The Heroic Ones (1970)
I was told you were an obedient, respectful child.[CN] 我听说你是一个顺 有礼貌的孩子 The Scarlet Empress (1934)
Or art thou but a dagger of the mind, a false creation, proceeding from the heat-oppressed brain?[CN] 让通奸的人多子多孙吧; 因为葛罗斯特的私生的儿子, 也比我的合法的女儿更顺他的父亲。 Great Performances (1971)
Takanori... do-don't use the PC or something like that again.[JP] 則... ももう パソコンとか使わないで Sadako 3D (2012)
After he adopted Jin Si and I, he even didn't name us after his.[CN] 并没有赐改姓名 最后才收得李存 The Heroic Ones (1970)
I'll be back soon.[JP] くん戻ってきたみたい ちょっと行ってくる Ghost Train (2006)
" This body of mine have I received for my parents... ..And to keep it safe from harm is my first filial duty..."[JP] 『身体髪膚これを父母に受く』 『あえて毀傷せざるはの始めなり』と Short Peace (2013)
Ah, say Takanori-san...[JP] あってか則さん Sadako 3D (2012)
Takashi...[JP] 戻ってきたくん Ghost Train (2006)
But she might be with Takashi![JP] そんな... くんと 一緒かもしれないんです Ghost Train (2006)
There are only 4 hours left until the deadline.[JP] たかのり (則) デッドまであと4時間 Sadako 3D (2012)
Who wouldn't. with that fabulous necklace you and George gave her?[CN] 谁不会有 有了你和乔治敬给她的天价项链? What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
We could give her everything she desires.[JP] 山ほど行できるな Tale of Tales (2015)
She's now in really bad condition.[JP] くんのお母さんは 錯乱状態だ Ghost Train (2006)
Did you hear from Takanori?[JP] 則から聞いたの? Sadako 3D (2012)
I am quite known in Meng Zhou and everyone pays tribute to me[CN] 弟在孟州也算是有头脸的人 各处店家,赌坊都有闲钱来 The Delightful Forest (1972)
Dude, that's somebody's fucking daughter! Shit![JP] 誰かの 親不娘だぞ Ted 2 (2015)
Jin Si and Cun Xiao had trouble with him.[CN] 敬思同存跟他都有前嫌 The Heroic Ones (1970)
I'm Thirteenth General Li Chun Xiao.[CN] 我是十三太保李存 The Heroic Ones (1970)
Today all brothers returned in victory why do I not see Chun Xiao?[CN] 今日众兄弟杀贼凯旋回来 何以不见存 The Heroic Ones (1970)
A son's love that intense is incredible![CN] 这么强烈的心难以置信! The 10th Victim (1965)
But to persist in obstinate condolement is a course of impious stubbornness.[CN] 但是无休止的哀伤 却正是不够顺的一种行为 Hamlet (1948)
Chun Xiao, it's a merit to catch Meng[CN] ,你生擒孟绝海,立此大功 The Heroic Ones (1970)
If Cun Xiao didn't ask me for mercy, I won't forgive you.[CN] 不是存替你们说情定不能饶恕 The Heroic Ones (1970)
Chun Xiao will command. Will you obey?[CN] 我派存调度,你服不服? The Heroic Ones (1970)
I wonder where did he go...[JP] どこ行っちゃったのかな くん Ghost Train (2006)
By chance, it might have been likely even for Takanori.[JP] ひよつとしたら則にだって そうだったかもしれない Sadako 3D (2012)
After the murder, Norman returned as if from a deep sleep, and, like a dutiful son, covered up all traces of the crime he was convinced his mother had committed![CN] 凶杀后,诺曼像是从睡梦中醒来 像个顺的孩子 消灭所有的证据 Psycho (1960)
So you are all against me![CN] 好,你們都不順我 Hong Kong Nocturne (1967)
Our father now... only favoured Cun Xiao and Jin Si, claimed that major work of re-seize Changon belonged to them.[CN] 现在我们父王 只宠信李存,史敬思两个人 说这次收复长安 The Heroic Ones (1970)
I still have a lot of things to take out on you for my childhood.[JP] 育ててくれたから 親行をしたいの Dead Man Down (2013)
Mom, after all, I haven't been such an awful son[CN] Mom, after all, I haven't been such an awful son 妈妈 毕竟我不是如此不 Bye Bye Birdie (1963)
Hey Takanori, you don't have to be with me anymore.[JP] (茜)ねえ則 もうあたしといないで Sadako 3D (2012)
Ta-Takanori! Don't look, turn it off![JP] 則/ 見ないで消して/ Sadako 3D (2012)
The King is drunk and lost conscious if we could steal his sword on his waist[CN] 父王醉得人事不醒 我们若是偷了他的佩剑 存定然不已由他 The Heroic Ones (1970)
She ought to be good for 'alf a crown for a father that loves 'er.[CN] 她應該敬愛她的老爸 My Fair Lady (1964)
Noriko and Takashi, both of them found a ticket of one person before they disappeared.[JP] 妹もくんも いなくなる前に 同じ人の定期を拾ってるの Ghost Train (2006)
Anyways, Zhu Wen hates him the most! After killing Li Chun Xiao we can then seek asylum to Zhu Wen's place.[CN] 我们杀了李存之后 The Heroic Ones (1970)
Hey, turn it off! Hurry! It just won't disappear![JP] (茜)ね消して/早く/ (則)消えない消えない/ Sadako 3D (2012)
People think I'm the kind of son that makes his mother go to a laundromat.[JP] 俺は洗濯機も買わない 親不者だ Jersey Boys (2014)
Qu Xiao, Jin Si, you two follow me to enter Changon and guard Emperor back there.[CN] ,敬思,你二人 随我进军长安,迎圣上回京 The Heroic Ones (1970)
It is all because of this guy Li Cun Xiao![CN] 咱们先除李存,消除心头之恨 The Heroic Ones (1970)
Takanori![JP] (茜)則././ Sadako 3D (2012)
Oh, baby...[CN] 但我受不了这黑色服了 Gone with the Wind (1939)
All Great work was Li Cun Xiao's.[CN] 功劳还都不是李存 The Heroic Ones (1970)
I have a daughter - have while she is mine - who, in her duty and obedience, mark, hath given me this.[CN] 我有个女儿 呵 早晚给别人 难为她总算顺 请注意 她给了我这个 Hamlet (1948)
I just saw Takashi at the Station it seems he came back.[JP] 今ね 駅でくん見たの Ghost Train (2006)
But you must know your father lost a father, that father lost, lost his and the survivor, bound in filial obligation for some term to do obsequious sorrow.[CN] 要知道 你父亲失去过父亲 一代失去一代 而后死者为了刻尽悌之道自然要哀悼一个时期 Hamlet (1948)
Thank you.[CN] 我们身上没带呀! 我们在服 Gone with the Wind (1939)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ふこう, fukou] Ungehorsam_gegenueber_den_Eltern, Nichterfuellung_der_Pflichten, gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
[こう, kou] LIEBE_ZU_DEN_ELTERN, PFLICHT_GEGENUEBER_DEN_ELTERN [Add to Longdo]
える[かんがえる, kangaeru] denken, meinen, glauben [Add to Longdo]
古学[こうこがく, koukogaku] Archaeologie [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] Liebe_zu_den_Eltern, Pflicht_gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
[こうよう, kouyou] Erfuellung_der_Kindespflichten [Add to Longdo]
親不[おやふこう, oyafukou] Ungehorsam_gegenueber_den_Eltern, Nichterfuellung_der_Pflichten, gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]
[おやこうこう, oyakoukou] Liebe_zu_den_Eltern, Pflicht_gegenueber_den_Eltern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top