ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*vertagen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vertagen, -vertagen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you drop the charge down to manslaughter so he can get out on bail, we'll agree to a continuance.Wenn Sie auf Totschlag gehen, kann er auf Kaution raus und wir vertagen die Verhandlung. Anatomy of a Murder (1959)
Will you adjourn court?Werden Sie die Verhandlung vertagen? Anatomy of a Murder (1959)
Then I don't see any reason why we can't adjourn the hearing. If there are no objections.Dann vertagen wirdie Anhörung, wenn es keinen Einspruch gibt. Advise & Consent (1962)
We'll stand recessed until 3:30.Wirvertagen die Sitzung auf 15:30 Uhr. Advise & Consent (1962)
I move we adjourn out of respect until further notice.Ich beantrage, dass wir bis auf Weiteres vertagen. Advise & Consent (1962)
Let's put it over till fall.Vertagen wir's auf den Herbst. Cape Fear (1962)
You'll enjoy it. Look, Colonel, it's almost 9:00, and chances are, I've heard it.Es ist bereits nach neun, wir sollten es vertagen. The Flight of the Valkyrie (1965)
- Then shall we adjourn, gentlemen?- Also, vertagen wir uns, meine Herren? A Dandy in Aspic (1968)
I suggest that we adjourn for the day.Ich schlage vor, die Sitzung zu vertagen. The Controllers: Part 2 (1969)
We'll postpone the meeting.Wir können die Sitzung vertagen. Solaris (1971)
Hmm. After looking at the nose, I get the feeling what we oughta do perhaps is postpone the cloning.Wenn ich mir die Nase so anschaue, ... ..sollten wir das Klonen vielleicht vertagen. Sleeper (1973)
We stand adjourned.Darf ich die Anwälte zu mir bitten. Wir vertagen uns. The Sugarland Express (1974)
I suggest we meet again after the Coral Sea campaign.Ich schlage vor, wir vertagen uns bis nach der schlacht im KoraIIenmeer. Midway (1976)
We'll reconvene at nine o'clock, Monday morning.Wir vertagen auf 9 Uhr, Montagmorgen. F.I.S.T. (1978)
We're going to take our adjournment at this time until 9:30 a.m... when we'll reconvene in Department 104 of the Superior Court.Wir vertagen die Zusammenkunft auf morgen 9.30 Uhr... wo wir in Abteilung 104 des Gerichts zusammenkommen. The Onion Field (1979)
I was wondering if maybe we could take a rain check.Ich wollte dich fragen, ob wir das vertagen können. The Carousel (1981)
Let's hold it over.Das vertagen wir, ja? The Whisky Priest (1982)
Let's save our fight later.Das vertagen wir besser. Jeder nimmt zwei. Project A (1983)
I promise to adjourn Philosophy 101.Vertagen wir die Philosophiestunde. Sudden Impact (1983)
An argument for another time.Vertagen wir die Diskussion. Part Three (1984)
Could we continue this conversation somewhere else?Können wir das Gespräch vertagen? Steele at It (1984)
Congress will more than likely adjourn tomorrow.Der Kongress wird wahrscheinlich morgen vertagen. Jonathan Smith Goes to Washington (1986)
I'm not postponing Item 3.Aber Punkt 3 werde ich nicht vertagen. One of Us (1986)
Two hours of staring at it to decide to reconvene after the holidays?Zwei Stunden lang das Material angestarrt, um dann bis nach den Feiertagen zu vertagen? Planes, Trains & Automobiles (1987)
Mrs. Guber, I'm afraid... we're going to have to reschedule today.- Mrs. Guber‚ wir müssen uns vertagen. - (Menge) Wir wollen Baird! The Couch Trip (1988)
With psychiatric evidence, a judge might wish to challenge or even adjourn his finding ...until he was fully satisfied that such evidence was admissa...Ein psychiatrisches Gutachten wird der Richter vielleicht infrage stellen und sein Urteil vertagen, bis er vollkommen sicher ist, dass ein solcher Beweis zuläss- The Rainbow Thief (1990)
Meanwhile, I'll ask the trial is, at least, adjourned.Inzwischen werde ich fragen, ob wir die Verhandlung vertagen können. The Cornish Mystery (1990)
- Well, I suggest we leave the question of bail till morning.- Dann schlage ich vor, wir vertagen die Kautionsfrage auf morgen. Episode #2.4 (1990)
We'll continue this...Wir vertagen... Time and Time Again (1991)
Maybe get the commission to delay a decision.Vielleicht die Kommission überzeugen, die Entscheidung zu vertagen. Split Decision (1991)
The computer is down. It'll take several hours. Adjourn to tomorrow?Können wir auf morgen vertagen? Knight Moves (1992)
One of the advantages of being chairperson. You get to adjourn the meetings.Als Vorsitzende habe ich das Privileg, Sitzungen zu vertagen. I Love Trouble (1994)
We'll have to table this debate on the Arab-Israeli peace accords.Wir müssen die Debatte über das Nahost-Friedensabkommen vertagen. I Want My Psycho Dad: Part 2 (1994)
Take recess.- Wir vertagen. Casino (1995)
I recommend we adjourn until tomorrow when cooler heads can prevail.Wir sollten uns auf morgen vertagen. Dann sollten sich die wellen wieder gelegt haben. A Day in the Strife (1995)
You were my first date.- Könnten wir das nicht vertagen? Starting on the Wrong Foot (1995)
I guess this meeting of NO MA'AM is adjourned.Schätze, wir vertagen die NO MA'AM-Sitzung. Reverend Al (1995)
We'll adjourn until 1 pm.Wir vertagen bis 13 Uhr. Dear God (1996)
We'll adjourn until nine tomorrow morning.Wir vertagen bis neun Uhr morgen früh. Dear God (1996)
I will suggest that we recess here until the evidence can be properly evaluated.Ich schlage vor, wir vertagen, bis die Beweise richtig beurteilt werden können. Terma (1996)
On that note, this meeting's adjourned.Damit... vertagen wir unser Treffen. Hoodlum (1997)
I would like a continuance!- Ich möchte den Fall vertagen! Liar Liar (1997)
Under the circumstances, I have no choice but to recess this case until 0:00 a. m. tomorrow morning.Unter diesen Umständen bleibt mir nichts anderes übrig, als den Fall bis morgen früh neun Uhr zu vertagen. Liar Liar (1997)
We'll have to continue this later.Wir müssen das leider vertagen. Dance with the Devil (1997)
Perhaps it would be best to let the matter rest for now.Vielleicht sollten wir die Sache erst einmal vertagen. A Time to Stand (1997)
Shall we adjourn?Vertagen wir? Meet Joe Black (1998)
- Shall we adjourn?- Wollen wir vertagen? Meet Joe Black (1998)
Doug, let's just put the new car thing aside for now, slap some more duct tape on the old one, and really commit ourselves to winning the lottery.Ich schlage vor, wir vertagen die Sache mit dem Neuwagen. Wir möbeln den Alten mit Rallyestreifen auf und konzentrieren uns verschärft aufs Lottospielen. Noel Cowards (1998)
Before we adjourn for the day, there's one more thing.Bevor wir die Verhandlung vertagen, gibt es noch eine Sache. Snow Falling on Cedars (1999)
Under the circumstances, we will adjourn early.Unter den Umständen vertagen wir jetzt. Snow Falling on Cedars (1999)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
neu vertagento readjourn [Add to Longdo]
vertagen | vertagend | vertagt | vertagt | vertagte | auf unbestimmte Zeit vertagento adjourn | adjourning | adjourned | adjourns | adjourned | to adjourn indefinitely [Add to Longdo]
vertagen | vertagend | vertagt | vertagt | vertagteto prorogue | proroguing | prorogued | prorogues | prorogued [Add to Longdo]
vertagen (auf)to hold over (till) [Add to Longdo]
vertagendrecessing [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  vertagen /fɛrtaːgən/
   to adjourn; to prorogue

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top