ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*sich trennen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sich trennen, -sich trennen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I just don't like you and Danny busting up.Ich mag nicht, dass Sie und Danny sich trennen. Ocean's 11 (1960)
No wonder the Bullards are splitting up!Kein Wunder, dass die Bullards sich trennen! Send Me No Flowers (1964)
If they split up when they leave, I'm to follow her, and Mendel will follow him.Wenn sie sich trennen, folge ich ihr und Mendel folgt ihm. The Deadly Affair (1967)
Once they divide up, we take 'em. No trouble. Right?So bald sie sich trennen, kriegen wir sie. Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
Arthur, having consulted his closest knights decided that they should separate, and search for the Grail individually.Artus beriet sich mit seinen treuesten Rittern... und entschied, dass sie sich trennen sollten und den Gral einzeln suchen. Monty Python and the Holy Grail (1975)
Maybe you could split up on him, Mr. Torrio.Vielleicht sollten Sie sich trennen, Mr. Torrio. Capone (1975)
To part with whom?Wer wird sich trennen? They Fought for Their Country (1975)
Just break up and remain friends.Sich trennen und Freunde bleiben. Annie Hall (1977)
But 73 percent of all couples who separate are happy after one year.Aber 73% der Paare, die sich trennen, sind nach einem Jahr glücklich. Demon Seed (1977)
Disappointment, arguments and a break-up.Enttäuschungen erleben und sich trennen. Love on the Run (1979)
Nobody loves each other anymore.Niemand liebt sich mehr. Überall Leute, die sich trennen. Loulou (1980)
And what if they separate?Und wenn sie sich trennen? The Aviator's Wife (1981)
Aw, it's just bad luck for mates to split up.Es bringt ein Fach Unglück, wenn Kameraden sich trennen. Gallipoli (1981)
Mark, I got three couples that are splitting up here, Mark, es gibt hier drei Paare, die sich trennen wollen. Love and Marriage: Part 1 (1986)
And before you go off and do another foolish thing, like bustin' up, I suggest you sleep on it.Und ehe Sie noch eine Dummheit begehen und sich trennen, ... ..schlafen Sie erst einmal drüber. Raising Arizona (1987)
... doyouhaveanauxiliaryroadblock plan for when they split up?Planen Sie noch eine Straßensperre, falls sie sich trennen? A Perfect World (1993)
What makes you so sure they'll split up?Woher wollen Sie wissen, dass die sich trennen? A Perfect World (1993)
I've watched them grow up, I've seen them have fights make friends, break up.Ich habe sie aufwachsen sehen, wie sie sich streiten, sich anfreunden, sich trennen. Redemption: Part 1 (1993)
I'll decide when this partnership is over. Understand?Ich entscheide, wann unsere Wege sich trennen. Q-Less (1993)
I trust that once I give you this money... you and I will take separate paths... and that this negotiation will settle everything.Ich verlasse mich darauf, dass unsere Wege sich trennen, wenn du das Geld kriegst... und dass diese Vereinbarung die Sache aus der Welt schafft. Hard Eight (1996)
Does the defense possibly have anything to say other than the obvious "I'm so, so sorry"?Es ist doch schön zu sehen, dass Leute sich trennen können... und dennoch solch gute Freunde bleiben. - Wo habt ihr zwei euch kennengelernt? - Bei Macy's. Enemies (1996)
You know, when my parents split up, it was because of that guy.Wissen Sie, als meine Eltern sich trennen, es war, weil dieser Kerl. The One with the Giant Poking Device (1996)
... doyouhaveanauxiliaryroadblock plan for when they split up?Planen Sie noch eine StraBensperre, falls sie sich trennen? Perfect World (1997)
What makes you so sure they'll split up?Woher wollen Sie wissen, dass die sich trennen? Perfect World (1997)
Do whatever you have to.Dann sorg dafür, dass sie sich trennen. The Parent Trap (1998)
When she said she wanted to split, what went through you?Als sie gesagt hat, sie wolle sich trennen, was ging dir durch den Sinn? Sex, Lies and Politics (1999)
If you don't wanna be together, you'll have to file for divorce.Wenn Sie sich trennen wollen, dann sollten Sie die Scheidung einreichen. The One with Joey's Porsche (1999)
I just hope your boy enjoys it as much as I do.Beeindruckend. Sind Sie sicher, davon können Sie sich trennen? Juggernaut (1999)
Tal... if those segments come apart, there could be decompressive explosions... most likely casualties.Wenn die Segmente sich trennen, könnte es zu Explosionen kommen. Und wahrscheinlich zu Todesfällen. The Disease (1999)
Everything must go.Was soll's. Man muss sich trennen können. Ghost World (2001)
She'd dump you after a month.Nach 4 Wochen wollte sie sich trennen. Sweet November (2001)
It's something you'll have in common, something she should be proud of.- Sich trennen ist keine gute Idee. Lineage (2001)
- What? - To date an employee break up and then to openly date another employee?- Eine Angestellte als Freundin... sich trennen und dann mit der Nächsten ausgehen? Queen Bee (2001)
For now. It's just a matter of time before they break up for good.Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie sich trennen. Suspicious Minds (2004)
If they want out, they should just do it already.Wenn sie sich trennen wollen, dann sollen sie's doch tun. In the Dark (2004)
I just wanted to break our parents up, not go to jail!Ich wollte, dass unsere Alten sich trennen. Yours, Mine & Ours (2005)
It's wrong when God lets people who are meant to be together come apart.Wie kann Gott zulassen, dass zwei sich trennen, die zusammengehören? Life, Loss, Leaving (2005)
I want to give them something wonderful to take back to New York, something they can think about when they get sad, knowing their mummies are splitting up.Ich will, dass sie etwas Schönes mitnehmen können... woran sie denken können, wenn sie... traurig sind, weil ihre Mamas sich trennen. Luminous (2005)
We only got one car.Was ist wenn sie sich trennen? Wir haben nur ein Auto. Tar Baby (2005)
They... They have to part.Sie müssen sich trennen. The Lake House (2006)
And one night after dinner, my parents sat me down and told me that they were breaking up.Eines Abends nach dem Essen setzten sich meine Eltern zu mir und sagten mir, dass sie sich trennen würden. The Holiday (2006)
it's just...it's hard when two people break up.Es ist nur... es ist schwer, wenn zwei Leute sich trennen. Morning Comes (2007)
I think there's a real possibility That they might split up.Ich glaube, es besteht durchaus die Möglichkeit, dass sie sich trennen. Roman Holiday (2007)
even if they did break up, that doesn't mean we can't all ill hangout.Selbst wenn Sie sich trennen, bedeutet das nicht, dass wir nicht mehr zusammen rumhängen können. Dowisetrepla (2007)
I thought he meant he didn't love me any more - and wanted to break up with me.Ich dachte, er liebte mich nicht mehr und wollte sich trennen. 2 Days in Paris (2007)
Dad, stop it!Also, warum genau wollen sie sich trennen? Peter's Daughter (2007)
But if I can prove that his duplicity is more than just a rumor, then they'll break up.Aber wenn er tatsächlich falsches Spiel treibt, werden sie sich trennen. All About My Brother (2008)
The time had come for us to part.Jetzt hieß es sich trennen. Man on Wire (2008)
Link arms!Niemand soll sich trennen und jeder soll sich beim anderen einhaken. 120 (2008)
Well, i gathered his marriage was a bit dodgy From some of the things he'd said on the soccer field, But i don't know, Auf dem Fußballplatz dachte ich mir schon, dass seine Ehe nicht gut läuft, aber ich habe nicht damit gerechnet, dass sie sich trennen würden. Chapter Fourteen: Let the Games Begin (2008)

German-Thai: Longdo Dictionary
sich trennen(vt) |trennte sich, hat sich getrennt| แยกทางกัน, เลิกคบกัน (คู่รักหรือสามีภรรยา) เช่น Das Paar hatte sich im Februar getrennt. Grund soll Grants Heirats-Panik gewesen sein.

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bruch { m } | Brüche { pl } | in die Brüche gehen; entzweigehen | in die Brüche gehen; sich trennenbreak; breaking | breakings | to go to pieces | to break up [Add to Longdo]
scheiden; sich trennen; weggehen (von) | scheidend | geschieden | er/sie scheidet | ich/er/sie schied | er/sie ist/war geschiedento part; to depart (from; with) | parting | parted | he/she parts | I/he/she parted | he/she has/had parted [Add to Longdo]
sich trennento divide [Add to Longdo]
sich trennen (von)to part (with) [Add to Longdo]
sich trennen; sich auflösen; auseinander gehen; auseinander fallento break up [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  sich trennen /ziçtrɛnən/
   to divide

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top