ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*whistle blow*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: whistle blow, -whistle blow-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Whistle blowingการปลุกระดมเพื่อผลประโยชน์สาธารณะ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(Whistle blows softly) - It's for you.มันสำหรับคุณ มันคือใคร สวน Help! (1965)
The boat whistle blows at 6:00 in the morning, and that is when... we must rewease the secret weapon!เสียงหวูดจะดัง ตอน 6 โมงเช้า นั่นเป็นเววาที่... เวาจะปล่อยอาวุธวับ ! An American Tail (1986)
[ Whistle Blowing ]ชื่อย่อตรงนั้น Schindler's List (1993)
[ Train Whistle Blowing ] It's the inconvenience to the list.แต่เรื่องยุ่งคืองานเอกสาร Schindler's List (1993)
That line. [ Whistle Blowing ]ทางโน้น Schindler's List (1993)
[ Train Whistle Blowing ]- สตูว์ถั่วเหรอ Schindler's List (1993)
[ Train Whistle Blowing ]ผมไม่ได้ดูถูกอะไรคุณ... Schindler's List (1993)
[ Train Whistle Blowing ]ใช่... Schindler's List (1993)
Through the voices of CEOs whistle blowers brokers gurus and spies insiders and outsiders we present the corporation as a paradox an institution which creates great wealth but causes enormous and often hidden harms.ในสารคดีนี้ เราจะให้ซีอีโอ, นักข่าวที่ขุดคุ้ยความจริง โบรกเกอร์, ผู้เชี่ยวชาญและสายลับ คนในวงการและนอกวงการมาพูดถึงบรรษัทธุรกิจ The Corporation (2003)
(TRAIN WHISTLE BLOWING). The Illusionist (2006)
(TRAIN WHISTLE BLOWING). The Illusionist (2006)
(CONDUCTOR'S WHISTLE BLOWING). The Illusionist (2006)
- All aboard! - (TRAIN WHISTLE BLOWING)ขึ้นรถได้! The Illusionist (2006)
(TRAIN WHISTLE BLOWS). The Illusionist (2006)
Ay girl, you make my whistle blowAy girl, you make my whistle blow The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงเป่าปาก American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียงนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
(WHISTLE BLOWING)เสียนกหวีด American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
OH! (whistle blows)โอ้ย (เสียงนกหวีดดัง) Poison Ivy (2007)
GAME ON, LADIES. (whistle blows)เกมเริ่มแล้ว... Poison Ivy (2007)
(whistle blows)โอ้ย (เสียงนกหวีดดัง) Poison Ivy (2007)
OOH! (whistle blows)ิูโอ้ย (เสียงนกหวีดดัง) Poison Ivy (2007)
(whistle blows) (man) GIRLS, BREAK IT UP!(เสียงนกหวัดดัง) สาวๆ, แยกกันเดี๋ยวนี้ Poison Ivy (2007)
The whistle blowing from my window.นกหวีดที่กำลังร้องจากหน้าต่างของฉัน The 1st Shop of Coffee Prince (2007)
(TRAIN WHISTLE BLOWING)(เสียงหวูดรถไฟ) The Bourne Ultimatum (2007)
Ugh, the perfect way to end any crappy day -- [ whistle blows ] forced exercise.เราวิ่งมาเจอมหาสมุทร เราจะทำไงดี เอาล่ะ Harold (2008)
[ whistle blows ]เราต้องคิดแล้วว่า เราจะทำอะไรตอนไปถึงสหรัฐ Harold (2008)
Ohh! [ whistle blows ]- อย่างกับชุมชนนึงในไมอามี่ Harold (2008)
He wasn't ready. Let's give him another chance, okay? [ whistle blows ]- เฮ้ Harold (2008)
[ laughter ] [ school bell rings ] [ whistle blows ]เราจะไปที่นั่นได้ไง เราไปสนามบินไม่ได้ พวกนั้นกำลังตามเราอยู่ Harold (2008)
[ whistle blows ] Get out of the way.- นั่นหมวกฉัน Harold (2008)
- It was so dark. I grabbed onto it. - [ Whistle Blowing ]- มันมืดมาก ฉันคว่้าไปโดนตัวมัน City of Ember (2008)
- See ya, Pop. - [ Whistle Blows ]แล้วพบกัน ป็อป City of Ember (2008)
[ Whistle Blows ][ Whistle Blows ] City of Ember (2008)
[ Whistle Blowing Continues ][ Whistle Blowing Continues ] City of Ember (2008)
[ Whistle Blowing ][ Whistle Blowing ] City of Ember (2008)
- [ Whistle Blowing ]--เร็วเข้า City of Ember (2008)
[ Whistle Blows ][ Whistle Blows ] City of Ember (2008)
(whistle blows) KEN: Everybody take a knee.ทุกคนคุกเข่าลง Preggers (2009)
(whistle blows)พูดกันพอแล้ว ลุยกันเลย Preggers (2009)
(whistle blows, music stops) That's good, guys. Your hips are still a little tight, okay?ดีมากพวก สะโพกนายยังแข็งอยู่ Preggers (2009)
Slap the butt. (whistle blows)ตีก้น Preggers (2009)
Didn't that girl from your high school Just join the boy's wrestling team? (whistle blowing) yes!ยัยนั่นที่อยู่โรงเรียนแก ยังเข้าทีมมวยปล้ำชายได้ Wheels (2009)
[ train whistle blows ] [ crossing bell clangs ][ เสียงหวูดรถไฟ ] [ ข้ามทางแยก ] Night of Desirable Objects (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
whistle blowWhen the whistle blows, the race will start.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top