ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*刑*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -刑-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xíng, ㄒㄧㄥˊ] punishment, penalty; law
Radical: , Decomposition:   开 [kāi, ㄎㄞ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [ideographic] A man 刂 in jail 开
Rank: 1087
[, xíng, ㄒㄧㄥˊ] pattern, model, type; mold; law
Radical: , Decomposition:   刑 [xíng, ㄒㄧㄥˊ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 556
[, xíng, ㄒㄧㄥˊ] whetstone
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  刑 [xíng, ㄒㄧㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 4849

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: punish; penalty; sentence; punishment
On-yomi: ケイ, kei
Radical: , Decomposition:     
Rank: 864
[] Meaning: mould; type; model
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: かた, -がた, kata, -gata
Radical: , Decomposition:     
Rank: 482
[] Meaning: whetstone
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: といし, toishi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xíng, ㄒㄧㄥˊ, ] punishment #7,240 [Add to Longdo]
[xíng shì, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ,  ] criminal; penal #4,821 [Add to Longdo]
[sǐ xíng, ㄙˇ ㄒㄧㄥˊ,  ] death penalty #6,241 [Add to Longdo]
有期徒[yǒu qī tú xíng, ㄧㄡˇ ㄑㄧ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ,    ] limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment) #7,286 [Add to Longdo]
[xíng fǎ, ㄒㄧㄥˊ ㄈㄚˇ,  ] criminal law #8,496 [Add to Longdo]
[pàn xíng, ㄆㄢˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] sentence (to prison etc) #16,217 [Add to Longdo]
[xíng fá, ㄒㄧㄥˊ ㄈㄚˊ,   /  ] sentence; penalty; punishment #16,974 [Add to Longdo]
[fú xíng, ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥˊ,  ] serve a prison sentence #17,091 [Add to Longdo]
[huǎn xíng, ㄏㄨㄢˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] stay of execution #20,677 [Add to Longdo]
[liàng xíng, ㄌㄧㄤˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] to assess punishment; to determine the sentence (on a criminal) #22,394 [Add to Longdo]
无期徒[wú qī tú xíng, ㄨˊ ㄑㄧ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] life imprisonment #22,635 [Add to Longdo]
事诉讼法[xíng shì sù sòng fǎ, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄙㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄚˇ,      /     ] criminal procedure #28,039 [Add to Longdo]
[kù xíng, ㄎㄨˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] cruelty; torture #29,984 [Add to Longdo]
[tú xíng, ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ,  ] (prison) sentence #30,621 [Add to Longdo]
[jiǎo xíng, ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] to execute by hanging #31,801 [Add to Longdo]
[xíng qī, ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧ,  ] prison term #32,882 [Add to Longdo]
[jiǎn xíng, ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] reduce penalty; shortened or commuted (judicial) sentence #33,291 [Add to Longdo]
[xíng chǎng, ㄒㄧㄥˊ ㄔㄤˇ,   /  ] place of execution #39,884 [Add to Longdo]
[xíng jù, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩˋ,  ] punishment equipment; torture instruments #67,847 [Add to Longdo]
[lín xíng, ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] facing execution #69,960 [Add to Longdo]
[gōng xíng, ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] castration #92,024 [Add to Longdo]
事犯[xíng shì fàn, ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄈㄢˋ,   ] a criminal #92,793 [Add to Longdo]
[xíng mǎn, ㄒㄧㄥˊ ㄇㄢˇ,   /  滿] to complete a prison sentence #109,551 [Add to Longdo]
[fǔ xíng, ㄈㄨˇ ㄒㄧㄥˊ,  ] castration (a form of punishment during the Han period) #199,308 [Add to Longdo]
[tǐ xíng, ㄊㄧˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] corporal punishment #287,476 [Add to Longdo]
[xíng àn, ㄒㄧㄥˊ ㄢˋ,  ] criminal case [Add to Longdo]
诉法[xíng sù fǎ, ㄒㄧㄥˊ ㄙㄨˋ ㄈㄚˇ,    /   ] criminal procedure; abbr. for 事訴訟法|事诉讼法 [Add to Longdo]
判处死[pàn chǔ sǐ xíng, ㄆㄢˋ ㄔㄨˇ ㄙˇ ㄒㄧㄥˊ,     /    ] to sentence to death [Add to Longdo]
[shòu xíng, ㄕㄡˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] beaten; tortured; executed [Add to Longdo]
国际事警察组织[Guó jì Xíng shì Jǐng chá Zǔ zhī, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄚˊ ㄗㄨˇ ㄓ,         /        ] International Criminal Police Organization (Interpol) [Add to Longdo]
国际警组织[guó jì xíng jǐng zǔ zhī, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˇ ㄗㄨˇ ㄓ,       /      ] Interpol (International Criminal Police Organization) [Add to Longdo]
欧洲警组织[Ōu zhōu xíng jǐng zǔ zhī, ㄡ ㄓㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˇ ㄗㄨˇ ㄓ,       /      ] Europol (European Police Office) [Add to Longdo]
[huǒ xíng, ㄏㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ,  ] execution by fire; burning at the stake [Add to Longdo]
[huò xíng, ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] to be punished [Add to Longdo]
[huò xíng, ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] to be punished [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[けいほう, keihou] กฎหมายอาญา

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けい, kei] (n, n-suf) penalty; sentence; punishment; (P) #6,195 [Add to Longdo]
[けいじ, keiji] (n) (1) (police) detective; (n, adj-f) (2) criminal matter; (P) #1,418 [Add to Longdo]
[しけい, shikei] (n) death penalty; capital punishment; (P) #3,574 [Add to Longdo]
[しょけい, shokei] (n, vs) execution; (P) #5,438 [Add to Longdo]
務所[けいむしょ, keimusho] (n) prison; penitentiary; (P) #6,520 [Add to Longdo]
[けいほう, keihou] (n, adj-no) criminal law; penal code; (P) #8,895 [Add to Longdo]
[けいばつ, keibatsu] (n, adj-no) judgement; judgment; penalty; punishment; (P) #16,502 [Add to Longdo]
[けいぶ, keibu] (n) (See 六部・りくぶ) Ministry of Justice (Tang-dynasty China) #18,087 [Add to Longdo]
[かけい, kakei] (n) stake [Add to Longdo]
[おにけいじ, onikeiji] (n) crack detective [Add to Longdo]
;儀型;儀形[ぎけい, gikei] (n) model; pattern; copy [Add to Longdo]
[きゅうけい, kyuukei] (n) (arch) (See 五) ancient Chinese punishment (castration for men, confinement for women) [Add to Longdo]
[きゅうけい, kyuukei] (n, vs, adj-no) prosecution; recommended sentence; prosecution's demand for punishment; (P) [Add to Longdo]
[きょっけい, kyokkei] (n) capital punishment; extreme penalty; ultimate punishment [Add to Longdo]
禁固;禁錮[きんこけい, kinkokei] (n) (penalty of) imprisonment [Add to Longdo]
[けいす, keisu] (v5s, vt) (arch) (See する) to punish (esp. with death) [Add to Longdo]
する[けいする, keisuru] (vs-s, vt) (arch) to punish (esp. with death) [Add to Longdo]
に処する[けいにしょする, keinishosuru] (exp, vs-s) (See 処する) to sentence; to assign a penalty [Add to Longdo]
[けいき, keiki] (n) prison term [Add to Longdo]
[けいぐ, keigu] (n) instruments of punishment [Add to Longdo]
[けいごく, keigoku] (n) jail; gaol; punishment [Add to Longdo]
[けいし, keishi] (n, vs) execution [Add to Longdo]
事ドラマ[けいじドラマ, keiji dorama] (n) police drama (television); detective drama [Add to Longdo]
事告訴[けいじこくそ, keijikokuso] (n, vs) criminal complaint; lodging a criminal complaint (against someone) [Add to Longdo]
事裁判[けいじさいばん, keijisaiban] (n) criminal trial [Add to Longdo]
事司法[けいじしほう, keijishihou] (n) criminal justice [Add to Longdo]
事司法制度[けいじしほうせいど, keijishihouseido] (n) criminal justice system [Add to Longdo]
事事件(P);事々件[けいじじけん, keijijiken] (n) criminal case; (P) [Add to Longdo]
事処分[けいじしょぶん, keijishobun] (n) legal penalty; punishment of a criminal [Add to Longdo]
事上[けいじじょう, keijijou] (adj-no) penal; criminal [Add to Longdo]
事責任[けいじせきにん, keijisekinin] (n) criminal liability; (P) [Add to Longdo]
事訴訟[けいじそしょう, keijisoshou] (n) criminal action [Add to Longdo]
事訴訟法[けいじそしょうほう, keijisoshouhou] (n) Criminal Procedure Code [Add to Longdo]
事捜査[けいじそうさ, keijisousa] (n) criminal investigation [Add to Longdo]
事犯[けいじはん, keijihan] (n) criminal offense; criminal offence [Add to Longdo]
事被告[けいじひこく, keijihikoku] (n) the accused [Add to Longdo]
事被告人[けいじひこくにん, keijihikokunin] (n) (See 被告人) accused; defendant; prisoner at the bar [Add to Longdo]
事補償[けいじほしょう, keijihoshou] (n) criminal indemnity [Add to Longdo]
事法院[けいじほういん, keijihouin] (n) criminal court; Crown Court (UK) [Add to Longdo]
[けいじょう, keijou] (n) place of execution [Add to Longdo]
[けいてん, keiten] (n) criminal law books [Add to Longdo]
[けいと, keito] (n) condemned person; prisoner [Add to Longdo]
部省[ぎょうぶしょう;うたえただすつかさ;うたえのつかさ, gyoubushou ; utaetadasutsukasa ; utaenotsukasa] (n) (1) (ぎょうぶしょう only) Ministry of Justice (1869-1871 CE); (2) (See 律令制) Ministry of Justice (under the ritsuryo system) [Add to Longdo]
法犯[けいほうはん, keihouhan] (n) criminal offense [Add to Longdo]
務官[けいむかん, keimukan] (n) prison guard [Add to Longdo]
務作業[けいむさぎょう, keimusagyou] (n) prison industry [Add to Longdo]
務所長[けいむしょちょう, keimushochou] (n) warden [Add to Longdo]
務所暴動[けいむしょぼうどう, keimushoboudou] (n) prison riot [Add to Longdo]
[けいめい, keimei] (n) penalty designations [Add to Longdo]
[けいよ, keiyo] (n) previous conviction [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも務所は定員オーバーの状態である。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.アメリカの多くの州で死は廃止されてきた。
He should be put in prison.あんな男は務所に入れた方がいい。
Drive away and it's the same everywhere death row, everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
There used to be a prison here.ここには務所があった。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.コロンボ事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
The school looks like a prison.その学校は外見が務所に似ている。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は期に服した後赦免された。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると務所に入っていた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The man is liable to death penalty.その男は死に処せられるべきだ。
The man was given a life sentence.その男は終身に処せられた。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は事を見ると走って逃げた。
The crime is punishable by death.その犯罪は死に値する。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で務所に行くだろう。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間務所にいた。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な罰ではないか。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処された。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に務所行きの判決がくだされた。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は務所に入るはめになるぞ。 [ M ]
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な罰を廃止することに票を投じた。
The king was executed.王は処された。
We should do away with the death penalty.我々は死を廃止すべきである。
In the end he landed in jail.挙げ句の果てに彼は務所行きになった。
By the time you get out of jail she'll probably have got married.君が務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 [ M ]
A detective arrived upon the scene of the crime.事が犯行現場に到着した。
The detectives pursued him.事たちは彼を追跡した。
One of the detectives seized him by the neck.事の一人が彼の首根っこをつかんだ。
The detective surprised the truth from the waitress.事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
The detective promised to look into the matter right away.事はすぐに事件を調べると約束した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The detective took down his oral testimony on the spot.事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The detective found absolute proof of the man's guilt.事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The detective took down his testimony on the spot.事は彼の証言をその場で書き取った。
The officer gripped his arm.事は彼の腕をつかんだ。
The police will put you behind bars for twenty years.警察はおまえを務所に入れるだろうな。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死執行人であり医者である。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死囚は自殺したようだ。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の期を赦免した。
The judge made no bones about his disgust with the unconvicted prisoner's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷なを下した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役を宣告した。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死を宣告した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死の判決を言い渡した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身を科せられた。
Murder is punished by death.殺人を犯せば死です。
The murderer was executed.殺人犯は死に処せられた。
The death penalty was done away with last year.が昨年廃止された。
We must abolish the death penalty.は廃止すべきである。
The death penalty should be abolished.制度は廃止されるべきだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Imagine that we have a tribunal right here judge, jury and executioner.[JP] 心の中に 法廷があるんです 裁判官も陪審員も 処人もいる Scarlet Street (1945)
It wasn 't long before the police discovered the murder, [CN] 事件很快就传到官衙 警们东奔西走 Taki no shiraito (1933)
Why are you sticking out? Stay in the cart. Responsibility...[JP] 炭鉱夫達を殺しやがったんだ 処してやる Tikhiy Don (1957)
Where's the dough?[JP] 俺の爺さんは 事だったさ Too Late for Tears (1949)
Mr. Hindley's away.[CN] 立先生不在 Wuthering Heights (1939)
It would be dreadful if Hindley ever found out.[CN] 如果被立发现就不好了 Wuthering Heights (1939)
Death, always so glum.[CN] 总是这么忧郁 Ninotchka (1939)
All the rest of that night, the detectives probed... needled, questioned, quizzed.[JP] 事達は 朝まで調べ上げた 探りを入れ 質問し 疑ってみた He Walked by Night (1948)
If I'd only known.[CN] 我知道就好了 我知道立 有了财政的困难 Wuthering Heights (1939)
When he's been scrubbed, show him Hindley's room.[CN] 给他洗完澡后 带他看立的房间 Wuthering Heights (1939)
"Any person aiding him will be hanged."[CN] "任何向他提供援助的人都将被判绞" The Adventures of Robin Hood (1938)
Mr. Hindley is beginning to whine and stutter.[CN] 立先生开始 发出呜呜声而且口吃 Wuthering Heights (1939)
I know now that you're a man who employs business methods... which in Russia would be punished by death.[CN] 我知道你是一个使用 如此商业手段的人 你这种人在我们的国家 一定会被判处死 Ninotchka (1939)
And so the face of the unknown killer, built up from fragments of evidence... was sent out all over the country... to chiefs of police, sheriffs, county constables, and county jailers... to the wardens of prisons... to all postmasters and postal inspectors... to the agents of the Treasury Department... to the FBI.[JP] 断片から作り上げた 犯人の顔が... 全国に送られた 警察署長 保安官 警官 務官へ He Walked by Night (1948)
A hangman is an executioner, the man who takes heads off skilfully.[CN] 刽子手是一个死执行人 一个专门砍脑袋的人 The Scarlet Empress (1934)
He/she will go to the electric seat, you will already see it.[JP] になって当然よ Scarlet Street (1945)
Yes, with the inspectors of New York didn't have escape.[JP] NYの事からは 逃げられんよ Scarlet Street (1945)
- Are you his executioner?[JP] 君は死執行人か? 12 Angry Men (1957)
Not I want that go to the jail, Chris but it cannot continue working here.[JP] 務所に送る 気はない 当然 仕事は 辞めてもらうが Scarlet Street (1945)
Candidates for San Quentin.[JP] 務所行きの候補者さ He Walked by Night (1948)
Yes, I don't like it to witness executions but I don't care this that it is made.[JP] - はい - 処の記事は嫌だが... だが この犯人は別さ Scarlet Street (1945)
Van to attend?[JP] 務所に行くの? Scarlet Street (1945)
I saw Hindley in the village this afternoon.[CN] 我今天下午在村庄中看见 Wuthering Heights (1939)
Sorry, Mrs. Palmer. I'd rather take my chances.[JP] 彼を殺したわ でも私 死はいや Too Late for Tears (1949)
"By tomorrow you will have served your time for drunken behaviour."[CN] "你因这次醉酒而得到判决,明天 你就满释放了。 The Phantom Carriage (1921)
I must witness an execution.[CN] 我一定要目睹一次绞 The Scarlet Empress (1934)
You're shedding blood in vain, you foolish people![JP] 全員を処にはできないぞ Tikhiy Don (1957)
There's a death sentence for your Robin of Locksley![CN] 判处洛克斯利的罗宾死 The Adventures of Robin Hood (1938)
And as the children grew up, Hindley was indeed master of Wuthering Heights.[CN] 当孩子们长大 立的确是呼啸山庄的主人 Wuthering Heights (1939)
Joe Ohara as Tanjiro Etsuji Ok as Old Prosecutor Nobuo Kosaka as Detective T akashi Kawase as Minami[CN] 丹次郎 小原约翰 警 小坂信夫 Taki no shiraito (1933)
If has been quiet it would have been life imprisonment.[JP] 黙ってりゃ 終身ですんだのに Scarlet Street (1945)
in the electric seat... ... tonight in Sing Sing.[JP] (アイスピック殺人犯に 死執行) Scarlet Street (1945)
Yes, Master Hindley?[CN] 是的 主人 Wuthering Heights (1939)
Detective Bureau. Yes?[JP] 事のフラーです Too Late for Tears (1949)
You too, Hindley. Hurry up, now.[CN] 你也去 立 赶快 现在 Wuthering Heights (1939)
I'll take the testimony from right after the murder, when he couldn't remember a thing about the movies, great emotional stress or not.[JP] 私は事の証言の方を 採りたい 少年が映画を 思い出せなかった方をね 12 Angry Men (1957)
Detective.[JP] In Extremis (2013)
And he can still bring criminal charges.[CN] 他仍然可以提出事指控 Bordertown (1935)
Taking responsibility for Chernetsov, that counter-revolutionary bandit?[JP] 裁判にかけて 即刻処すべきだ Tikhiy Don (1957)
This is the case history of a killer... taken from the files of the Detective Division.[JP] これはある殺人事件の 記録であり... 事局のファイルより 抜き出したものである He Walked by Night (1948)
He also claims that the two detectives threw him down a half a flight of stairs.[JP] 逮捕の事に 階段から突き落とされた 12 Angry Men (1957)
He/she only said that he/she was a detective.[JP] 事だそうです Scarlet Street (1945)
The death sentence is mandatory in this case.[JP] 当然 死の宣告となる 12 Angry Men (1957)
This time, Tony, you go up for life under the Habitual Criminal Act, with no chance of parole.[JP] 常習犯として期も伸び 仮釈放の可能性もない Kansas City Confidential (1952)
"By royal decree, Robin of Locksley isdeclaredan outlaw, condemned to death."[CN] "国王公告 洛克斯利的罗宾是个逃犯 被处以死" The Adventures of Robin Hood (1938)
that you were responsible for the death by hanging of one Edward Seaton.[JP] 判決に責任がある And Then There Were None (1945)
A world where no nation plots against nation... where no neighbor plots against neighbor... where there is no persecution or hunting down... where everybody gets a square deal and a sporting chance... and where people try to help and not to hinder.[CN] 建立一个没有纠纷 和争执的世界 不再有死 The 39 Steps (1935)
This is Hindley's violin.[CN] 这是立的小提琴 Wuthering Heights (1939)
They're playing it like they don't know each other, but it's an old act any cop could spot, so I listened.[JP] お互いを 知らないふりてる だが熟練事はそれを見破り 耳を傾ける Kansas City Confidential (1952)
If only she could see Kinya once before her execution, [CN] 在受之前与阿欣见上一面 Taki no shiraito (1933)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けい, kei] STRAFVERFOLGUNG, BESTRAFUNG, STRAFE [Add to Longdo]
[けいじ, keiji] Kriminalsache, Detektiv [Add to Longdo]
事訴訟[けいじそしょう, keijisoshou] Kriminalprozess [Add to Longdo]
務所[けいむしょ, keimusho] Gefaengnis [Add to Longdo]
[けいほう, keihou] Strafgesetz [Add to Longdo]
[けいばつ, keibatsu] Strafe, Bestrafung [Add to Longdo]
[しけい, shikei] Todesstrafe [Add to Longdo]
[しけいしゅう, shikeishuu] zu_Tode_Verurteilter [Add to Longdo]
絞首[こうしゅけい, koushukei] Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top